[svn] gpg-error - r178 - trunk/po
svn author wk
cvs at cvs.gnupg.org
Fri Sep 8 12:06:27 CEST 2006
Author: wk
Date: 2006-09-08 12:06:27 +0200 (Fri, 08 Sep 2006)
New Revision: 178
Modified:
trunk/po/ChangeLog
trunk/po/pl.po
Log:
Updated.
Modified: trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- trunk/po/ChangeLog 2006-09-06 16:37:17 UTC (rev 177)
+++ trunk/po/ChangeLog 2006-09-08 10:06:27 UTC (rev 178)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2006-09-08 Werner Koch <wk at g10code.com>
+
+ * pl.po: Updated.
+
2006-03-14 gettextize <bug-gnu-gettext at gnu.org>
* Makefile.in.in: Upgrade to gettext-0.14.5.
Modified: trunk/po/pl.po
===================================================================
--- trunk/po/pl.po 2006-09-06 16:37:17 UTC (rev 177)
+++ trunk/po/pl.po 2006-09-08 10:06:27 UTC (rev 178)
@@ -1,13 +1,14 @@
# Polish translation for libgpg-error.
+# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the libgpg-error package.
-# Jakub Bogusz <qboosh at pld-linux.org>, 2004.
+# Jakub Bogusz <qboosh at pld-linux.org>, 2004-2005.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libgpg-error 0.8-cvs\n"
+"Project-Id-Version: libgpg-error 1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations at gnupg.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-14 12:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-04-20 21:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-07-30 14:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-04 17:42+0200\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh at pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl at lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -519,9 +520,8 @@
msgstr "B³±d karty"
#: src/err-codes.h:137
-#, fuzzy
msgid "Card reset required"
-msgstr "Reset karty"
+msgstr "Wymagany reset karty"
#: src/err-codes.h:138
msgid "Card removed"
@@ -757,171 +757,154 @@
#: src/err-codes.h:196
msgid "Protocol violation"
-msgstr ""
+msgstr "Naruszenie protoko³u"
#: src/err-codes.h:197
-#, fuzzy
msgid "Invalid MAC"
-msgstr "Niepoprawne CRL"
+msgstr "Niepoprawny MAC"
#: src/err-codes.h:198
-#, fuzzy
msgid "Invalid request"
-msgstr "Niepoprawny argument"
+msgstr "Niepoprawne ¿±danie"
#: src/err-codes.h:199
-#, fuzzy
-msgid "Unknown extension"
-msgstr "Nieznane S-wyra¿enie"
-
-#: src/err-codes.h:200
-#, fuzzy
-msgid "Unknown critical extension"
-msgstr "Nieznane S-wyra¿enie"
-
-#: src/err-codes.h:201
-#, fuzzy
-msgid "Locked"
-msgstr "Nie zablokowany"
-
-#: src/err-codes.h:202
msgid "Buffer too short"
msgstr "Bufor zbyt ma³y"
-#: src/err-codes.h:203
+#: src/err-codes.h:200
msgid "Invalid length specifier in S-expression"
msgstr "Niepoprawne okre¶lenie d³ugo¶ci w S-wyra¿eniu"
-#: src/err-codes.h:204
+#: src/err-codes.h:201
msgid "String too long in S-expression"
msgstr "Zbyt d³ugi ³añcuch w S-wyra¿eniu"
-#: src/err-codes.h:205
+#: src/err-codes.h:202
msgid "Unmatched parentheses in S-expression"
msgstr "Niedopasowane nawiasy w S-wyra¿eniu"
-#: src/err-codes.h:206
+#: src/err-codes.h:203
msgid "S-expression not canonical"
msgstr "S-wyra¿enie nie kanoniczne"
-#: src/err-codes.h:207
+#: src/err-codes.h:204
msgid "Bad character in S-expression"
msgstr "B³êdny znak w S-wyra¿eniu"
-#: src/err-codes.h:208
+#: src/err-codes.h:205
msgid "Bad quotation in S-expression"
msgstr "B³êdne cytowanie w S-wyra¿eniu"
-#: src/err-codes.h:209
+#: src/err-codes.h:206
msgid "Zero prefix in S-expression"
msgstr "Zerowy prefiks w S-wyra¿eniu"
-#: src/err-codes.h:210
+#: src/err-codes.h:207
msgid "Nested display hints in S-expression"
msgstr "Zagnie¿d¿one podpowiedzi wy¶wietlania w S-wyra¿eniu"
-#: src/err-codes.h:211
+#: src/err-codes.h:208
msgid "Unmatched display hints"
msgstr "Niedopasowane podpowiedzi wy¶wietlania"
-#: src/err-codes.h:212
+#: src/err-codes.h:209
msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression"
msgstr "Nieoczekiwany zarezerwowany znak w S-wyra¿eniu"
-#: src/err-codes.h:213
+#: src/err-codes.h:210
msgid "Bad hexadecimal character in S-expression"
msgstr "B³êdny znak szesnastkowy w S-wyra¿eniu"
-#: src/err-codes.h:214
+#: src/err-codes.h:211
msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression"
msgstr "Nieparzysta liczba cyfr szesnastkowych w S-wyra¿eniu"
-#: src/err-codes.h:215
+#: src/err-codes.h:212
msgid "Bad octadecimal character in S-expression"
msgstr "B³êdny znak ósemkowy w S-wyra¿eniu"
-#: src/err-codes.h:216
+#: src/err-codes.h:213
msgid "User defined error code 1"
msgstr "Zdefiniowany przez u¿ytkownika kod b³êdu 1"
-#: src/err-codes.h:217
+#: src/err-codes.h:214
msgid "User defined error code 2"
msgstr "Zdefiniowany przez u¿ytkownika kod b³êdu 2"
-#: src/err-codes.h:218
+#: src/err-codes.h:215
msgid "User defined error code 3"
msgstr "Zdefiniowany przez u¿ytkownika kod b³êdu 3"
-#: src/err-codes.h:219
+#: src/err-codes.h:216
msgid "User defined error code 4"
msgstr "Zdefiniowany przez u¿ytkownika kod b³êdu 4"
-#: src/err-codes.h:220
+#: src/err-codes.h:217
msgid "User defined error code 5"
msgstr "Zdefiniowany przez u¿ytkownika kod b³êdu 5"
-#: src/err-codes.h:221
+#: src/err-codes.h:218
msgid "User defined error code 6"
msgstr "Zdefiniowany przez u¿ytkownika kod b³êdu 6"
-#: src/err-codes.h:222
+#: src/err-codes.h:219
msgid "User defined error code 7"
msgstr "Zdefiniowany przez u¿ytkownika kod b³êdu 7"
-#: src/err-codes.h:223
+#: src/err-codes.h:220
msgid "User defined error code 8"
msgstr "Zdefiniowany przez u¿ytkownika kod b³êdu 8"
-#: src/err-codes.h:224
+#: src/err-codes.h:221
msgid "User defined error code 9"
msgstr "Zdefiniowany przez u¿ytkownika kod b³êdu 9"
-#: src/err-codes.h:225
+#: src/err-codes.h:222
msgid "User defined error code 10"
msgstr "Zdefiniowany przez u¿ytkownika kod b³êdu 10"
-#: src/err-codes.h:226
+#: src/err-codes.h:223
msgid "User defined error code 11"
msgstr "Zdefiniowany przez u¿ytkownika kod b³êdu 11"
-#: src/err-codes.h:227
+#: src/err-codes.h:224
msgid "User defined error code 12"
msgstr "Zdefiniowany przez u¿ytkownika kod b³êdu 12"
-#: src/err-codes.h:228
+#: src/err-codes.h:225
msgid "User defined error code 13"
msgstr "Zdefiniowany przez u¿ytkownika kod b³êdu 13"
-#: src/err-codes.h:229
+#: src/err-codes.h:226
msgid "User defined error code 14"
msgstr "Zdefiniowany przez u¿ytkownika kod b³êdu 14"
-#: src/err-codes.h:230
+#: src/err-codes.h:227
msgid "User defined error code 15"
msgstr "Zdefiniowany przez u¿ytkownika kod b³êdu 15"
-#: src/err-codes.h:231
+#: src/err-codes.h:228
msgid "User defined error code 16"
msgstr "Zdefiniowany przez u¿ytkownika kod b³êdu 16"
-#: src/err-codes.h:232
+#: src/err-codes.h:229
msgid "Unknown system error"
msgstr "Nieznany b³±d systemu"
-#: src/err-codes.h:233
+#: src/err-codes.h:230
msgid "End of file"
msgstr "Koniec pliku"
-#: src/err-codes.h:234
+#: src/err-codes.h:231
msgid "Unknown error code"
msgstr "Nieznany kod b³êdu"
-#: src/gpg-error.c:456
+#: src/gpg-error.c:281
#, c-format
msgid "Usage: %s GPG-ERROR [...]\n"
msgstr "Sk³adnia: %s B£¡D-GPG [...]\n"
-#: src/gpg-error.c:477
+#: src/gpg-error.c:302
#, c-format
msgid "%s: warning: could not recognize %s\n"
msgstr "%s: uwaga: nie rozpoznano %s\n"
More information about the Gnupg-commits
mailing list