[svn] GpgOL - r193 - in trunk: . po src

svn author wk cvs at cvs.gnupg.org
Fri Oct 12 21:22:45 CEST 2007


Author: wk
Date: 2007-10-12 21:22:35 +0200 (Fri, 12 Oct 2007)
New Revision: 193

Added:
   trunk/src/dialogs.h
   trunk/src/dialogs.rc
Removed:
   trunk/src/gpgol-rsrcs.rc
   trunk/src/olflange-ids.h
   trunk/src/olflange-rsrcs.rc
Modified:
   trunk/ChangeLog
   trunk/NEWS
   trunk/configure.ac
   trunk/po/POTFILES.in
   trunk/po/de.po
   trunk/po/sv.po
   trunk/src/ChangeLog
   trunk/src/Makefile.am
   trunk/src/common.c
   trunk/src/config-dialog.c
   trunk/src/engine-gpgme.c
   trunk/src/ext-commands.cpp
   trunk/src/message-events.cpp
   trunk/src/ol-ext-callback.cpp
   trunk/src/olflange-dlgs.cpp
   trunk/src/olflange.cpp
   trunk/src/passphrase-dialog.c
   trunk/src/property-sheets.cpp
   trunk/src/recipient-dialog.c
   trunk/src/resource.rc
   trunk/src/verify-dialog.c
Log:
Revamped the i18n support.


Modified: trunk/ChangeLog
===================================================================
--- trunk/ChangeLog	2007-10-12 18:11:41 UTC (rev 192)
+++ trunk/ChangeLog	2007-10-12 19:22:35 UTC (rev 193)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2007-10-12  Werner Koch  <wk at g10code.com>
+
+	* po/POTFILES.in: Add more files.
+
 2007-10-11  Werner Koch  <wk at g10code.com>
 
 	Released 0.10.0 development version.

Modified: trunk/NEWS
===================================================================
--- trunk/NEWS	2007-10-12 18:11:41 UTC (rev 192)
+++ trunk/NEWS	2007-10-12 19:22:35 UTC (rev 193)
@@ -1,8 +1,12 @@
-Noteworthy changes for version 0.10.0 (2007-10-11)
+Noteworthy changes for version 0.10.1
 ==================================================
 
  UNDER HEAVY DEVELOPMENT - DO NOT USE FOR PRODUCTION!
 
+
+Noteworthy changes for version 0.10.0 (2007-10-11)
+==================================================
+
 * Basically a complete rewrite.  A lot of things are still missing but
   if might be useful to see the direction the development takes.
 

Modified: trunk/configure.ac
===================================================================
--- trunk/configure.ac	2007-10-12 18:11:41 UTC (rev 192)
+++ trunk/configure.ac	2007-10-12 19:22:35 UTC (rev 193)
@@ -16,8 +16,8 @@
 # Remember to change the version number immediately *after* a release.
 # Set my_issvn to "yes" for non-released code.  Remember to run an
 # "svn up" and "autogen.sh" right before creating a distribution.
-m4_define([my_version], [0.10.0])
-m4_define([my_issvn], [no])
+m4_define([my_version], [0.10.1])
+m4_define([my_issvn], [yes])
 
 m4_define([svn_revision], m4_esyscmd([echo -n $( (svn info 2>/dev/null \
             || echo 'Revision: 0')|sed -n '/^Revision:/ {s/[^0-9]//gp;q;}')]))

Modified: trunk/po/POTFILES.in
===================================================================
--- trunk/po/POTFILES.in	2007-10-12 18:11:41 UTC (rev 192)
+++ trunk/po/POTFILES.in	2007-10-12 19:22:35 UTC (rev 193)
@@ -1,9 +1,17 @@
 
+src/attached-file-events.cpp
 src/common.c
 src/config-dialog.c
 src/display.cpp
+src/engine.c
 src/engine-gpgme.c
+src/engine-assuan.c
+src/ext-commands.cpp
 src/main.c
+src/mapihelp.cpp
+src/message-events.cpp
+src/message.cpp
+src/mimeparser.c
 src/msgcache.c
 src/olflange-dlgs.cpp
 src/olflange.cpp
@@ -11,7 +19,5 @@
 src/passphrase-dialog.c
 src/recipient-dialog.c
 src/rfc822parse.c
-src/vasprintf.c
 src/verify-dialog.c
 src/w32-gettext.c
-

Modified: trunk/po/de.po
===================================================================
--- trunk/po/de.po	2007-10-12 18:11:41 UTC (rev 192)
+++ trunk/po/de.po	2007-10-12 19:22:35 UTC (rev 193)
@@ -1,27 +1,52 @@
-# de.po - German translation for GPGol
-# Copyright (C) 2005 g10 Code GmbH
-# This file is distributed under the same license as the GPGol package.
-# Werner Koch <wk at gnupg.org>, 2005.
+# de.po - German translation for GpgOL
+# Copyright (C) 2005, 2007 g10 Code GmbH
+# This file is distributed under the same license as the GpgOL package.
+# Werner Koch <wk at gnupg.org>, 2005, 2007.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GPGol 0.9.4\n"
+"Project-Id-Version: GpgOL 0.10.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gpgol at g10code.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-11 20:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-11 18:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-12 21:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-12 21:12+0200\n"
 "Last-Translator: Werner Koch <wk at gnupg.org>\n"
 "Language-Team: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
+#: src/attached-file-events.cpp:58
+msgid "Error creating file for attachment."
+msgstr "Fehler bei der Erstellung der Datei für das Attachment."
+
+#: src/attached-file-events.cpp:71
+msgid "Error reading attachment."
+msgstr "Fehler beim Lesen des Attachments."
+
+#: src/attached-file-events.cpp:82 src/attached-file-events.cpp:95
+msgid "Error writing attachment."
+msgstr "Fehler beim Schreiben des Attachments."
+
+#: src/attached-file-events.cpp:216
+msgid ""
+"Sorry, we are not able to decrypt this attachment.\n"
+"\n"
+"Please use the decrypt/verify button to decrypt the\n"
+"entire message again.  Then open this attachment."
+msgstr ""
+"Es ist leider nicht mehr möglich, diese Attachment zu öffnen.\n"
+"\n"
+"Bitten benutzen Sie den \"Entschlüsseln/Verifizieren\" Menüpunkt\n"
+"um die gesamte Nachricht nochmal zu entschlüsseln.  Danach können\n"
+"Sie das Attachment wieder öffenen."
+
 #: src/common.c:145
-msgid "GPG - Save decrypted attachment"
-msgstr "GPG - Sichern der entschlüsselten Anlage"
+msgid "GpgOL - Save decrypted attachment"
+msgstr "GpgOL - Sichern der entschlüsselten Anlage"
 
 #: src/config-dialog.c:270
-msgid "Path to key-manager binary"
-msgstr "Dateiname der Schlüsselverwaltung"
+msgid "Path to certificate manager binary"
+msgstr "Dateiname der Zertifikatsverwaltung"
 
 #: src/config-dialog.c:271
 msgid "Debug output (for analysing problems)"
@@ -31,18 +56,36 @@
 msgid "Select GPG Key Manager"
 msgstr "Das Schlüsselverwaltungsprogramm festlegen"
 
+#: src/engine.c:363
+msgid ""
+"The user interface server is not available or does not work.  Using an "
+"internal user interface.\n"
+"\n"
+"This is limited to the OpenPGP protocol and thus S/MIME protected message "
+"are not readable."
+msgstr ""
+"Der Dienst für GpgOLs Benutzerschnittstelle ist nicht verfügbar oder "
+"arbeitet nicht.  Eine interne Benutzerschnittstelle wird verwendet.\n"
+"\n"
+"Diese ist allerdings sehr vereinfacht und kann z.B. keine S/MIME "
+"verschlüsselten Nachrichten entschlüsseln."
+
+#: src/engine.c:367
+msgid "GpgOL"
+msgstr "GpgOL"
+
 #: src/engine-gpgme.c:354
 msgid ""
-"The configured default encryption key is not available or does not "
-"unambigiously specify a key. Please fix this in the option dialog.\n"
+"The configured default encryption certificate is not available or does not "
+"unambigiously specify one. Please fix this in the option dialog.\n"
 "\n"
-"This message won't be be encrypted to this key!"
+"This message won't be be encrypted to this certificate!"
 msgstr ""
-"Der voreingestellte zusätzliche Schlüssel zum Verschlüsseln ist nicht\n"
+"Das voreingestellte zusätzliche Zertifikat zum Verschlüsseln ist nicht\n"
 "vorhanden oder nicht eindeutig.  Bitte beheben Sie dies in den\n"
 "Optionseinstellungen.\n"
 "\n"
-"Die Nachricht wird deswegen nicht für diesen Schlüssel verschlüsselt!"
+"Die Nachricht wird deswegen nicht für dieses Zertifikat verschlüsselt!"
 
 #: src/engine-gpgme.c:358
 msgid "Encryption"
@@ -65,27 +108,27 @@
 msgstr "Status der Unterschrift ist \"rot\"\n"
 
 #: src/engine-gpgme.c:829
-msgid "Warning: One of the keys has been revoked\n"
-msgstr "Warnung: Einer der Schlüssel wurde widerrufen\n"
+msgid "Warning: One of the certificates has been revoked\n"
+msgstr "Warnung: Eines der Zertifikate wurde widerrufen\n"
 
 #: src/engine-gpgme.c:839
-msgid "Warning: The key used to create the signature expired at: "
+msgid "Warning: The certificate used to create the signature expired at: "
 msgstr ""
-"Warnung: Der Schlüssel mit der diese Unterschrift erzeugt wurde verfiel am: "
+"Warnung: Das Zertifikat mit der diese Unterschrift erzeugt wurde verfiel am: "
 
 #: src/engine-gpgme.c:845
-msgid "Warning: At least one certification key has expired\n"
+msgid "Warning: At least one certification certificate has expired\n"
 msgstr ""
-"Warnung: Mindestens einer der Zertifizierungsschlüssel ist abgelaufen\n"
+"Warnung: Mindestens eines der Zertifizierungs-Zertifikate ist abgelaufen\n"
 
 #: src/engine-gpgme.c:851
 msgid "Warning: The signature expired at: "
 msgstr "Die Unterschrift verfiel am: "
 
 #: src/engine-gpgme.c:857
-msgid "Can't verify due to a missing key or certificate\n"
+msgid "Can't verify due to a missing certificate\n"
 msgstr ""
-"Aufrund eines fehlenden Schlüssels ist eine Überprüfung nicht möglich\n"
+"Aufrund eines fehlenden Zertifikats ist eine Überprüfung nicht möglich\n"
 
 #: src/engine-gpgme.c:861
 msgid "The CRL is not available\n"
@@ -105,23 +148,24 @@
 
 #: src/engine-gpgme.c:915
 msgid ""
-"WARNING: We have NO indication whether the key belongs to the person named "
-"as shown above\n"
+"WARNING: We have NO indication whether this certificate belongs to the "
+"person named as shown above\n"
 msgstr ""
-"WARNUNG: Es gibt keinen Hinweis darauf, ob der Schlüssel wirklich der Person "
-"gehört, die oben angezeigt ist\n"
+"WARNUNG: Es gibt keinen Hinweis darauf, ob dieses Zertifikat wirklich der "
+"Person gehört, die oben angezeigt ist\n"
 
 #: src/engine-gpgme.c:922
-msgid "WARNING: The key does NOT BELONG to the person named as shown above\n"
+msgid ""
+"WARNING: The certificate does NOT BELONG to the person named as shown above\n"
 msgstr ""
-"WARNUNG: Der Schlüssel gehört NICHT der Person die oben angezeigt ist\n"
+"WARNUNG: Das Zertifikat gehört NICHT der Person die oben angezeigt ist\n"
 
 #: src/engine-gpgme.c:926
 msgid ""
-"WARNING: It is NOT certain that the key belongs to the person named as shown "
-"above\n"
+"WARNING: It is NOT certain that the certificate belongs to the person named "
+"as shown above\n"
 msgstr ""
-"WARNING: Es ist nicht sicher, daß der Schlüssel der Person gehört, die oben "
+"WARNING: Es ist nicht sicher, daß das Zertifikat der Person gehört, die oben "
 "angezeigt ist\n"
 
 #: src/engine-gpgme.c:959
@@ -164,6 +208,176 @@
 msgid "*** End Notation ***\n"
 msgstr "*** Ende Notation ***\n"
 
+#: src/ext-commands.cpp:325
+msgid "&Decrypt and verify message"
+msgstr "Entschlüsseln/Prüfen der Nachricht"
+
+#: src/ext-commands.cpp:326
+msgid "&Verify signature"
+msgstr "&Unterschrift prüfen"
+
+#: src/ext-commands.cpp:327
+msgid "&Display crypto information"
+msgstr "~Krypto Informationen anzeigen"
+
+#: src/ext-commands.cpp:353
+msgid "use S/MIME protocol"
+msgstr "S/MIME verwenden"
+
+#: src/ext-commands.cpp:354
+msgid "&encrypt message with GnuPG"
+msgstr "Nachricht mit GnuPG verschlüsseln"
+
+#: src/ext-commands.cpp:355
+msgid "&sign message with GnuPG"
+msgstr "Nachricht mit GnuPG unterschreiben"
+
+#: src/ext-commands.cpp:397
+msgid "GnuPG Certificate &Manager"
+msgstr "GnuPG Zertifikats&verwaltung"
+
+#: src/ext-commands.cpp:548
+msgid "Could not start certificate manager"
+msgstr "Die Zertifikatsverwaltung konnte nicht aufgerufen werden"
+
+#: src/ext-commands.cpp:595
+msgid "Select this option to decrypt and verify the message."
+msgstr ""
+"Wählen Sie diese Option um die Nachricht zu entschlüsseln bzw. zu "
+"verifizieren."
+
+#: src/ext-commands.cpp:602
+msgid "Select this option to show information on the crypto status"
+msgstr ""
+"Wählen Sie diese Option um Informationen über den Krypto-Status der "
+"Nachricht anzuzeigen."
+
+#: src/ext-commands.cpp:610 src/ext-commands.cpp:686
+msgid "Check the signature now and display the result"
+msgstr "Die digitale Unterschrift jetzt prüfen und das Resultat anzeigen"
+
+#: src/ext-commands.cpp:617
+msgid "Select this option to select the S/MIME protocol."
+msgstr "Wählen Sie diese Option zum das S/MIME Protokoll auszuwählen."
+
+#: src/ext-commands.cpp:624
+msgid "Select this option to encrypt the message."
+msgstr "Wählen Sie diese Option zum Verschlüsseln der Nachricht."
+
+#: src/ext-commands.cpp:631
+msgid "Select this option to sign the message."
+msgstr "Wählen Sie diese Option zum Unterschreiben der Nachricht."
+
+#: src/ext-commands.cpp:638
+msgid "Select this option to open the certificate manager"
+msgstr "Wählen Sie diese Option zum die Zertifikatsverwaltung zu öffenen."
+
+#: src/ext-commands.cpp:667 src/ext-commands.cpp:761
+msgid "Decrypt message and verify signature"
+msgstr "Nachricht entschlüsseln und Unterschrift prüfen"
+
+#: src/ext-commands.cpp:676
+msgid "Show S/MIME status info"
+msgstr "S/MIME Status Informationen anzeigen"
+
+#: src/ext-commands.cpp:696
+msgid "Use S/MIME for sign/encrypt"
+msgstr "S/MIME zum signieren/verschlüsseln verwenden"
+
+#: src/ext-commands.cpp:706 src/ext-commands.cpp:775
+msgid "Encrypt message with GPG"
+msgstr "Nachricht mit GnuPG unterschreiben"
+
+#: src/ext-commands.cpp:716 src/ext-commands.cpp:789
+msgid "Sign message with GPG"
+msgstr "Nachricht mit GnuPG unterschreiben"
+
+#: src/ext-commands.cpp:726
+msgid "Open the GpgOL certificate manager"
+msgstr "Zertifikatsverwaltung von GpgOL öffnen"
+
+#: src/ext-commands.cpp:803
+msgid "Use the S/MIME protocol"
+msgstr "S/MIME Unterstützung einschalten"
+
+#: src/ext-commands.cpp:815
+msgid "Open the certificate manager"
+msgstr "Die Zertifikatsverwaltung öffnen"
+
+#: src/mapihelp.cpp:1183
+msgid ""
+"[The content of this message is not visible because it has been decrypted by "
+"another Outlook session.  Use the \"decrypt/verify\" command to make it "
+"visible]"
+msgstr ""
+"[Der Inhalt dieser Nachricht ist nicht sichtbar, da sie in einer anderen "
+"Outlook Sitzung entschlüsselt wurde.  Verwenden Sie den Menüpunkt "
+"\"entschlüsseln/verifizieren\" um den Inhalt wieder sichtbar zu machen.]"
+
+#: src/mapihelp.cpp:1678
+msgid ""
+"[The content of this message is not visible due to an processing error in "
+"GpgOL.]"
+msgstr ""
+"[Aufgrund eines Verarbeitungsfehlers in GpgOL ist der Inhalt dieser "
+"Nachricht nicht sichtbar.]"
+
+#: src/message-events.cpp:214
+msgid ""
+"Sorry, we can only encrypt plain text messages and\n"
+"no RTF messages. Please make sure that only the text\n"
+"format has been selected."
+msgstr ""
+"Leider ist es nur möglich reine Textnachrichten aber keine\n"
+"Nachrichten im RTF Format zu verschlüsseln.  Bitte stellen \n"
+"Sie sicher, daß lediglich das Text Format ausgewählt wurde.\n"
+"(In der Menüleiste: \"Format\" => \"Nur Text\")"
+
+#: src/message.cpp:130
+msgid "[Crypto operation failed - can't show the body of the message]"
+msgstr ""
+"[Krypto-Operation ist fehlgeschlagen - Der Text der Nachricht kann nicht "
+"angezeigt werden.]"
+
+#: src/message.cpp:159
+#, c-format
+msgid ""
+"Message class: %s\n"
+"Sig Status   : %s\n"
+"Structure of the message:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nachrichtenklasse: %s\n"
+"Signatur-Status: %s\n"
+"Struktur der Nachricht:\n"
+"%s"
+
+#: src/message.cpp:167
+msgid "GpgOL - Message Information"
+msgstr "GpgOL - Informationen zu der Nachricht"
+
+#: src/message.cpp:750
+msgid "No recipients to encrypt to are given"
+msgstr "Empfänger zum Verschlüsseln wurde nicht angegeben"
+
+#: src/message.cpp:766
+#, c-format
+msgid "Encryption failed (%s)"
+msgstr "Verschlüsselungsfehler (%s)"
+
+#: src/message.cpp:787
+#, c-format
+msgid "Signing failed (%s)"
+msgstr "Unterschrifterstellungsfehler (%s)"
+
+#: src/mimeparser.c:929
+msgid "Error writing to stream"
+msgstr "Dateischreibfehler"
+
+#: src/mimeparser.c:930
+msgid "I/O-Error"
+msgstr "Ein-/Ausgabefehler"
+
 #: src/olflange-dlgs.cpp:45
 msgid "&Encrypt new messages by default"
 msgstr "Neue Nachrichten per Voreinstellung verschlüsseln"
@@ -181,8 +395,8 @@
 msgstr "S/MIME Unterstützung einschalten"
 
 #: src/olflange-dlgs.cpp:50
-msgid "Also encrypt message with the &default key"
-msgstr "Nachricht ebenfalls mit voreingestellten Schlüssel verschlüsseln"
+msgid "Also encrypt message with the default certificate"
+msgstr "Nachricht ebenfalls an das voreingestellte Zertifikat verschlüsseln"
 
 #: src/olflange-dlgs.cpp:51
 msgid "Also decrypt in preview window"
@@ -209,8 +423,9 @@
 msgstr "&Erweitert..."
 
 #: src/olflange-dlgs.cpp:222
-msgid "The default key may not contain any spaces."
-msgstr "Der Standardschlüssel darf keine Leerzeichen enthalten."
+msgid "The default certificate may not contain any spaces."
+msgstr ""
+"Der Bezeichner für das Standardzertifikat darf keine Leerzeichen enthalten."
 
 #: src/olflange-dlgs.cpp:244
 msgid ""
@@ -261,7 +476,7 @@
 msgid "This is GpgOL version %s"
 msgstr "Dies ist GpgOL Version %s"
 
-#: src/olflange.cpp:484
+#: src/olflange.cpp:483
 msgid ""
 "This version of Outlook is too old!\n"
 "\n"
@@ -278,43 +493,68 @@
 "\n"
 "Bitte updaten Sie auf SP2 bevor Sie versuchen eine Nachricht zu versenden."
 
-#: src/passphrase-dialog.c:83
-msgid "No key hint given."
-msgstr "Kein Hinweis auf den Schlüssel"
+#: src/passphrase-dialog.c:85
+msgid "No certificate hint given."
+msgstr "Kein Hinweis auf das Zertifikat"
 
-#: src/passphrase-dialog.c:328 src/passphrase-dialog.c:456
+#: src/passphrase-dialog.c:313 src/passphrase-dialog.c:464
+msgid "Enter passphrase to unlock the secret key"
+msgstr "Passphrase um geheimen Schlüssel zu entsperren"
+
+#: src/passphrase-dialog.c:314 src/passphrase-dialog.c:465
+msgid "Hide typing"
+msgstr "&Eingabe ausblenden"
+
+#: src/passphrase-dialog.c:315 src/passphrase-dialog.c:466
+#: src/recipient-dialog.c:385
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&Abbrechen"
+
+#: src/passphrase-dialog.c:350 src/passphrase-dialog.c:499
 msgid "Invalid passphrase; please try again..."
 msgstr "Ungültige Passphrase; bitte nochmal versuchen..."
 
-#: src/passphrase-dialog.c:355
+#: src/passphrase-dialog.c:379
 msgid "Select Signing Key"
 msgstr "Signaturschlüssel auswählen"
 
-#: src/recipient-dialog.c:87
+#: src/passphrase-dialog.c:463
+msgid "Encrypted to the following certificates:"
+msgstr "Verschlüsselt für diese Zertifikate:"
+
+#: src/recipient-dialog.c:88
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/recipient-dialog.c:92
+#: src/recipient-dialog.c:93
 msgid "E-Mail"
 msgstr "E-Mail"
 
-#: src/recipient-dialog.c:97
+#: src/recipient-dialog.c:98
 msgid "Key-Info"
 msgstr "Key-Info"
 
-#: src/recipient-dialog.c:102
+#: src/recipient-dialog.c:103
 msgid "Key ID"
 msgstr "Key-ID"
 
-#: src/recipient-dialog.c:107
+#: src/recipient-dialog.c:108
 msgid "Validity"
 msgstr "Gültigkeit"
 
-#: src/recipient-dialog.c:423
-msgid "Please select at least one recipient key."
-msgstr "Bitte wählen Sie mindestens einen Empfängerschlüssel."
+#: src/recipient-dialog.c:383
+msgid "Selected recipients:"
+msgstr "Ausgewählte Empfänger:"
 
-#: src/recipient-dialog.c:424
+#: src/recipient-dialog.c:384
+msgid "Recipient which were NOT found"
+msgstr "Empfänger die NICHT gefunden wurden:"
+
+#: src/recipient-dialog.c:444
+msgid "Please select at least one recipient certificate."
+msgstr "Bitte wählen Sie mindestens ein Empfängerzertifikat."
+
+#: src/recipient-dialog.c:445
 msgid "Recipient Dialog"
 msgstr "Auswahl des Empfängerschlüssels"
 
@@ -327,20 +567,20 @@
 msgstr "Korrekte Unterschrift"
 
 #: src/verify-dialog.c:128
-msgid "Good signature from revoked key"
-msgstr "Korrekte Unterschrift; aber Schlüssel wurde widerrufen"
+msgid "Good signature from revoked certificate"
+msgstr "Korrekte Unterschrift; aber Zertifikat wurde widerrufen"
 
 #: src/verify-dialog.c:130
-msgid "Good signature from expired key"
-msgstr "Korrekte Unterschrift; allerdings ist der Schlüssel abgelaufen"
+msgid "Good signature from expired certificate"
+msgstr "Korrekte Unterschrift; allerdings ist das Zertifikat abgelaufen"
 
 #: src/verify-dialog.c:132
 msgid "Good expired signature"
 msgstr "Korrekte aber abgelaufene Unterschrift"
 
 #: src/verify-dialog.c:135
-msgid "Could not check signature: missing key"
-msgstr "Unterschrift konnte nicht geprüft werden:  Schlüssel fehlt"
+msgid "Could not check signature: missing certificate"
+msgstr "Unterschrift konnte nicht geprüft werden: Zertifikat fehlt"
 
 #: src/verify-dialog.c:139
 msgid "Verification error"
@@ -360,21 +600,44 @@
 msgstr "Unterschrift abgelaufen am %s"
 
 #: src/verify-dialog.c:186
-msgid "Signature issued by a key we do NOT trust."
-msgstr "Die Unterschrift stammt von einem Schlüssel dem wir NICHT vertrauen."
+msgid "Signature issued by a certificate we do NOT trust."
+msgstr "Die Unterschrift stammt von einem Zertifikat dem wir NICHT vertrauen."
 
 #: src/verify-dialog.c:193
-msgid "Signature issued by a non-valid key."
-msgstr "Die Unterschrift stammt von einem ungültigen Schlüssel."
+msgid "Signature issued by a non-valid certificate."
+msgstr "Die Unterschrift stammt von einem ungültigen Zertifikat."
 
-#: src/verify-dialog.c:220
+#: src/verify-dialog.c:209
+msgid "Signature made"
+msgstr "Signatur erstellt"
+
+#: src/verify-dialog.c:210
+msgid "using"
+msgstr "mit"
+
+#: src/verify-dialog.c:211
+msgid "cert-ID"
+msgstr "Key-Id"
+
+#: src/verify-dialog.c:212
+msgid "from"
+msgstr "von"
+
+#: src/verify-dialog.c:213
+msgid "also known as"
+msgstr "auch bekannt als"
+
+#: src/verify-dialog.c:244
 msgid "OpenPGP Verification Result"
 msgstr "OpenPGP Prüfungsresultat"
 
-#: src/verify-dialog.c:223
+#: src/verify-dialog.c:247
 msgid "S/MIME Verification Result"
 msgstr "S/MIME Prüfungsresultat"
 
+#~ msgid "Debug-1 (open_inspector)"
+#~ msgstr "Debug-1 (Inspektor Fenster öffnen)"
+
 #~ msgid "No valid OpenPGP data found."
 #~ msgstr "Keine gültigen OpenPGP Daten gefunden"
 
@@ -459,12 +722,6 @@
 #~ msgid "Attachment Decryption"
 #~ msgstr "Entschlüsselung eines Anhangs"
 
-#~ msgid "Signing Failure"
-#~ msgstr "Unterschrifterstellungsfehler"
-
-#~ msgid "Encryption Failure"
-#~ msgstr "Verschlüsselungsfehler"
-
 #~ msgid "Attachment Encryption Failure"
 #~ msgstr "Verschlüsselungsfehler eines Anhangs"
 
@@ -477,19 +734,6 @@
 #~ msgid "Attachment Signing Failure"
 #~ msgstr "Unterschrifterstellungsfehler eines Anhangs"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Error creating file\n"
-#~ "Please select another one"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fehler bei der Erstellung der Datei.\n"
-#~ "Bitte wählen Sie eine anderen Namen."
-
-#~ msgid "I/O-Error"
-#~ msgstr "Ein-/Ausgabefehler"
-
-#~ msgid "Error writing file"
-#~ msgstr "Dateischreibfehler"
-
 #~ msgid "[PGP/MIME message]"
 #~ msgstr "[PGP/MIME Nachricht]"
 
@@ -502,49 +746,18 @@
 #~ msgid "[PGP/MIME signature]"
 #~ msgstr "[PGP/MIME Signatur]"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Sorry, we can only encrypt plain text messages and\n"
-#~ "no RTF messages. Please make sure that only the text\n"
-#~ "format has been selected."
-#~ msgstr ""
-#~ "Leider ist es nur möglich reine Textnachrichten aber keine\n"
-#~ "Nachrichten im RTF Format zu verschlüsseln.  Bitte stellen \n"
-#~ "Sie sicher, daß lediglich das Text Format ausgewählt wurde.\n"
-#~ "(In der Menüleiste: \"Format\" => \"Nur Text\")"
-
-#~ msgid "&Decrypt and verify message"
-#~ msgstr "Entschlüsseln/Prüfen der Nachricht"
-
 #~ msgid "GPG &encrypt message"
 #~ msgstr "Mit GPG &verschlüsseln"
 
 #~ msgid "GPG &sign message"
 #~ msgstr "Mit GPG unter&schreiben"
 
-#~ msgid "GPG Key &Manager"
-#~ msgstr "GPG Schlüssel&verwaltung"
-
-#~ msgid "Could not start Key-Manager"
-#~ msgstr "Dei Schlüsselverwaltung konnte nicht aufgerufen werden"
-
 #~ msgid "Decrypt and verify the message."
 #~ msgstr "Entschlüsseln und Prüfen der Nachricht."
 
-#~ msgid "Select this option to encrypt the message."
-#~ msgstr "Wählen Sie diese Option zum Verschlüsseln der Nachricht."
-
-#~ msgid "Select this option to sign the message."
-#~ msgstr "Wählen Sie diese Option zum Unterschreiben der Nachricht."
-
 #~ msgid "Open GPG Key Manager"
 #~ msgstr "Die GPG Schlüsselverwaltung öffnen"
 
-#~ msgid "Decrypt message and verify signature"
-#~ msgstr "Nachricht entschlüsseln und Unterschrift prüfen"
-
-#~ msgid "Sign message with GPG"
-#~ msgstr "Nachricht mit GPG unterschreiben"
-
 #~ msgid ""
 #~ "If you cancel this dialog, the message will be sent in cleartext!\n"
 #~ "\n"

Modified: trunk/po/sv.po
===================================================================
--- trunk/po/sv.po	2007-10-12 18:11:41 UTC (rev 192)
+++ trunk/po/sv.po	2007-10-12 19:22:35 UTC (rev 193)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GPGol\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gpgol at g10code.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-11 20:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-12 21:12+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-12-12 23:52+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po at danielnylander.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
@@ -15,12 +15,37 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
+#: src/attached-file-events.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Error creating file for attachment."
+msgstr ""
+"Fel vid skapande av fil\n"
+"Välj en annan"
+
+#: src/attached-file-events.cpp:71
+msgid "Error reading attachment."
+msgstr ""
+
+#: src/attached-file-events.cpp:82 src/attached-file-events.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Error writing attachment."
+msgstr "Fel vid skrivning av fil"
+
+#: src/attached-file-events.cpp:216
+msgid ""
+"Sorry, we are not able to decrypt this attachment.\n"
+"\n"
+"Please use the decrypt/verify button to decrypt the\n"
+"entire message again.  Then open this attachment."
+msgstr ""
+
 #: src/common.c:145
-msgid "GPG - Save decrypted attachment"
+#, fuzzy
+msgid "GpgOL - Save decrypted attachment"
 msgstr "GPG - Spara dekrypterad bilaga"
 
 #: src/config-dialog.c:270
-msgid "Path to key-manager binary"
+msgid "Path to certificate manager binary"
 msgstr ""
 
 #: src/config-dialog.c:271
@@ -31,12 +56,26 @@
 msgid "Select GPG Key Manager"
 msgstr "Välj GPG-nyckelhanterare"
 
+#: src/engine.c:363
+msgid ""
+"The user interface server is not available or does not work.  Using an "
+"internal user interface.\n"
+"\n"
+"This is limited to the OpenPGP protocol and thus S/MIME protected message "
+"are not readable."
+msgstr ""
+
+#: src/engine.c:367
+msgid "GpgOL"
+msgstr ""
+
 #: src/engine-gpgme.c:354
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The configured default encryption key is not available or does not "
-"unambigiously specify a key. Please fix this in the option dialog.\n"
+"The configured default encryption certificate is not available or does not "
+"unambigiously specify one. Please fix this in the option dialog.\n"
 "\n"
-"This message won't be be encrypted to this key!"
+"This message won't be be encrypted to this certificate!"
 msgstr ""
 "Den konfigurerade standardkrypteringsnyckeln är inte tillgänglig eller anger "
 "inte uttryckligen en nyckel. Rätta till det här i inställningarna.\n"
@@ -64,15 +103,18 @@
 msgstr "signaturens tillstånd är \"röd\"\n"
 
 #: src/engine-gpgme.c:829
-msgid "Warning: One of the keys has been revoked\n"
+#, fuzzy
+msgid "Warning: One of the certificates has been revoked\n"
 msgstr "Varning: En av nycklarna har spärrats\n"
 
 #: src/engine-gpgme.c:839
-msgid "Warning: The key used to create the signature expired at: "
+#, fuzzy
+msgid "Warning: The certificate used to create the signature expired at: "
 msgstr "Varning: Nyckeln som användes för att skapa signaturen gick ut den: "
 
 #: src/engine-gpgme.c:845
-msgid "Warning: At least one certification key has expired\n"
+#, fuzzy
+msgid "Warning: At least one certification certificate has expired\n"
 msgstr "Varning: Åtminstone en certifieringsnyckel har gått ut\n"
 
 #: src/engine-gpgme.c:851
@@ -80,7 +122,8 @@
 msgstr "Varning: Signaturen gick ut den: "
 
 #: src/engine-gpgme.c:857
-msgid "Can't verify due to a missing key or certificate\n"
+#, fuzzy
+msgid "Can't verify due to a missing certificate\n"
 msgstr "Kan inte validera på grund av en saknad nyckel eller certifikat\n"
 
 #: src/engine-gpgme.c:861
@@ -100,21 +143,25 @@
 msgstr "Ett systemfel inträffade"
 
 #: src/engine-gpgme.c:915
+#, fuzzy
 msgid ""
-"WARNING: We have NO indication whether the key belongs to the person named "
-"as shown above\n"
+"WARNING: We have NO indication whether this certificate belongs to the "
+"person named as shown above\n"
 msgstr ""
 "VARNING: Vi har INGA indikationer på huruvida nyckeln tillhör personen vars "
 "namn visas ovanför\n"
 
 #: src/engine-gpgme.c:922
-msgid "WARNING: The key does NOT BELONG to the person named as shown above\n"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"WARNING: The certificate does NOT BELONG to the person named as shown above\n"
 msgstr "VARNING: Nyckeln TILLHÖR INTE personen vars namn visas ovanför\n"
 
 #: src/engine-gpgme.c:926
+#, fuzzy
 msgid ""
-"WARNING: It is NOT certain that the key belongs to the person named as shown "
-"above\n"
+"WARNING: It is NOT certain that the certificate belongs to the person named "
+"as shown above\n"
 msgstr ""
 "VARNING: Det är INTE säkert att nyckeln tillhör den person vars namn visas "
 "ovanför\n"
@@ -159,6 +206,172 @@
 msgid "*** End Notation ***\n"
 msgstr "*** Notation slut ***\n"
 
+#: src/ext-commands.cpp:325
+msgid "&Decrypt and verify message"
+msgstr "&Dekryptera och validera meddelandet"
+
+#: src/ext-commands.cpp:326
+#, fuzzy
+msgid "&Verify signature"
+msgstr "FELAKTIG signatur!"
+
+#: src/ext-commands.cpp:327
+msgid "&Display crypto information"
+msgstr ""
+
+#: src/ext-commands.cpp:353
+msgid "use S/MIME protocol"
+msgstr ""
+
+#: src/ext-commands.cpp:354
+#, fuzzy
+msgid "&encrypt message with GnuPG"
+msgstr "Signera meddelandet med GPG"
+
+#: src/ext-commands.cpp:355
+#, fuzzy
+msgid "&sign message with GnuPG"
+msgstr "Signera meddelandet med GPG"
+
+#: src/ext-commands.cpp:397
+#, fuzzy
+msgid "GnuPG Certificate &Manager"
+msgstr "GPG-nyckel&hanterare"
+
+#: src/ext-commands.cpp:548
+#, fuzzy
+msgid "Could not start certificate manager"
+msgstr "Kunde inte starta nyckelhanteraren"
+
+#: src/ext-commands.cpp:595
+#, fuzzy
+msgid "Select this option to decrypt and verify the message."
+msgstr "Välj det här alternativet för att kryptera meddelandet."
+
+#: src/ext-commands.cpp:602
+#, fuzzy
+msgid "Select this option to show information on the crypto status"
+msgstr "Välj det här alternativet för att signera meddelandet."
+
+#: src/ext-commands.cpp:610 src/ext-commands.cpp:686
+msgid "Check the signature now and display the result"
+msgstr ""
+
+#: src/ext-commands.cpp:617
+#, fuzzy
+msgid "Select this option to select the S/MIME protocol."
+msgstr "Välj det här alternativet för att kryptera meddelandet."
+
+#: src/ext-commands.cpp:624
+msgid "Select this option to encrypt the message."
+msgstr "Välj det här alternativet för att kryptera meddelandet."
+
+#: src/ext-commands.cpp:631
+msgid "Select this option to sign the message."
+msgstr "Välj det här alternativet för att signera meddelandet."
+
+#: src/ext-commands.cpp:638
+#, fuzzy
+msgid "Select this option to open the certificate manager"
+msgstr "Välj det här alternativet för att kryptera meddelandet."
+
+#: src/ext-commands.cpp:667 src/ext-commands.cpp:761
+msgid "Decrypt message and verify signature"
+msgstr "Dekryptera meddelandet och validera signaturen"
+
+#: src/ext-commands.cpp:676
+msgid "Show S/MIME status info"
+msgstr ""
+
+#: src/ext-commands.cpp:696
+msgid "Use S/MIME for sign/encrypt"
+msgstr ""
+
+#: src/ext-commands.cpp:706 src/ext-commands.cpp:775
+#, fuzzy
+msgid "Encrypt message with GPG"
+msgstr "Signera meddelandet med GPG"
+
+#: src/ext-commands.cpp:716 src/ext-commands.cpp:789
+msgid "Sign message with GPG"
+msgstr "Signera meddelandet med GPG"
+
+#: src/ext-commands.cpp:726
+msgid "Open the GpgOL certificate manager"
+msgstr ""
+
+#: src/ext-commands.cpp:803
+msgid "Use the S/MIME protocol"
+msgstr ""
+
+#: src/ext-commands.cpp:815
+msgid "Open the certificate manager"
+msgstr ""
+
+#: src/mapihelp.cpp:1183
+msgid ""
+"[The content of this message is not visible because it has been decrypted by "
+"another Outlook session.  Use the \"decrypt/verify\" command to make it "
+"visible]"
+msgstr ""
+
+#: src/mapihelp.cpp:1678
+msgid ""
+"[The content of this message is not visible due to an processing error in "
+"GpgOL.]"
+msgstr ""
+
+# A bit unclear in the original text
+#: src/message-events.cpp:214
+msgid ""
+"Sorry, we can only encrypt plain text messages and\n"
+"no RTF messages. Please make sure that only the text\n"
+"format has been selected."
+msgstr ""
+"Tyvärr, vi kan endast kryptera vanliga textmeddelanden\n"
+"och inte RTF-meddelanden. Se till att endast textformatet\n"
+"har valts i inställningarna."
+
+#: src/message.cpp:130
+msgid "[Crypto operation failed - can't show the body of the message]"
+msgstr ""
+
+#: src/message.cpp:159
+#, c-format
+msgid ""
+"Message class: %s\n"
+"Sig Status   : %s\n"
+"Structure of the message:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/message.cpp:167
+msgid "GpgOL - Message Information"
+msgstr ""
+
+#: src/message.cpp:750
+msgid "No recipients to encrypt to are given"
+msgstr ""
+
+#: src/message.cpp:766
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encryption failed (%s)"
+msgstr "Kryptering misslyckades"
+
+#: src/message.cpp:787
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signing failed (%s)"
+msgstr "Signering misslyckades"
+
+#: src/mimeparser.c:929
+#, fuzzy
+msgid "Error writing to stream"
+msgstr "Fel vid skrivning av fil"
+
+#: src/mimeparser.c:930
+msgid "I/O-Error"
+msgstr "In-/Ut-fel"
+
 #: src/olflange-dlgs.cpp:45
 #, fuzzy
 msgid "&Encrypt new messages by default"
@@ -178,7 +391,7 @@
 
 #: src/olflange-dlgs.cpp:50
 #, fuzzy
-msgid "Also encrypt message with the &default key"
+msgid "Also encrypt message with the default certificate"
 msgstr "Kryptera meddelandet med GPG"
 
 #: src/olflange-dlgs.cpp:51
@@ -206,7 +419,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/olflange-dlgs.cpp:222
-msgid "The default key may not contain any spaces."
+#, fuzzy
+msgid "The default certificate may not contain any spaces."
 msgstr "Standardnyckeln får inte innehålla några blanksteg."
 
 #: src/olflange-dlgs.cpp:244
@@ -229,7 +443,7 @@
 msgid "This is GpgOL version %s"
 msgstr ""
 
-#: src/olflange.cpp:484
+#: src/olflange.cpp:483
 msgid ""
 "This version of Outlook is too old!\n"
 "\n"
@@ -245,43 +459,70 @@
 "\n"
 "Uppdatera åtminstone till SP2 innan du försöker skicka ett meddelande"
 
-#: src/passphrase-dialog.c:83
-msgid "No key hint given."
+#: src/passphrase-dialog.c:85
+#, fuzzy
+msgid "No certificate hint given."
 msgstr "Inget nyckeltips angivet."
 
-#: src/passphrase-dialog.c:328 src/passphrase-dialog.c:456
+#: src/passphrase-dialog.c:313 src/passphrase-dialog.c:464
+msgid "Enter passphrase to unlock the secret key"
+msgstr ""
+
+#: src/passphrase-dialog.c:314 src/passphrase-dialog.c:465
+msgid "Hide typing"
+msgstr ""
+
+#: src/passphrase-dialog.c:315 src/passphrase-dialog.c:466
+#: src/recipient-dialog.c:385
+msgid "&Cancel"
+msgstr ""
+
+#: src/passphrase-dialog.c:350 src/passphrase-dialog.c:499
 msgid "Invalid passphrase; please try again..."
 msgstr "Ogiltig lösenfras; försök igen..."
 
-#: src/passphrase-dialog.c:355
+#: src/passphrase-dialog.c:379
 msgid "Select Signing Key"
 msgstr "Välj signeringsnyckel"
 
-#: src/recipient-dialog.c:87
+#: src/passphrase-dialog.c:463
+msgid "Encrypted to the following certificates:"
+msgstr ""
+
+#: src/recipient-dialog.c:88
 msgid "Name"
 msgstr "Namn"
 
-#: src/recipient-dialog.c:92
+#: src/recipient-dialog.c:93
 msgid "E-Mail"
 msgstr "E-post"
 
-#: src/recipient-dialog.c:97
+#: src/recipient-dialog.c:98
 msgid "Key-Info"
 msgstr "Nyckelinfo"
 
-#: src/recipient-dialog.c:102
+#: src/recipient-dialog.c:103
 msgid "Key ID"
 msgstr "Nyckel-id"
 
-#: src/recipient-dialog.c:107
+#: src/recipient-dialog.c:108
 msgid "Validity"
 msgstr "Giltighet"
 
-#: src/recipient-dialog.c:423
-msgid "Please select at least one recipient key."
+#: src/recipient-dialog.c:383
+msgid "Selected recipients:"
+msgstr ""
+
+#: src/recipient-dialog.c:384
+msgid "Recipient which were NOT found"
+msgstr ""
+
+#: src/recipient-dialog.c:444
+#, fuzzy
+msgid "Please select at least one recipient certificate."
 msgstr "Välj åtminstone en mottagarnyckel."
 
-#: src/recipient-dialog.c:424
+#: src/recipient-dialog.c:445
 msgid "Recipient Dialog"
 msgstr "Mottagardialog"
 
@@ -294,11 +535,13 @@
 msgstr "Korrekt signatur"
 
 #: src/verify-dialog.c:128
-msgid "Good signature from revoked key"
+#, fuzzy
+msgid "Good signature from revoked certificate"
 msgstr "Korrekt signatur från spärrad nyckel"
 
 #: src/verify-dialog.c:130
-msgid "Good signature from expired key"
+#, fuzzy
+msgid "Good signature from expired certificate"
 msgstr "Korrekt signatur från utgången nyckel"
 
 #: src/verify-dialog.c:132
@@ -306,7 +549,8 @@
 msgstr "Korrekt utgången signatur"
 
 #: src/verify-dialog.c:135
-msgid "Could not check signature: missing key"
+#, fuzzy
+msgid "Could not check signature: missing certificate"
 msgstr "Kunde inte kontrollera signaturen: saknar nyckel"
 
 #: src/verify-dialog.c:139
@@ -327,19 +571,41 @@
 msgstr "Signaturen gick ut den %s"
 
 #: src/verify-dialog.c:186
-msgid "Signature issued by a key we do NOT trust."
+#, fuzzy
+msgid "Signature issued by a certificate we do NOT trust."
 msgstr "Signaturen utfärdad av en nyckel som vi INTE litar på."
 
 #: src/verify-dialog.c:193
-msgid "Signature issued by a non-valid key."
+#, fuzzy
+msgid "Signature issued by a non-valid certificate."
 msgstr "Signaturen utfärdad av en icke-giltig nyckel."
 
-#: src/verify-dialog.c:220
+#: src/verify-dialog.c:209
+msgid "Signature made"
+msgstr ""
+
+#: src/verify-dialog.c:210
+msgid "using"
+msgstr ""
+
+#: src/verify-dialog.c:211
+msgid "cert-ID"
+msgstr ""
+
+#: src/verify-dialog.c:212
+msgid "from"
+msgstr ""
+
+#: src/verify-dialog.c:213
+msgid "also known as"
+msgstr ""
+
+#: src/verify-dialog.c:244
 #, fuzzy
 msgid "OpenPGP Verification Result"
 msgstr "Resultat från validering"
 
-#: src/verify-dialog.c:223
+#: src/verify-dialog.c:247
 #, fuzzy
 msgid "S/MIME Verification Result"
 msgstr "Resultat från validering"
@@ -429,12 +695,6 @@
 #~ msgid "Attachment Decryption"
 #~ msgstr "Dekryptering av bilaga"
 
-#~ msgid "Signing Failure"
-#~ msgstr "Signering misslyckades"
-
-#~ msgid "Encryption Failure"
-#~ msgstr "Kryptering misslyckades"
-
 #~ msgid "Attachment Encryption Failure"
 #~ msgstr "Kryptering av bilaga misslyckades"
 
@@ -447,19 +707,6 @@
 #~ msgid "Attachment Signing Failure"
 #~ msgstr "Signering av bilaga misslyckades"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Error creating file\n"
-#~ "Please select another one"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fel vid skapande av fil\n"
-#~ "Välj en annan"
-
-#~ msgid "I/O-Error"
-#~ msgstr "In-/Ut-fel"
-
-#~ msgid "Error writing file"
-#~ msgstr "Fel vid skrivning av fil"
-
 #~ msgid "[PGP/MIME message]"
 #~ msgstr "[PGP/MIME-meddelande]"
 
@@ -472,45 +719,14 @@
 #~ msgid "[PGP/MIME signature]"
 #~ msgstr "[PGP/MIME-signatur]"
 
-# A bit unclear in the original text
-#~ msgid ""
-#~ "Sorry, we can only encrypt plain text messages and\n"
-#~ "no RTF messages. Please make sure that only the text\n"
-#~ "format has been selected."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tyvärr, vi kan endast kryptera vanliga textmeddelanden\n"
-#~ "och inte RTF-meddelanden. Se till att endast textformatet\n"
-#~ "har valts i inställningarna."
-
-#~ msgid "&Decrypt and verify message"
-#~ msgstr "&Dekryptera och validera meddelandet"
-
 #~ msgid "GPG &encrypt message"
 #~ msgstr "GPG-&kryptera meddelandet"
 
 #~ msgid "GPG &sign message"
 #~ msgstr "GPG-&signera meddelandet"
 
-#~ msgid "GPG Key &Manager"
-#~ msgstr "GPG-nyckel&hanterare"
-
-#~ msgid "Could not start Key-Manager"
-#~ msgstr "Kunde inte starta nyckelhanteraren"
-
 #~ msgid "Decrypt and verify the message."
 #~ msgstr "Dekryptera och validera meddelandet."
 
-#~ msgid "Select this option to encrypt the message."
-#~ msgstr "Välj det här alternativet för att kryptera meddelandet."
-
-#~ msgid "Select this option to sign the message."
-#~ msgstr "Välj det här alternativet för att signera meddelandet."
-
 #~ msgid "Open GPG Key Manager"
 #~ msgstr "Öppna GPG-nyckelhanteraren"
-
-#~ msgid "Decrypt message and verify signature"
-#~ msgstr "Dekryptera meddelandet och validera signaturen"
-
-#~ msgid "Sign message with GPG"
-#~ msgstr "Signera meddelandet med GPG"

Modified: trunk/src/ChangeLog
===================================================================
--- trunk/src/ChangeLog	2007-10-12 18:11:41 UTC (rev 192)
+++ trunk/src/ChangeLog	2007-10-12 19:22:35 UTC (rev 193)
@@ -1,5 +1,10 @@
 2007-10-12  Werner Koch  <wk at g10code.com>
 
+	* gpgol-rsrcs.rc: Remove.
+	* dialogs.rc: Renamed from olflange-rsrcs.rc.
+	* dialogs.h: Rename for olflange-ids.h.  Changed all includers.
+	* Makefile.am: Adjust accordingly.
+
 	* verify-dialog.c (verify_dialog_box): Do not distinguish
 	languages.
 	(verify_dlg_set_labels): New.

Modified: trunk/src/Makefile.am
===================================================================
--- trunk/src/Makefile.am	2007-10-12 18:11:41 UTC (rev 192)
+++ trunk/src/Makefile.am	2007-10-12 19:22:35 UTC (rev 193)
@@ -12,9 +12,9 @@
 ## Process this file with automake to produce Makefile.in
 
 bin_PROGRAMS = gpgol 
-EXTRA_DIST = versioninfo.rc.in gpgol-rsrcs.rc olflange-rsrcs.rc \
-	     logo.bmp decrypt.bmp encrypt.bmp sign.bmp key_mana.bmp \
-	     mapi32.def
+EXTRA_DIST = versioninfo.rc.in mapi32.def \
+	     logo.bmp decrypt.bmp encrypt.bmp sign.bmp key_mana.bmp 
+
 EXEEXT = .dll
 
 AM_CFLAGS = $(GPGME_CFLAGS) $(LIBASSUAN_CFLAGS) -shared
@@ -27,7 +27,7 @@
 	olflange.cpp olflange.h     \
 	olflange-def.h              \
 	olflange-dlgs.cpp           \
-	olflange-ids.h              \
+	dialogs.rc dialogs.h        \
 	myexchext.h                 \
 	display.cpp display.h       \
 	message.cpp message.h       \
@@ -88,7 +88,7 @@
 	-lmapi32 -lshell32 -lgdi32 -lcomdlg32 \
         -lole32 -loleaut32 -lws2_32 -ladvapi32
 
-resource.o: resource.rc versioninfo.rc gpgol-rsrcs.rc olflange-rsrcs.rc
+resource.o: resource.rc versioninfo.rc dialogs.rc 
 
 .rc.o:
 	$(WINDRES) -I $(srcdir) -I . `test -f '$<' || echo '$(srcdir)/'`$< $@

Modified: trunk/src/common.c
===================================================================
--- trunk/src/common.c	2007-10-12 18:11:41 UTC (rev 192)
+++ trunk/src/common.c	2007-10-12 19:22:35 UTC (rev 193)
@@ -142,7 +142,7 @@
   ofn.lpstrFileTitle = NULL;
   ofn.nMaxFileTitle = 0;
   ofn.Flags |= OFN_HIDEREADONLY | OFN_OVERWRITEPROMPT;
-  ofn.lpstrTitle = _("GPG - Save decrypted attachment");
+  ofn.lpstrTitle = _("GpgOL - Save decrypted attachment");
   ofn.lpstrFilter = filter;
 
   if (GetSaveFileName (&ofn))

Modified: trunk/src/config-dialog.c
===================================================================
--- trunk/src/config-dialog.c	2007-10-12 18:11:41 UTC (rev 192)
+++ trunk/src/config-dialog.c	2007-10-12 19:22:35 UTC (rev 193)
@@ -29,7 +29,7 @@
 
 #include "common.h"
 #include "gpgol-ids.h"
-#include "olflange-ids.h"
+#include "dialogs.h"
 
 /* Registry path to GnuPG */
 #define REGPATH "Software\\GNU\\GnuPG"

Copied: trunk/src/dialogs.h (from rev 192, trunk/src/olflange-ids.h)
===================================================================
--- trunk/src/olflange-ids.h	2007-10-12 18:11:41 UTC (rev 192)
+++ trunk/src/dialogs.h	2007-10-12 19:22:35 UTC (rev 193)
@@ -0,0 +1,93 @@
+/* dialogs.h
+
+   Resouces IDs for the dialogs.
+ */
+
+#ifndef DIALOGS_H
+#define DIALOGS_H
+
+
+/* Ids used for bitmaps.  */
+#define IDB_DECRYPT                     3001
+#define IDB_ENCRYPT                     3002
+#define IDB_SIGN                        3003
+#define IDB_ADD_KEYS                    3004
+#define IDB_KEY_MANAGER                 3005
+#define IDB_BANNER                      3006
+#define IDB_BANNER_HI                   3007
+#define IDB_SELECT_SMIME                3008
+
+
+/* Ids used for the main config dialog.  */
+#define IDD_GPG_OPTIONS                 4001
+#define IDC_TIME_PHRASES                4010
+#define IDC_ENCRYPT_DEFAULT             4011
+#define IDC_SIGN_DEFAULT                4012
+#define IDC_ENCRYPT_WITH_STANDARD_KEY   4013
+#define IDC_SMIME_DEFAULT               4014
+#define IDC_GPG_OPTIONS                 4015
+#define IDC_BITMAP                      4016
+#define IDC_VERSION_INFO                4017
+#define IDC_ENCRYPT_TO                  4018
+#define IDC_ENABLE_SMIME                4019
+#define IDC_PREVIEW_DECRYPT             4020
+#define IDC_PREFER_HTML                 4021
+#define IDC_G_OPTIONS                   4022
+#define IDC_G_PASSPHRASE                4023
+#define IDC_T_PASSPHRASE_TTL            4024
+#define IDC_T_PASSPHRASE_MIN            4025
+
+
+/* Ids for the extended options dialog.  */
+#define IDD_EXT_OPTIONS                 4101
+#define IDC_T_OPT_KEYMAN_PATH           4110
+#define IDC_OPT_KEYMAN_PATH             4111
+#define IDC_OPT_SEL_KEYMAN_PATH         4112
+#define IDC_T_DEBUG_LOGFILE             4113
+#define IDC_DEBUG_LOGFILE               4114
+
+
+/* Ids for the recipient selection dialog.  */
+#define IDD_ENC                         4201
+#define IDC_ENC_RSET1                   4210
+#define IDC_ENC_RSET2_T                 4211
+#define IDC_ENC_RSET2                   4212
+#define IDC_ENC_NOTFOUND_T              4213
+#define IDC_ENC_NOTFOUND                4214
+
+
+/* Ids for the two decryption dialogs.  */
+#define IDD_DEC                         4301
+#define IDD_DECEXT                      4302
+#define IDC_DEC_KEYLIST                 4310
+#define IDC_DEC_HINT                    4311
+#define IDC_DEC_PASSINF                 4312
+#define IDC_DEC_PASS                    4313
+#define IDC_DEC_HIDE                    4314
+#define IDC_DECEXT_RSET_T               4320
+#define IDC_DECEXT_RSET                 4321
+#define IDC_DECEXT_KEYLIST              4322
+#define IDC_DECEXT_HINT                 4323
+#define IDC_DECEXT_PASSINF              4324
+#define IDC_DECEXT_PASS                 4325
+#define IDC_DECEXT_HIDE                 4326
+
+
+/* Ids for the verification dialog.  */
+#define IDD_VRY                         4401
+#define IDC_VRY_TIME_T                  4410
+#define IDC_VRY_TIME                    4411
+#define IDC_VRY_PKALGO_T                4412
+#define IDC_VRY_PKALGO                  4413
+#define IDC_VRY_KEYID_T                 4414
+#define IDC_VRY_KEYID                   4415
+#define IDC_VRY_STATUS                  4416
+#define IDC_VRY_ISSUER_T                4417
+#define IDC_VRY_ISSUER                  4418
+#define IDC_VRY_AKALIST_T               4419
+#define IDC_VRY_AKALIST                 4420
+#define IDC_VRY_HINT                    4421
+
+
+
+#endif /*DIALOGS_H*/

Copied: trunk/src/dialogs.rc (from rev 192, trunk/src/olflange-rsrcs.rc)
===================================================================
--- trunk/src/olflange-rsrcs.rc	2007-10-12 18:11:41 UTC (rev 192)
+++ trunk/src/dialogs.rc	2007-10-12 19:22:35 UTC (rev 193)
@@ -0,0 +1,284 @@
+/* dialogs.rc - GpgOL dialog resources.                           -*- c -*-
+ * Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007 g10 Code GmbH
+ * 
+ * This file is part of GpgOL.
+ * 
+ * GpgOL is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
+ * 
+ * GpgOL is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU Lesser General Public License for more details.
+ * 
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License
+ * along with this program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+
+#include "dialogs.h"
+
+#include "afxres.h"
+
+
+IDB_DECRYPT             BITMAP  DISCARDABLE     "decrypt.bmp"
+IDB_ENCRYPT             BITMAP  DISCARDABLE     "encrypt.bmp"
+IDB_SIGN                BITMAP  DISCARDABLE     "sign.bmp"
+IDB_KEY_MANAGER         BITMAP  DISCARDABLE     "key_mana.bmp"
+IDB_BANNER              BITMAP  DISCARDABLE     "logo.bmp"
+
+
+IDD_GPG_OPTIONS  DIALOG DISCARDABLE  0, 0, 266, 274
+STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
+CAPTION "GpgOL"
+FONT 8, "MS Sans Serif"
+BEGIN
+    /* Options box.  */
+    GROUPBOX        "options", IDC_G_OPTIONS,
+                    9, 9, 242, 112
+
+    CONTROL         "encrypt-by-default", IDC_ENCRYPT_DEFAULT,
+                    "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,
+                    24, 19, 215, 10
+
+    CONTROL         "sign-by-default", IDC_SIGN_DEFAULT, 
+                    "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,
+                    24, 30, 215, 10
+
+    CONTROL         "smime-by-default", IDC_SMIME_DEFAULT,
+                    "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,
+                    24, 42, 215, 10
+
+    CONTROL         "enable-smime", IDC_ENABLE_SMIME,
+                    "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,
+                    24, 54, 215, 10
+
+    CONTROL         "encrypt-to", IDC_ENCRYPT_WITH_STANDARD_KEY,
+                    "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,
+                    24, 67, 215, 10
+
+    EDITTEXT        IDC_ENCRYPT_TO, 
+                    36, 79, 133, 12, ES_AUTOHSCROLL
+
+    CONTROL         "preview-decrypt", IDC_PREVIEW_DECRYPT,
+                    "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,
+                    24, 95, 215, 10
+
+    CONTROL         "prefer-html", IDC_PREFER_HTML,
+                    "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,
+                    24, 107, 215, 10
+ 
+    /* Passphrase option box.  */
+    GROUPBOX        "Passphrase", IDC_G_PASSPHRASE,
+                    9, 124, 242, 31
+
+    LTEXT           "passphrase-ttl", IDC_T_PASSPHRASE_TTL,
+                     24, 136, 80, 8
+
+    EDITTEXT        IDC_TIME_PHRASES,
+                    107, 135, 39, 14, ES_AUTOHSCROLL
+
+    LTEXT           "minutes", IDC_T_PASSPHRASE_MIN,
+                    151, 137, 50, 8
+
+    /* Stuff below the group boxes.  */
+    PUSHBUTTON      "advanced", IDC_GPG_OPTIONS,
+                    202, 166, 50, 14
+
+    LTEXT           "GpgOL by g10 Code GmbH", IDC_STATIC, 
+                      8, 185, 100, 8
+    LTEXT           "Version x ", IDC_VERSION_INFO,
+                    150, 185, 109, 9
+
+    CONTROL         IDB_BANNER, IDC_BITMAP,
+                    "Static", SS_BITMAP | SS_REALSIZEIMAGE,
+                      8, 200, 150, 64
+END
+
+
+
+IDD_EXT_OPTIONS DIALOG DISCARDABLE  0, 0, 167, 119
+STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
+CAPTION "GpgOL - Extended Options"
+FONT 8, "MS Sans Serif"
+BEGIN
+    LTEXT           "keyman", IDC_T_OPT_KEYMAN_PATH,
+                    2,20, 122,8
+
+    EDITTEXT        IDC_OPT_KEYMAN_PATH,
+                    2, 34, 144, 12, ES_AUTOHSCROLL
+
+    PUSHBUTTON      "...", IDC_OPT_SEL_KEYMAN_PATH,
+                    148, 34, 11, 14
+
+    LTEXT           "debug-logfile", IDC_T_DEBUG_LOGFILE,
+                    2, 50, 122,8
+
+    EDITTEXT        IDC_DEBUG_LOGFILE,
+                    2, 60, 144, 12, ES_AUTOHSCROLL
+
+    DEFPUSHBUTTON   "&OK", IDOK,
+                    112, 101, 50, 14
+END
+
+
+/*
+   The dialog to select recipient keys
+ */
+IDD_ENC DIALOG DISCARDABLE  0, 0, 332, 215
+STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
+CAPTION "GpgOL - Select Recipients"
+FONT 8, "MS Sans Serif"
+BEGIN
+    CONTROL         "List1", IDC_ENC_RSET1,
+                    "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER |
+                                     WS_BORDER  | WS_TABSTOP,
+                    8, 4, 314, 92
+
+    LTEXT           "Ausgewählte Empfänger:", IDC_ENC_RSET2_T,
+                    8, 98, 130, 8
+
+    CONTROL         "List2", IDC_ENC_RSET2,
+                    "SysListView32",  LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER |
+                                      WS_BORDER  | WS_TABSTOP,
+                    8, 110, 313, 49
+
+    LTEXT           "Recipient which were NOT found", IDC_ENC_NOTFOUND_T,
+                    8, 161, 128, 8
+
+    LISTBOX         IDC_ENC_NOTFOUND,
+                    8, 170, 313, 22,  LBS_SORT   | LBS_NOINTEGRALHEIGHT |
+                                      WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
+
+    DEFPUSHBUTTON   "&OK", IDOK,
+                     221, 196, 50, 14
+
+    PUSHBUTTON      "&Cancel-btn", IDCANCEL,
+                     273, 196, 50, 14
+END
+
+
+/* 
+   The decryption dialog used to select the secret key.
+*/
+IDD_DEC DIALOG DISCARDABLE  0, 0, 225, 101
+STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
+CAPTION "Secret Key Selection"
+FONT 8, "MS Sans Serif"
+BEGIN
+    COMBOBOX        IDC_DEC_KEYLIST, 
+                    9, 7, 209, 58,  CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | 
+                                    WS_TABSTOP
+
+    LTEXT           "", IDC_DEC_HINT,
+                    9, 25, 201, 10
+
+    LTEXT           "enter-passphrase", IDC_DEC_PASSINF,
+                    9, 37, 158, 8
+
+    EDITTEXT        IDC_DEC_PASS,
+                    9, 51, 207, 12,  ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
+
+    CONTROL         "&Hide Typing", IDC_DEC_HIDE,
+                    "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,
+                    138, 64, 81, 10
+
+    DEFPUSHBUTTON   "&OK", IDOK,
+                    115, 83, 50, 14
+
+    PUSHBUTTON      "&Cancel-btn", IDCANCEL,
+                    167, 83, 50, 14
+END
+
+
+/* 
+   The extended decryption dialog used to select the secret key.
+*/
+IDD_DECEXT DIALOG DISCARDABLE  0, 0, 207, 134
+STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
+CAPTION "GpgOL - Secret Key Selection"
+FONT 8, "MS Sans Serif"
+BEGIN
+    LTEXT           "encrypted-to",IDC_DECEXT_RSET_T,
+                    7, 4, 128, 8
+
+    LISTBOX         IDC_DECEXT_RSET,
+                    7, 16, 193, 25,  LBS_NOINTEGRALHEIGHT | 
+                                     WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
+
+    COMBOBOX        IDC_DECEXT_KEYLIST,
+                    8, 54, 191, 14,  CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | 
+                                     WS_DISABLED | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
+
+    LTEXT           "", IDC_DECEXT_HINT,
+                    7, 73, 193, 8
+
+    LTEXT           "enter-passphrase", IDC_DECEXT_PASSINF,
+                    7, 85, 158, 8
+
+    EDITTEXT        IDC_DECEXT_PASS,
+                    7, 96, 192, 12,  ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
+
+    CONTROL         "hide-typing", IDC_DECEXT_HIDE,
+                    "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,
+                    122, 108, 81, 10
+
+    DEFPUSHBUTTON   "OK", IDOK,
+                    98, 125, 50, 14
+
+    PUSHBUTTON      "&Cancel-btn", IDCANCEL,
+                    149, 125, 50, 14
+END
+
+
+/* 
+   The dialog to display verification results.  
+*/
+IDD_VRY DIALOG DISCARDABLE  0, 0, 253, 116
+STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
+CAPTION "GpgOL - Signature Verification Result"
+FONT 8, "MS Sans Serif"
+BEGIN
+    LTEXT           "made-at", IDC_VRY_TIME_T,
+                    3, 6, 50, 8
+
+    EDITTEXT        IDC_VRY_TIME,
+                    55, 4, 76, 12,  ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
+
+    LTEXT           "using", IDC_VRY_PKALGO_T,
+                    132, 6, 18, 8
+
+    EDITTEXT        IDC_VRY_PKALGO,
+                    152, 4, 20, 12,  ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
+
+    LTEXT           "key-id", IDC_VRY_KEYID_T,
+                    174, 7, 50, 8
+
+    EDITTEXT        IDC_VRY_KEYID,
+                    196, 4, 51, 12,  ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
+
+    EDITTEXT        IDC_VRY_STATUS,
+                    3, 29, 92, 12,   ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
+
+    LTEXT           "from", IDC_VRY_ISSUER_T,
+                    98, 31, 14, 8
+
+    EDITTEXT        IDC_VRY_ISSUER,
+                    117, 29, 131, 13,  ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
+
+    LTEXT           "aka", IDC_VRY_AKALIST_T,
+                    3, 47, 56, 8
+
+    LISTBOX         IDC_VRY_AKALIST,
+                    3, 56, 245, 25,  LBS_SORT | LBS_NOINTEGRALHEIGHT |
+                                     WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
+
+    LTEXT           "", IDC_VRY_HINT,
+                    3, 83, 245, 10
+
+    DEFPUSHBUTTON   "&OK", IDOK,
+                    198, 96, 50, 14
+END
+

Modified: trunk/src/engine-gpgme.c
===================================================================
--- trunk/src/engine-gpgme.c	2007-10-12 18:11:41 UTC (rev 192)
+++ trunk/src/engine-gpgme.c	2007-10-12 19:22:35 UTC (rev 193)
@@ -351,11 +351,11 @@
       if (!defkey)
         {
           MessageBox (hwnd,
-                      _("The configured default encryption certificate is not "
-                        "available or does not unambigiously specify one. "
-                        "Please fix this in the option dialog.\n\n"
-                        "This message won't be be encrypted to this key!"),
-                      _("Encryption"), MB_ICONWARNING|MB_OK);
+                 _("The configured default encryption certificate is not "
+                   "available or does not unambigiously specify one. "
+                   "Please fix this in the option dialog.\n\n"
+                   "This message won't be be encrypted to this certificate!"),
+                   _("Encryption"), MB_ICONWARNING|MB_OK);
         }
       else
         {

Modified: trunk/src/ext-commands.cpp
===================================================================
--- trunk/src/ext-commands.cpp	2007-10-12 18:11:41 UTC (rev 192)
+++ trunk/src/ext-commands.cpp	2007-10-12 19:22:35 UTC (rev 193)
@@ -31,7 +31,7 @@
 #include "msgcache.h"
 #include "mapihelp.h"
 
-#include "olflange-ids.h"
+#include "dialogs.h"       /* For IDB_foo. */
 #include "olflange-def.h"
 #include "olflange.h"
 #include "ol-ext-callback.h"
@@ -326,8 +326,8 @@
          _("&Verify signature"), &m_nCmdCheckSig,
          _("&Display crypto information"), &m_nCmdShowInfo,
          "@", NULL,
-         _("Debug-1 (open_inspector)"), &m_nCmdDebug1,
-         _("Debug-2 (n/a)"), &m_nCmdDebug2,
+         "Debug-1 (open_inspector)", &m_nCmdDebug1,
+         "Debug-2 (n/a)", &m_nCmdDebug2,
          NULL);
       
       hwnd_toolbar = toolbar_from_tbe (pTBEArray, nTBECnt, &tb_idx);
@@ -394,7 +394,7 @@
       toolbar_add_menu 
         (pEECB, pnCommandIDBase, 
          "@", NULL,
-         _("GnuPG Key &Manager"), &m_nCmdKeyManager,
+         _("GnuPG Certificate &Manager"), &m_nCmdKeyManager,
          NULL);
 
       hwnd_toolbar = toolbar_from_tbe (pTBEArray, nTBECnt, &tb_idx);
@@ -545,7 +545,7 @@
            && m_lContext == EECONTEXT_VIEWER)
     {
       if (start_key_manager ())
-        MessageBox (NULL, _("Could not start Key-Manager"),
+        MessageBox (NULL, _("Could not start certificate manager"),
                     "GpgOL", MB_ICONERROR|MB_OK);
     }
   else if (nCommandID == m_nCmdDebug1
@@ -634,7 +634,8 @@
   else if (nCommandID == m_nCmdKeyManager
            && m_lContext == EECONTEXT_VIEWER) 
     {
-      MessageBox (m_hWnd, _("Select this option to open GpgOL Key Manager"),
+      MessageBox (m_hWnd,
+                  _("Select this option to open the certificate manager"),
                   "GpgOL", MB_OK);
     }
   else
@@ -722,7 +723,7 @@
         lstrcpyn (pszText, ".", nCharCnt);
       if (lFlags == EECQHT_TOOLTIP)
         lstrcpyn (pszText,
-                  _("Open the GpgOL Key Manager"),
+                  _("Open the GpgOL certificate manager"),
                   nCharCnt);
     }
   else 
@@ -811,7 +812,7 @@
       pTBB->fsStyle = TBSTYLE_BUTTON;
       pTBB->dwData = 0;
       pTBB->iString = -1;
-      lstrcpyn (description, _("Open GPG Key Manager"),
+      lstrcpyn (description, _("Open the certificate manager"),
                 description_size);
     }
   else

Deleted: trunk/src/gpgol-rsrcs.rc

Modified: trunk/src/message-events.cpp
===================================================================
--- trunk/src/message-events.cpp	2007-10-12 18:11:41 UTC (rev 192)
+++ trunk/src/message-events.cpp	2007-10-12 19:22:35 UTC (rev 193)
@@ -30,7 +30,6 @@
 #include "msgcache.h"
 #include "mapihelp.h"
 
-#include "olflange-ids.h"
 #include "olflange-def.h"
 #include "olflange.h"
 #include "ol-ext-callback.h"

Modified: trunk/src/ol-ext-callback.cpp
===================================================================
--- trunk/src/ol-ext-callback.cpp	2007-10-12 18:11:41 UTC (rev 192)
+++ trunk/src/ol-ext-callback.cpp	2007-10-12 19:22:35 UTC (rev 193)
@@ -31,7 +31,6 @@
 #include "msgcache.h"
 #include "mapihelp.h"
 
-#include "olflange-ids.h"
 #include "olflange-def.h"
 #include "olflange.h"
 #include "ol-ext-callback.h"

Modified: trunk/src/olflange-dlgs.cpp
===================================================================
--- trunk/src/olflange-dlgs.cpp	2007-10-12 18:11:41 UTC (rev 192)
+++ trunk/src/olflange-dlgs.cpp	2007-10-12 19:22:35 UTC (rev 193)
@@ -32,7 +32,7 @@
 #include "display.h"
 #include "ol-ext-callback.h"
 #include "olflange-def.h"
-#include "olflange-ids.h"
+#include "dialogs.h"
 
 
 /* To avoid writing a dialog template for each language we use gettext

Deleted: trunk/src/olflange-ids.h

Deleted: trunk/src/olflange-rsrcs.rc

Modified: trunk/src/olflange.cpp
===================================================================
--- trunk/src/olflange.cpp	2007-10-12 18:11:41 UTC (rev 192)
+++ trunk/src/olflange.cpp	2007-10-12 19:22:35 UTC (rev 193)
@@ -39,7 +39,6 @@
 #include "engine.h"
 #include "mapihelp.h"
 
-#include "olflange-ids.h"
 #include "olflange-def.h"
 #include "olflange.h"
 #include "ext-commands.h"

Modified: trunk/src/passphrase-dialog.c
===================================================================
--- trunk/src/passphrase-dialog.c	2007-10-12 18:11:41 UTC (rev 192)
+++ trunk/src/passphrase-dialog.c	2007-10-12 19:22:35 UTC (rev 193)
@@ -29,9 +29,10 @@
 
 #include "common.h"
 #include "gpgol-ids.h"
-#include "olflange-ids.h"
 #include "passcache.h"
+#include "dialogs.h"
 
+
 #define TRACEPOINT() do { log_debug ("%s:%s:%d: tracepoint\n", \
                                      SRCNAME, __func__, __LINE__); \
                         } while (0)

Modified: trunk/src/property-sheets.cpp
===================================================================
--- trunk/src/property-sheets.cpp	2007-10-12 18:11:41 UTC (rev 192)
+++ trunk/src/property-sheets.cpp	2007-10-12 19:22:35 UTC (rev 193)
@@ -32,9 +32,9 @@
 #include "engine.h"
 #include "mapihelp.h"
 
-#include "olflange-ids.h"
 #include "olflange-def.h"
 #include "olflange.h"
+#include "dialogs.h"
 #include "property-sheets.h"
 
 

Modified: trunk/src/recipient-dialog.c
===================================================================
--- trunk/src/recipient-dialog.c	2007-10-12 18:11:41 UTC (rev 192)
+++ trunk/src/recipient-dialog.c	2007-10-12 19:22:35 UTC (rev 193)
@@ -34,7 +34,7 @@
 
 #include "common.h"
 #include "gpgol-ids.h"
-#include "olflange-ids.h"
+#include "dialogs.h"
 
 
 #define TRACEPOINT() do { log_debug ("%s:%s:%d: tracepoint\n", \

Modified: trunk/src/resource.rc
===================================================================
--- trunk/src/resource.rc	2007-10-12 18:11:41 UTC (rev 192)
+++ trunk/src/resource.rc	2007-10-12 19:22:35 UTC (rev 193)
@@ -1,8 +1,7 @@
 /* Simple wrapper to create one resource file from several RC
    files. */
 
-#include "gpgol-rsrcs.rc"
-#include "olflange-rsrcs.rc"
+#include "dialogs.rc"
 #include "versioninfo.rc"
 
 

Modified: trunk/src/verify-dialog.c
===================================================================
--- trunk/src/verify-dialog.c	2007-10-12 18:11:41 UTC (rev 192)
+++ trunk/src/verify-dialog.c	2007-10-12 19:22:35 UTC (rev 193)
@@ -24,8 +24,8 @@
 
 #include "common.h"
 #include "gpgol-ids.h"
+#include "dialogs.h"
 
-
 struct dialog_context
 {
   gpgme_verify_result_t res;




More information about the Gnupg-commits mailing list