[svn] gpg-error - r191 - in trunk: . po

svn author wk cvs at cvs.gnupg.org
Fri Dec 22 16:37:31 CET 2006


Author: wk
Date: 2006-12-22 16:37:30 +0100 (Fri, 22 Dec 2006)
New Revision: 191

Added:
   trunk/po/sv.po
Modified:
   trunk/AUTHORS
   trunk/po/LINGUAS
Log:
Installed Swedish translation


Modified: trunk/AUTHORS
===================================================================
--- trunk/AUTHORS	2006-12-09 22:43:26 UTC (rev 190)
+++ trunk/AUTHORS	2006-12-22 15:37:30 UTC (rev 191)
@@ -7,13 +7,14 @@
 g10 Code GmbH <code at g10code.com>
  - Design and implementation.
 
-
 Laurentiu Buzdugan <lbuz at rolix.org> 
  - TRANSLATION [ro]
 
 Clytie Siddall <clytie at riverland.net.au>
  - TRANSLATION [vi]
 
+Daniel Nylander <po at danielnylander.se>
+ - TRANSLATION [sv]
 
 
 The RPM specs file libgpg-error.spec has been contributed by

Modified: trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- trunk/po/LINGUAS	2006-12-09 22:43:26 UTC (rev 190)
+++ trunk/po/LINGUAS	2006-12-22 15:37:30 UTC (rev 191)
@@ -3,4 +3,5 @@
 pl
 ro
 fr
+sv
 vi

Added: trunk/po/sv.po
===================================================================
--- trunk/po/sv.po	2006-12-09 22:43:26 UTC (rev 190)
+++ trunk/po/sv.po	2006-12-22 15:37:30 UTC (rev 191)
@@ -0,0 +1,923 @@
+# Swedish translation for libgpg-error.
+# Copyright (C) 2006 g10 Code GmbH
+# This file is distributed under the same license as the gpg package.
+# Daniel Nylander <po at danielnylander.se>, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libgpg-error\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: translations at gnupg.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-14 12:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-12-10 20:07+0100\n"
+"Last-Translator: Daniel Nylander <po at danielnylander.se>\n"
+"Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: src/err-sources.h:28
+msgid "Unspecified source"
+msgstr "Ospecificerad källa"
+
+#: src/err-sources.h:29
+msgid "gcrypt"
+msgstr "gcrypt"
+
+#: src/err-sources.h:30
+msgid "GnuPG"
+msgstr "GnuPG"
+
+#: src/err-sources.h:31
+msgid "GpgSM"
+msgstr "GpgSM"
+
+#: src/err-sources.h:32
+msgid "GPG Agent"
+msgstr "GPG Agent"
+
+#: src/err-sources.h:33
+msgid "Pinentry"
+msgstr "PIN-inmatning"
+
+#: src/err-sources.h:34
+msgid "SCD"
+msgstr "SCD"
+
+#: src/err-sources.h:35
+msgid "GPGME"
+msgstr "GPGME"
+
+#: src/err-sources.h:36
+msgid "Keybox"
+msgstr "Nyckellåda"
+
+#: src/err-sources.h:37
+msgid "KSBA"
+msgstr "KSBA"
+
+#: src/err-sources.h:38
+msgid "Dirmngr"
+msgstr "Dirmngr"
+
+#: src/err-sources.h:39
+msgid "GSTI"
+msgstr "GSTI"
+
+#: src/err-sources.h:40
+msgid "User defined source 1"
+msgstr "Användardefinierad källa 1"
+
+#: src/err-sources.h:41
+msgid "User defined source 2"
+msgstr "Användardefinierad källa 2"
+
+#: src/err-sources.h:42
+msgid "User defined source 3"
+msgstr "Användardefinierad källa 3"
+
+#: src/err-sources.h:43
+msgid "User defined source 4"
+msgstr "Användardefinierad källa 4"
+
+#: src/err-sources.h:44
+msgid "Unknown source"
+msgstr "Okänd källa"
+
+#: src/err-codes.h:28
+msgid "Success"
+msgstr "Lyckades"
+
+#: src/err-codes.h:29
+msgid "General error"
+msgstr "Allmänt fel"
+
+#: src/err-codes.h:30
+msgid "Unknown packet"
+msgstr "Okänt paket"
+
+#: src/err-codes.h:31
+msgid "Unknown version in packet"
+msgstr "Okänd version i paket"
+
+#: src/err-codes.h:32
+msgid "Invalid public key algorithm"
+msgstr "Ogiltig publik nyckelalgoritm"
+
+#: src/err-codes.h:33
+msgid "Invalid digest algorithm"
+msgstr "Ogiltig sammandragsalgoritm"
+
+#: src/err-codes.h:34
+msgid "Bad public key"
+msgstr "Felaktig publik nyckel"
+
+#: src/err-codes.h:35
+msgid "Bad secret key"
+msgstr "Felaktig hemlig nyckel"
+
+#: src/err-codes.h:36
+msgid "Bad signature"
+msgstr "Felaktig signatur"
+
+#: src/err-codes.h:37
+msgid "No public key"
+msgstr "Ingen publik nyckel"
+
+#: src/err-codes.h:38
+msgid "Checksum error"
+msgstr "Kontrollsummefel"
+
+#: src/err-codes.h:39
+msgid "Bad passphrase"
+msgstr "Felaktig lösenfras"
+
+#: src/err-codes.h:40
+msgid "Invalid cipher algorithm"
+msgstr "Ogiltig chifferalgoritm"
+
+#: src/err-codes.h:41
+msgid "Keyring open"
+msgstr "Nyckelring är öppnad"
+
+#: src/err-codes.h:42
+msgid "Invalid packet"
+msgstr "Ogiltigt paket"
+
+#: src/err-codes.h:43
+msgid "Invalid armor"
+msgstr "Ogiltigt ASCII-skal"
+
+#: src/err-codes.h:44
+msgid "No user ID"
+msgstr "Inget användar-id"
+
+#: src/err-codes.h:45
+msgid "No secret key"
+msgstr "Ingen hemlig nyckel"
+
+#: src/err-codes.h:46
+msgid "Wrong secret key used"
+msgstr "Fel hemlig nyckel använd"
+
+#: src/err-codes.h:47
+msgid "Bad session key"
+msgstr "Felaktig sessionsnyckel"
+
+#: src/err-codes.h:48
+msgid "Unknown compression algorithm"
+msgstr "Okänd komprimeringsalgoritm"
+
+#: src/err-codes.h:49
+msgid "Number is not prime"
+msgstr "Tal är inte ett primtal"
+
+#: src/err-codes.h:50
+msgid "Invalid encoding method"
+msgstr "Ogiltig kodningsmetod"
+
+#: src/err-codes.h:51
+msgid "Invalid encryption scheme"
+msgstr "Ogiltigt krypteringsschema"
+
+#: src/err-codes.h:52
+msgid "Invalid signature scheme"
+msgstr "Ogiltigt signaturschema"
+
+#: src/err-codes.h:53
+msgid "Invalid attribute"
+msgstr "Ogiltigt attribut"
+
+#: src/err-codes.h:54
+msgid "No value"
+msgstr "Inget värde"
+
+#: src/err-codes.h:55
+msgid "Not found"
+msgstr "Hittades inte"
+
+#: src/err-codes.h:56
+msgid "Value not found"
+msgstr "Värdet hittades inte"
+
+#: src/err-codes.h:57
+msgid "Syntax error"
+msgstr "Syntaxfel"
+
+#: src/err-codes.h:58
+msgid "Bad MPI value"
+msgstr "Felaktigt MPI-värde"
+
+#: src/err-codes.h:59
+msgid "Invalid passphrase"
+msgstr "Ogiltig lösenfras"
+
+#: src/err-codes.h:60
+msgid "Invalid signature class"
+msgstr "Ogiltig signaturklass"
+
+#: src/err-codes.h:61
+msgid "Resources exhausted"
+msgstr "Resurser överansträngda"
+
+#: src/err-codes.h:62
+msgid "Invalid keyring"
+msgstr "Ogiltig nyckelring"
+
+#: src/err-codes.h:63
+msgid "Trust DB error"
+msgstr "Fel i tillitsdatabas"
+
+#: src/err-codes.h:64
+msgid "Bad certificate"
+msgstr "Felaktigt certifikat"
+
+#: src/err-codes.h:65
+msgid "Invalid user ID"
+msgstr "Ogiltig användaridentitet"
+
+#: src/err-codes.h:66
+msgid "Unexpected error"
+msgstr "Oväntat fel"
+
+#: src/err-codes.h:67
+msgid "Time conflict"
+msgstr "Tidskonflikt"
+
+#: src/err-codes.h:68
+msgid "Keyserver error"
+msgstr "Fel i nyckelserver"
+
+#: src/err-codes.h:69
+msgid "Wrong public key algorithm"
+msgstr "Fel publik nyckelalgoritm"
+
+#: src/err-codes.h:70
+msgid "Tribute to D. A."
+msgstr "Hyllning till D. A."
+
+#: src/err-codes.h:71
+msgid "Weak encryption key"
+msgstr "Svag krypteringsnyckel"
+
+#: src/err-codes.h:72
+msgid "Invalid key length"
+msgstr "Ogiltig nyckellängd"
+
+#: src/err-codes.h:73
+msgid "Invalid argument"
+msgstr "Ogiltigt argument"
+
+#: src/err-codes.h:74
+msgid "Syntax error in URI"
+msgstr "Syntaxfel i uri"
+
+#: src/err-codes.h:75
+msgid "Invalid URI"
+msgstr "Ogiltig uri"
+
+#: src/err-codes.h:76
+msgid "Network error"
+msgstr "Nätverksfel"
+
+#: src/err-codes.h:77
+msgid "Unknown host"
+msgstr "Okänd värd"
+
+#: src/err-codes.h:78
+msgid "Selftest failed"
+msgstr "Självtestning misslyckades"
+
+#: src/err-codes.h:79
+msgid "Data not encrypted"
+msgstr "Data är inte krypterat"
+
+#: src/err-codes.h:80
+msgid "Data not processed"
+msgstr "Data inte behandlat"
+
+#: src/err-codes.h:81
+msgid "Unusable public key"
+msgstr "Oanvändbar publik nyckel"
+
+#: src/err-codes.h:82
+msgid "Unusable secret key"
+msgstr "Oanvändbar hemlig nyckel"
+
+#: src/err-codes.h:83
+msgid "Invalid value"
+msgstr "Ogiltigt värde"
+
+#: src/err-codes.h:84
+msgid "Bad certificate chain"
+msgstr "Felaktig certifikatkedja"
+
+#: src/err-codes.h:85
+msgid "Missing certificate"
+msgstr "Saknar certifikat"
+
+#: src/err-codes.h:86
+msgid "No data"
+msgstr "Inget data"
+
+#: src/err-codes.h:87
+msgid "Bug"
+msgstr "Fel"
+
+#: src/err-codes.h:88
+msgid "Not supported"
+msgstr "Stöds inte"
+
+#: src/err-codes.h:89
+msgid "Invalid operation code"
+msgstr "Ogiltig åtgärdskod"
+
+#: src/err-codes.h:90
+msgid "Timeout"
+msgstr "Tidsgräns"
+
+#: src/err-codes.h:91
+msgid "Internal error"
+msgstr "Internt fel"
+
+#: src/err-codes.h:92
+msgid "EOF (gcrypt)"
+msgstr "Slut på filen (gcrypt)"
+
+#: src/err-codes.h:93
+msgid "Invalid object"
+msgstr "Ogiltigt objekt"
+
+#: src/err-codes.h:94
+msgid "Provided object is too short"
+msgstr "Tillhandahållet objekt är för kort"
+
+#: src/err-codes.h:95
+msgid "Provided object is too large"
+msgstr "Tillhandahållet objekt är för stort"
+
+#: src/err-codes.h:96
+msgid "Missing item in object"
+msgstr "Saknar post i objekt"
+
+#: src/err-codes.h:97
+msgid "Not implemented"
+msgstr "Inte implementerad"
+
+#: src/err-codes.h:98
+msgid "Conflicting use"
+msgstr "Konflikt i användningen"
+
+#: src/err-codes.h:99
+msgid "Invalid cipher mode"
+msgstr "Ogiltigt chifferläge"
+
+#: src/err-codes.h:100
+msgid "Invalid flag"
+msgstr "Ogiltig flagga"
+
+#: src/err-codes.h:101
+msgid "Invalid handle"
+msgstr "Ogiltig hanterare"
+
+#: src/err-codes.h:102
+msgid "Result truncated"
+msgstr "Resultat nerskalat"
+
+#: src/err-codes.h:103
+msgid "Incomplete line"
+msgstr "Ofullständig rad"
+
+#: src/err-codes.h:104
+msgid "Invalid response"
+msgstr "Ogiltigt svar"
+
+#: src/err-codes.h:105
+msgid "No agent running"
+msgstr "Ingen agent kör"
+
+#: src/err-codes.h:106
+msgid "agent error"
+msgstr "agentfel"
+
+#: src/err-codes.h:107
+msgid "Invalid data"
+msgstr "Ogiltig data"
+
+#: src/err-codes.h:108
+msgid "Assuan server fault"
+msgstr "Assuan-serverfel"
+
+#: src/err-codes.h:109
+msgid "Assuan error"
+msgstr "Assuan-fel"
+
+#: src/err-codes.h:110
+msgid "Invalid session key"
+msgstr "Ogiltig sessionsnyckel"
+
+#: src/err-codes.h:111
+msgid "Invalid S-expression"
+msgstr "Ogiltigt S-uttryck"
+
+#: src/err-codes.h:112
+msgid "Unsupported algorithm"
+msgstr "Algoritmen stöds inte"
+
+#: src/err-codes.h:113
+msgid "No pinentry"
+msgstr "Ingen PIN-inmatning"
+
+#: src/err-codes.h:114
+msgid "pinentry error"
+msgstr "PIN-inmatningsfel"
+
+#: src/err-codes.h:115
+msgid "Bad PIN"
+msgstr "Felaktig PIN-kod"
+
+#: src/err-codes.h:116
+msgid "Invalid name"
+msgstr "Ogiltigt namn"
+
+#: src/err-codes.h:117
+msgid "Bad data"
+msgstr "Felaktigt data"
+
+#: src/err-codes.h:118
+msgid "Invalid parameter"
+msgstr "Ogiltig parameter"
+
+#: src/err-codes.h:119
+msgid "Wrong card"
+msgstr "Fel kort"
+
+#: src/err-codes.h:120
+msgid "No dirmngr"
+msgstr "Ingen dirmngr"
+
+#: src/err-codes.h:121
+msgid "dirmngr error"
+msgstr "dirmngr-fel"
+
+#: src/err-codes.h:122
+msgid "Certificate revoked"
+msgstr "Certifikatet är spärrat"
+
+#: src/err-codes.h:123
+msgid "No CRL known"
+msgstr "Ingen känd CRL"
+
+#: src/err-codes.h:124
+msgid "CRL too old"
+msgstr "CRL för gammal"
+
+#: src/err-codes.h:125
+msgid "Line too long"
+msgstr "Raden är för lång"
+
+#: src/err-codes.h:126
+msgid "Not trusted"
+msgstr "Inte betrodd"
+
+#: src/err-codes.h:127
+msgid "Operation cancelled"
+msgstr "Åtgärden avbröts"
+
+#: src/err-codes.h:128
+msgid "Bad CA certificate"
+msgstr "Felaktigt CA-certifikat"
+
+#: src/err-codes.h:129
+msgid "Certificate expired"
+msgstr "Certifikatet har gått ut"
+
+#: src/err-codes.h:130
+msgid "Certificate too young"
+msgstr "Certifikatet är för ungt"
+
+#: src/err-codes.h:131
+msgid "Unsupported certificate"
+msgstr "Certifikatet stöds inte"
+
+#: src/err-codes.h:132
+msgid "Unknown S-expression"
+msgstr "Okänt S-uttryck"
+
+#: src/err-codes.h:133
+msgid "Unsupported protection"
+msgstr "Skyddet stöds inte"
+
+#: src/err-codes.h:134
+msgid "Corrupted protection"
+msgstr "Skadat skydd"
+
+#: src/err-codes.h:135
+msgid "Ambiguous name"
+msgstr "Tvetydigt namn"
+
+#: src/err-codes.h:136
+msgid "Card error"
+msgstr "Kortfel"
+
+#: src/err-codes.h:137
+msgid "Card reset required"
+msgstr "Nollställning av kort krävs"
+
+#: src/err-codes.h:138
+msgid "Card removed"
+msgstr "Kort borttaget"
+
+#: src/err-codes.h:139
+msgid "Invalid card"
+msgstr "Ogiltigt kort"
+
+#: src/err-codes.h:140
+msgid "Card not present"
+msgstr "Kortet inte inmatat"
+
+#: src/err-codes.h:141
+msgid "No PKCS15 application"
+msgstr "Inget PKCS15-program"
+
+#: src/err-codes.h:142
+msgid "Not confirmed"
+msgstr "Inte bekräftad"
+
+#: src/err-codes.h:143
+msgid "Configuration error"
+msgstr "Konfigurationsfel"
+
+#: src/err-codes.h:144
+msgid "No policy match"
+msgstr "Ingen policyträff"
+
+#: src/err-codes.h:145
+msgid "Invalid index"
+msgstr "Ogiltigt index"
+
+#: src/err-codes.h:146
+msgid "Invalid ID"
+msgstr "Ogiltigt id"
+
+#: src/err-codes.h:147
+msgid "No SmartCard daemon"
+msgstr "Ingen SmartCard-demon"
+
+#: src/err-codes.h:148
+msgid "SmartCard daemon error"
+msgstr "Fel i SmartCard-demon"
+
+#: src/err-codes.h:149
+msgid "Unsupported protocol"
+msgstr "Protokollet stöds inte"
+
+#: src/err-codes.h:150
+msgid "Bad PIN method"
+msgstr "Felaktig PIN-metod"
+
+#: src/err-codes.h:151
+msgid "Card not initialized"
+msgstr "Kortet är inte initierat"
+
+#: src/err-codes.h:152
+msgid "Unsupported operation"
+msgstr "Åtgärden stöds inte"
+
+#: src/err-codes.h:153
+msgid "Wrong key usage"
+msgstr "Fel nyckelanvändning"
+
+#: src/err-codes.h:154
+msgid "Nothing found"
+msgstr "Ingenting hittades"
+
+#: src/err-codes.h:155
+msgid "Wrong blob type"
+msgstr "Felaktig blob-typ"
+
+#: src/err-codes.h:156
+msgid "Missing value"
+msgstr "Saknar värde"
+
+#: src/err-codes.h:157
+msgid "Hardware problem"
+msgstr "Hårdvaruproblem"
+
+#: src/err-codes.h:158
+msgid "PIN blocked"
+msgstr "PIN-kod blockerad"
+
+#: src/err-codes.h:159
+msgid "Conditions of use not satisfied"
+msgstr "Användningsvillkoren tillfredsställs inte"
+
+#: src/err-codes.h:160
+msgid "PINs are not synced"
+msgstr "PIN-koderna är inte synkroniserade"
+
+#: src/err-codes.h:161
+msgid "Invalid CRL"
+msgstr "Ogiltig CRL"
+
+#: src/err-codes.h:162
+msgid "BER error"
+msgstr "BER-fel"
+
+#: src/err-codes.h:163
+msgid "Invalid BER"
+msgstr "Ogiltg BER"
+
+#: src/err-codes.h:164
+msgid "Element not found"
+msgstr "Elementet hittades inte"
+
+#: src/err-codes.h:165
+msgid "Identifier not found"
+msgstr "Identifieraren hittades inte"
+
+#: src/err-codes.h:166
+msgid "Invalid tag"
+msgstr "Ogiltig tagg"
+
+#: src/err-codes.h:167
+msgid "Invalid length"
+msgstr "Ogiltig längd"
+
+#: src/err-codes.h:168
+msgid "Invalid key info"
+msgstr "Ogiltig nyckelinformation"
+
+#: src/err-codes.h:169
+msgid "Unexpected tag"
+msgstr "Oväntad tagg"
+
+#: src/err-codes.h:170
+msgid "Not DER encoded"
+msgstr "Inte DER-kodat"
+
+#: src/err-codes.h:171
+msgid "No CMS object"
+msgstr "Inget CMS-objekt"
+
+#: src/err-codes.h:172
+msgid "Invalid CMS object"
+msgstr "Ogiltigt CMS-objekt"
+
+#: src/err-codes.h:173
+msgid "Unknown CMS object"
+msgstr "Okänt CMS-objekt"
+
+#: src/err-codes.h:174
+msgid "Unsupported CMS object"
+msgstr "CMS-objektet stöds inte"
+
+#: src/err-codes.h:175
+msgid "Unsupported encoding"
+msgstr "Kodningen stöds inte"
+
+#: src/err-codes.h:176
+msgid "Unsupported CMS version"
+msgstr "CMS-versionen stöds inte"
+
+#: src/err-codes.h:177
+msgid "Unknown algorithm"
+msgstr "Okänd algoritm"
+
+#: src/err-codes.h:178
+msgid "Invalid crypto engine"
+msgstr "Ogiltig krypteringsmotor"
+
+#: src/err-codes.h:179
+msgid "Public key not trusted"
+msgstr "Publika nyckeln inte betrodd"
+
+#: src/err-codes.h:180
+msgid "Decryption failed"
+msgstr "Dekryptering misslyckades"
+
+#: src/err-codes.h:181
+msgid "Key expired"
+msgstr "Nyckeln har gått ut"
+
+#: src/err-codes.h:182
+msgid "Signature expired"
+msgstr "Signaturen har gått ut"
+
+#: src/err-codes.h:183
+msgid "Encoding problem"
+msgstr "Kodningsproblem"
+
+#: src/err-codes.h:184
+msgid "Invalid state"
+msgstr "Ogiltigt tillstånd"
+
+#: src/err-codes.h:185
+msgid "Duplicated value"
+msgstr "Dubblettvärde"
+
+#: src/err-codes.h:186
+msgid "Missing action"
+msgstr "Saknar åtgärd"
+
+#: src/err-codes.h:187
+msgid "ASN.1 module not found"
+msgstr "ASN.1-modulen hittades inte"
+
+#: src/err-codes.h:188
+msgid "Invalid OID string"
+msgstr "Ogiltig OID-sträng"
+
+#: src/err-codes.h:189
+msgid "Invalid time"
+msgstr "Ogiltig tid"
+
+#: src/err-codes.h:190
+msgid "Invalid CRL object"
+msgstr "Ogiltigt CRL-objekt"
+
+#: src/err-codes.h:191
+msgid "Unsupported CRL version"
+msgstr "CRL-versionen stöds inte"
+
+#: src/err-codes.h:192
+msgid "Invalid certificate object"
+msgstr "Ogiltigt certifikatobjekt"
+
+#: src/err-codes.h:193
+msgid "Unknown name"
+msgstr "Okänt namn"
+
+#: src/err-codes.h:194
+msgid "A locale function failed"
+msgstr "En lokalfunktion misslyckades"
+
+#: src/err-codes.h:195
+msgid "Not locked"
+msgstr "Inte låst"
+
+#: src/err-codes.h:196
+msgid "Protocol violation"
+msgstr "Protokollöverträdelse"
+
+#: src/err-codes.h:197
+msgid "Invalid MAC"
+msgstr "Ogiltig MAC"
+
+#: src/err-codes.h:198
+msgid "Invalid request"
+msgstr "Ogiltig begäran"
+
+#: src/err-codes.h:199
+msgid "Unknown extension"
+msgstr "Okänd utökning"
+
+#: src/err-codes.h:200
+msgid "Unknown critical extension"
+msgstr "Okänd kritiskt tillägg"
+
+#: src/err-codes.h:201
+msgid "Locked"
+msgstr "Låst"
+
+#: src/err-codes.h:202
+msgid "Buffer too short"
+msgstr "Buffert för liten"
+
+#: src/err-codes.h:203
+msgid "Invalid length specifier in S-expression"
+msgstr "Ogiltig längdangivare i S-uttryck"
+
+#: src/err-codes.h:204
+msgid "String too long in S-expression"
+msgstr "Sträng för lång i S-uttryck"
+
+#: src/err-codes.h:205
+msgid "Unmatched parentheses in S-expression"
+msgstr "Omatchad parentes i S-uttryck"
+
+#: src/err-codes.h:206
+msgid "S-expression not canonical"
+msgstr "S-uttryck inte korrekt"
+
+#: src/err-codes.h:207
+msgid "Bad character in S-expression"
+msgstr "Felaktigt tecken i S-uttryck"
+
+#: src/err-codes.h:208
+msgid "Bad quotation in S-expression"
+msgstr "Fel citering i S-uttryck"
+
+#: src/err-codes.h:209
+msgid "Zero prefix in S-expression"
+msgstr "Nollprefix i S-uttryck"
+
+#: src/err-codes.h:210
+msgid "Nested display hints in S-expression"
+msgstr "Nästlade visningstips i S-uttryck"
+
+#: src/err-codes.h:211
+msgid "Unmatched display hints"
+msgstr "Omatchade visningstips"
+
+#: src/err-codes.h:212
+msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression"
+msgstr "Oväntat reserverat skiljetecken i S-uttryck"
+
+#: src/err-codes.h:213
+msgid "Bad hexadecimal character in S-expression"
+msgstr "Felaktigt hexadecimalt tecken i S-uttryck"
+
+#: src/err-codes.h:214
+msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression"
+msgstr "Udda hexadecimala tal i S-uttryck"
+
+#: src/err-codes.h:215
+msgid "Bad octadecimal character in S-expression"
+msgstr "Felaktigt oktadecimalt tecken i S-uttryck"
+
+#: src/err-codes.h:216
+msgid "User defined error code 1"
+msgstr "Användardefinierad felkod 1"
+
+#: src/err-codes.h:217
+msgid "User defined error code 2"
+msgstr "Användardefinierad felkod 2"
+
+#: src/err-codes.h:218
+msgid "User defined error code 3"
+msgstr "Användardefinierad felkod 3"
+
+#: src/err-codes.h:219
+msgid "User defined error code 4"
+msgstr "Användardefinierad felkod 4"
+
+#: src/err-codes.h:220
+msgid "User defined error code 5"
+msgstr "Användardefinierad felkod 5"
+
+#: src/err-codes.h:221
+msgid "User defined error code 6"
+msgstr "Användardefinierad felkod 6"
+
+#: src/err-codes.h:222
+msgid "User defined error code 7"
+msgstr "Användardefinierad felkod 7"
+
+#: src/err-codes.h:223
+msgid "User defined error code 8"
+msgstr "Användardefinierad felkod 8"
+
+#: src/err-codes.h:224
+msgid "User defined error code 9"
+msgstr "Användardefinierad felkod 9"
+
+#: src/err-codes.h:225
+msgid "User defined error code 10"
+msgstr "Användardefinierad felkod 10"
+
+#: src/err-codes.h:226
+msgid "User defined error code 11"
+msgstr "Användardefinierad felkod 11"
+
+#: src/err-codes.h:227
+msgid "User defined error code 12"
+msgstr "Användardefinierad felkod 12"
+
+#: src/err-codes.h:228
+msgid "User defined error code 13"
+msgstr "Användardefinierad felkod 13"
+
+#: src/err-codes.h:229
+msgid "User defined error code 14"
+msgstr "Användardefinierad felkod 14"
+
+#: src/err-codes.h:230
+msgid "User defined error code 15"
+msgstr "Användardefinierad felkod 15"
+
+#: src/err-codes.h:231
+msgid "User defined error code 16"
+msgstr "Användardefinierad felkod 16"
+
+#: src/err-codes.h:232
+msgid "Unknown system error"
+msgstr "Okänt systemfel"
+
+#: src/err-codes.h:233
+msgid "End of file"
+msgstr "Slut på fil"
+
+#: src/err-codes.h:234
+msgid "Unknown error code"
+msgstr "Okänd felkod"
+
+#: src/gpg-error.c:456
+#, c-format
+msgid "Usage: %s GPG-ERROR [...]\n"
+msgstr "Användning: %s GPG-ERROR [...]\n"
+
+#: src/gpg-error.c:477
+#, c-format
+msgid "%s: warning: could not recognize %s\n"
+msgstr "%s: varning: kände inte igen %s\n"
+




More information about the Gnupg-commits mailing list