From ineiev at gnu.org Tue Jan 26 18:35:37 2016 From: ineiev at gnu.org (Ineiev) Date: Tue, 26 Jan 2016 12:35:37 -0500 Subject: [PATCH GNUPG HEAD STABLE-BRANCH-2-0 RU] Russian translation update for doc/help.txt Message-ID: <20160126173537.GB9804@gnu.org> Hello, Please find an updated Russian translation for doc/help.txt gzipped and attached (in fact, it was translated from the scratch). It fits HEAD as well as STABLE-BRANCH-2-0. Thank you! -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: help.ru.txt.gz Type: application/octet-stream Size: 5955 bytes Desc: not available URL: -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: signature.asc Type: application/pgp-signature Size: 473 bytes Desc: Digital signature URL: From ineiev at gnu.org Wed Jan 27 15:54:38 2016 From: ineiev at gnu.org (Ineiev) Date: Wed, 27 Jan 2016 09:54:38 -0500 Subject: [HEAD PATCH RU] GnuPG 2.1 Russian update Message-ID: <20160127145438.GC3201@gnu.org> Hello, Please find an update for the Russian translation attached. Thank you! -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: 2.1-RU.patch.gz Type: application/octet-stream Size: 9572 bytes Desc: not available URL: -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: signature.asc Type: application/pgp-signature Size: 473 bytes Desc: Digital signature URL: From marcoagpinto at mail.telepac.pt Wed Jan 27 16:40:26 2016 From: marcoagpinto at mail.telepac.pt (Marco A.G.Pinto) Date: Wed, 27 Jan 2016 15:40:26 +0000 Subject: Gpg4win - Improve pt_PT translation Message-ID: <56A8E4EA.2090604@mail.telepac.pt> Hello! Maybe around the year 2010 I translated to Portuguese several files using Pootle. Back then the encoding used wasn't UTF-8 and because of that the accents appear corrupted on Windows. Just wondering what I can do to work again on the files. Not sure how long it will take to revise/update all. Also, I have forgotten where to take them from. Thanks! Kind regards, >Marco A.G.Pinto ----------------------- -- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: emails_signature2014c.png Type: image/png Size: 18633 bytes Desc: not available URL: From aheinecke at intevation.de Thu Jan 28 11:27:50 2016 From: aheinecke at intevation.de (Andre Heinecke) Date: Thu, 28 Jan 2016 11:27:50 +0100 Subject: Gpg4win - Improve pt_PT translation In-Reply-To: <56A8E4EA.2090604@mail.telepac.pt> References: <56A8E4EA.2090604@mail.telepac.pt> Message-ID: <20482068.hnJKORB8t6@esus> Hi Marco, On Wednesday 27 January 2016 15:40:26 Marco A.G.Pinto wrote: > Hello! > > Maybe around the year 2010 I translated to Portuguese several files > using Pootle. Thanks. :-) > Back then the encoding used wasn't UTF-8 and because of that the accents > appear corrupted on Windows. I remember that there is a bug report about this. For Gpg4win itself (the Translations which are part of the Gpg4win repository) need to be in the local 8 bit encoding that a Portuguese Windows uses. I think the others should be UTF-8. > Just wondering what I can do to work again on the files. > > Not sure how long it will take to revise/update all. Also, I have > forgotten where to take them from. For Gpg4win specifially the repositories are: http://git.gnupg.org/cgi-bin/gitweb.cgi?p=gpg4win.git http://git.gnupg.org/cgi-bin/gitweb.cgi?p=gpgex.git http://git.gnupg.org/cgi-bin/gitweb.cgi?p=gpgol.git The general GnuPG repositories you can find at: http://git.gnupg.org/cgi-bin/gitweb.cgi You can clone them with git or take the files out of the webinterface and work on these (subdirectory po). But it would be better for us if you could send git formatted patches with your changes. Thanks and Regards, Andre -- Andre Heinecke | ++49-541-335083-262 | http://www.intevation.de/ Intevation GmbH, Neuer Graben 17, 49074 Osnabr?ck | AG Osnabr?ck, HR B 18998 Gesch?ftsf?hrer: Frank Koormann, Bernhard Reiter, Dr. Jan-Oliver Wagner -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: signature.asc Type: application/pgp-signature Size: 648 bytes Desc: This is a digitally signed message part. URL: