[svn] gpg-error - r200 - in trunk: . po src
svn author wk
cvs at cvs.gnupg.org
Mon Oct 29 14:29:42 CET 2007
Author: wk
Date: 2007-10-29 14:29:33 +0100 (Mon, 29 Oct 2007)
New Revision: 200
Modified:
trunk/AUTHORS
trunk/ChangeLog
trunk/NEWS
trunk/po/ChangeLog
trunk/po/de.po
trunk/po/fr.po
trunk/po/libgpg-error.pot
trunk/po/pl.po
trunk/po/ro.po
trunk/po/sv.po
trunk/po/vi.po
trunk/src/err-sources.h.in
trunk/src/w32-gettext.c
Log:
Fixed mingw build problems.
Updated some translations.
Modified: trunk/AUTHORS
===================================================================
--- trunk/AUTHORS 2007-09-27 14:00:25 UTC (rev 199)
+++ trunk/AUTHORS 2007-10-29 13:29:33 UTC (rev 200)
@@ -16,7 +16,9 @@
Daniel Nylander <po at danielnylander.se>
- TRANSLATION [sv]
+Jakub Bogusz
+
The RPM specs file libgpg-error.spec has been contributed by
Robert Schiele <rschiele at uni-mannheim.de>
Modified: trunk/ChangeLog
===================================================================
--- trunk/ChangeLog 2007-09-27 14:00:25 UTC (rev 199)
+++ trunk/ChangeLog 2007-10-29 13:29:33 UTC (rev 200)
@@ -1,3 +1,12 @@
+2007-10-29 Werner Koch <wk at g10code.com>
+
+ * src/err-sources.h.in: (GPG_ERR_SOURCE_KLEO): New.
+
+ * w32-gettext.c (SUBLANG_BENGALI_BANGLADESH): Fix to 2 as per MSDN.
+ (SUBLANG_PUNJABI_PAKISTAN): Remove as it is not in MSDN.
+ (SUBLANG_ROMANIAN_MOLDOVA): Remove as it is not in MSDN.
+ (SUBLANG_ROMANIAN_ROMANIA): Change to value 1 as per MSDN.
+
2007-09-27 Marcus Brinkmann <marcus at g10code.de>
* src/Makefile.am (%.o): Replace pattern rule with suffix rule.
Modified: trunk/NEWS
===================================================================
--- trunk/NEWS 2007-09-27 14:00:25 UTC (rev 199)
+++ trunk/NEWS 2007-10-29 13:29:33 UTC (rev 200)
@@ -1,10 +1,13 @@
Noteworthy changes in version 1.6
----------------------------------------------
+ * Fixed a build problem under Windows.
+
* Interface changes relative to the 1.4 release:
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
GPG_ERR_UNFINISHED NEW
GPG_ERR_SOURCE_GPA NEW
+ GPG_ERR_SOURCE_KLEO NEW
Noteworthy changes in version 1.5 (2006-11-30)
Modified: trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- trunk/po/ChangeLog 2007-09-27 14:00:25 UTC (rev 199)
+++ trunk/po/ChangeLog 2007-10-29 13:29:33 UTC (rev 200)
@@ -1,3 +1,15 @@
+2007-10-29 Daniel Nylander <po at danielnylander.se> (wk)
+
+ * sv.po: Update.
+
+2007-10-29 Clytie Siddall <clytie at riverland.net.au> (wk)
+
+ * vi.po: Update.
+
+2007-10-29 Jakub Bogusz <qboosh at pld-linux.org> (wk)
+
+ * pl.po: Update.
+
2007-08-23 Werner Koch <wk at g10code.com>
* de.po: Typo fix [bug#828].
Modified: trunk/po/de.po
===================================================================
--- trunk/po/de.po 2007-09-27 14:00:25 UTC (rev 199)
+++ trunk/po/de.po 2007-10-29 13:29:33 UTC (rev 200)
@@ -7,8 +7,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgpg-error-1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations at gnupg.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-30 15:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-23 19:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-29 12:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-29 14:14+0100\n"
"Last-Translator: Werner Koch <wk at gnupg.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -64,26 +64,34 @@
msgstr "GSTI"
#: src/err-sources.h:40
+msgid "GPA"
+msgstr "GPA"
+
+#: src/err-sources.h:41
+msgid "Kleopatra"
+msgstr "Kleopatra"
+
+#: src/err-sources.h:42
msgid "Any source"
msgstr "Unspezifische Quelle"
-#: src/err-sources.h:41
+#: src/err-sources.h:43
msgid "User defined source 1"
msgstr "Benutzerdefinierte Quelle 1"
-#: src/err-sources.h:42
+#: src/err-sources.h:44
msgid "User defined source 2"
msgstr "Benutzerdefinierte Quelle 2"
-#: src/err-sources.h:43
+#: src/err-sources.h:45
msgid "User defined source 3"
msgstr "Benutzerdefinierte Quelle 3"
-#: src/err-sources.h:44
+#: src/err-sources.h:46
msgid "User defined source 4"
msgstr "Benutzerdefinierte Quelle 4"
-#: src/err-sources.h:45
+#: src/err-sources.h:47
msgid "Unknown source"
msgstr "Unbekannte Quelle"
@@ -792,243 +800,247 @@
msgstr "Unbekanntes Kommando"
#: src/err-codes.h:204
+msgid "Operation not yet finished"
+msgstr "Verarbeitung ist noch nicht beendet"
+
+#: src/err-codes.h:205
msgid "Buffer too short"
msgstr "Datenpuffer zu kurz"
-#: src/err-codes.h:205
+#: src/err-codes.h:206
msgid "Invalid length specifier in S-expression"
msgstr "Ungültige Längeangabe in der S-expression"
-#: src/err-codes.h:206
+#: src/err-codes.h:207
msgid "String too long in S-expression"
msgstr "Zeichenkette in S-expression zu lang"
-#: src/err-codes.h:207
+#: src/err-codes.h:208
msgid "Unmatched parentheses in S-expression"
msgstr "Nich übereinstimmende Klammern in S-expression"
-#: src/err-codes.h:208
+#: src/err-codes.h:209
msgid "S-expression not canonical"
msgstr "S-expression ist nicht kanonisch"
-#: src/err-codes.h:209
+#: src/err-codes.h:210
msgid "Bad character in S-expression"
msgstr "Fehlerhaftes Zeichen in S-expression"
-#: src/err-codes.h:210
+#: src/err-codes.h:211
msgid "Bad quotation in S-expression"
msgstr "Fehlerhafte Zitierung in S-expression"
-#: src/err-codes.h:211
+#: src/err-codes.h:212
msgid "Zero prefix in S-expression"
msgstr "Null-Präfix in S-expression"
-#: src/err-codes.h:212
+#: src/err-codes.h:213
msgid "Nested display hints in S-expression"
msgstr "Verschachtelte \"Hints\" in S-expression"
-#: src/err-codes.h:213
+#: src/err-codes.h:214
msgid "Unmatched display hints"
msgstr "Nicht übereinstimmende \"Hints\""
-#: src/err-codes.h:214
+#: src/err-codes.h:215
msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression"
msgstr "Unerwartetes reserviertes Zeichen in S-expression"
-#: src/err-codes.h:215
+#: src/err-codes.h:216
msgid "Bad hexadecimal character in S-expression"
msgstr "Falsches Hex-Zeichen in S-expression"
-#: src/err-codes.h:216
+#: src/err-codes.h:217
msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression"
msgstr "Ungerade Anzahl von Hex-Zeichen in S-expression"
-#: src/err-codes.h:217
+#: src/err-codes.h:218
msgid "Bad octadecimal character in S-expression"
msgstr "Falsches Oktal-Zeichen in S-expression"
-#: src/err-codes.h:218
+#: src/err-codes.h:219
msgid "General IPC error"
msgstr "Allgemeiner IPC Fehler"
-#: src/err-codes.h:219
+#: src/err-codes.h:220
msgid "IPC accept call failed"
msgstr "IPC \"accept\" Aufruf fehlgeschlagen"
-#: src/err-codes.h:220
+#: src/err-codes.h:221
msgid "IPC connect call failed"
msgstr "IPC \"connect\" Aufruf fehlgeschlagen"
-#: src/err-codes.h:221
+#: src/err-codes.h:222
msgid "Invalid IPC response"
msgstr "Ungültige IPC Antwort"
-#: src/err-codes.h:222
+#: src/err-codes.h:223
msgid "Invalid value passed to IPC"
msgstr "Ungültiger Wert an IPC übergeben"
-#: src/err-codes.h:223
+#: src/err-codes.h:224
msgid "Incomplete line passed to IPC"
msgstr "Unvollständige Zeile an IPC übergeben"
-#: src/err-codes.h:224
+#: src/err-codes.h:225
msgid "Line passed to IPC too long"
msgstr "An die IPC übergebene Zeile ist zu lang"
-#: src/err-codes.h:225
+#: src/err-codes.h:226
msgid "Nested IPC commands"
msgstr "Verschachtelte IPC Kommandos"
-#: src/err-codes.h:226
+#: src/err-codes.h:227
msgid "No data callback in IPC"
msgstr "Kein Daten vom IPC \"Callback\""
-#: src/err-codes.h:227
+#: src/err-codes.h:228
msgid "No inquire callback in IPC"
msgstr "Kein \"Inquire\" \"Callback\" für IPC gesetzt"
-#: src/err-codes.h:228
+#: src/err-codes.h:229
msgid "Not an IPC server"
msgstr "Kein IPC Server"
-#: src/err-codes.h:229
+#: src/err-codes.h:230
msgid "Not an IPC client"
msgstr "Kein IPC Client"
-#: src/err-codes.h:230
+#: src/err-codes.h:231
msgid "Problem starting IPC server"
msgstr "Problem beim Starten des IPC Servers"
-#: src/err-codes.h:231
+#: src/err-codes.h:232
msgid "IPC read error"
msgstr "IPC Lesefehler"
-#: src/err-codes.h:232
+#: src/err-codes.h:233
msgid "IPC write error"
msgstr "IPC Schreibfehler"
-#: src/err-codes.h:233
+#: src/err-codes.h:234
msgid "Too much data for IPC layer"
msgstr "Zu viele Daten für das IPC Ebene"
-#: src/err-codes.h:234
+#: src/err-codes.h:235
msgid "Unexpected IPC command"
msgstr "Unerwartetes IPC Kommando"
-#: src/err-codes.h:235
+#: src/err-codes.h:236
msgid "Unknown IPC command"
msgstr "Unbekanntes IPC Kommando"
-#: src/err-codes.h:236
+#: src/err-codes.h:237
msgid "IPC syntax error"
msgstr "IPC Syntaxfehler"
-#: src/err-codes.h:237
+#: src/err-codes.h:238
msgid "IPC call has been cancelled"
msgstr "Der IPC Aufruf wurde abgebrochen"
-#: src/err-codes.h:238
+#: src/err-codes.h:239
msgid "No input source for IPC"
msgstr "Eingabequelle für IPC fehlt"
-#: src/err-codes.h:239
+#: src/err-codes.h:240
msgid "No output source for IPC"
msgstr "Ausgabesenke für IPC fehlt"
-#: src/err-codes.h:240
+#: src/err-codes.h:241
msgid "IPC parameter error"
msgstr "IPC Parameterfehler"
-#: src/err-codes.h:241
+#: src/err-codes.h:242
msgid "Unknown IPC inquire"
msgstr "Unbekanntes IPC \"Inquire\""
-#: src/err-codes.h:242
+#: src/err-codes.h:243
msgid "User defined error code 1"
msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 1"
-#: src/err-codes.h:243
+#: src/err-codes.h:244
msgid "User defined error code 2"
msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 2"
-#: src/err-codes.h:244
+#: src/err-codes.h:245
msgid "User defined error code 3"
msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 3"
-#: src/err-codes.h:245
+#: src/err-codes.h:246
msgid "User defined error code 4"
msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 4"
-#: src/err-codes.h:246
+#: src/err-codes.h:247
msgid "User defined error code 5"
msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 5"
-#: src/err-codes.h:247
+#: src/err-codes.h:248
msgid "User defined error code 6"
msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 6"
-#: src/err-codes.h:248
+#: src/err-codes.h:249
msgid "User defined error code 7"
msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 7"
-#: src/err-codes.h:249
+#: src/err-codes.h:250
msgid "User defined error code 8"
msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 8"
-#: src/err-codes.h:250
+#: src/err-codes.h:251
msgid "User defined error code 9"
msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 9"
-#: src/err-codes.h:251
+#: src/err-codes.h:252
msgid "User defined error code 10"
msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 10"
-#: src/err-codes.h:252
+#: src/err-codes.h:253
msgid "User defined error code 11"
msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 11"
-#: src/err-codes.h:253
+#: src/err-codes.h:254
msgid "User defined error code 12"
msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 12"
-#: src/err-codes.h:254
+#: src/err-codes.h:255
msgid "User defined error code 13"
msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 13"
-#: src/err-codes.h:255
+#: src/err-codes.h:256
msgid "User defined error code 14"
msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 14"
-#: src/err-codes.h:256
+#: src/err-codes.h:257
msgid "User defined error code 15"
msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 15"
-#: src/err-codes.h:257
+#: src/err-codes.h:258
msgid "User defined error code 16"
msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 16"
-#: src/err-codes.h:258
+#: src/err-codes.h:259
msgid "System error w/o errno"
msgstr "Systemfehler ohne gesetzten Sytemfehlercode"
-#: src/err-codes.h:259
+#: src/err-codes.h:260
msgid "Unknown system error"
msgstr "Unbekannter Systemfehler"
-#: src/err-codes.h:260
+#: src/err-codes.h:261
msgid "End of file"
msgstr "Dateiende"
-#: src/err-codes.h:261
+#: src/err-codes.h:262
msgid "Unknown error code"
msgstr "Unbekannter Fehlercode"
-#: src/gpg-error.c:457
+#: src/gpg-error.c:469
#, c-format
msgid "Usage: %s GPG-ERROR [...]\n"
msgstr "Aufruf: %s GPG-FEHLER [...]\n"
-#: src/gpg-error.c:485
+#: src/gpg-error.c:497
#, c-format
msgid "%s: warning: could not recognize %s\n"
msgstr "%s: Warnung: %s konnte nicht erkannt werden\n"
Modified: trunk/po/fr.po
===================================================================
--- trunk/po/fr.po 2007-09-27 14:00:25 UTC (rev 199)
+++ trunk/po/fr.po 2007-10-29 13:29:33 UTC (rev 200)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgpg-error 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations at gnupg.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-30 15:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-29 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-18 16:48+0100\n"
"Last-Translator: Stephane Roy <sroy at j2n.net>\n"
"Language-Team: French <LL at li.org>\n"
@@ -64,27 +64,35 @@
msgstr "GSTI"
#: src/err-sources.h:40
+msgid "GPA"
+msgstr ""
+
+#: src/err-sources.h:41
+msgid "Kleopatra"
+msgstr ""
+
+#: src/err-sources.h:42
#, fuzzy
msgid "Any source"
msgstr "Source inconnue"
-#: src/err-sources.h:41
+#: src/err-sources.h:43
msgid "User defined source 1"
msgstr "Source 1 définie par l'utilisateur"
-#: src/err-sources.h:42
+#: src/err-sources.h:44
msgid "User defined source 2"
msgstr "Source 2 définie par l'utilisateur"
-#: src/err-sources.h:43
+#: src/err-sources.h:45
msgid "User defined source 3"
msgstr "Source 3 définie par l'utilisateur"
-#: src/err-sources.h:44
+#: src/err-sources.h:46
msgid "User defined source 4"
msgstr "Source 4 définie par l'utilisateur"
-#: src/err-sources.h:45
+#: src/err-sources.h:47
msgid "Unknown source"
msgstr "Source inconnue"
@@ -797,255 +805,260 @@
msgstr "Code d'erreur inconnu"
#: src/err-codes.h:204
+#, fuzzy
+msgid "Operation not yet finished"
+msgstr "Opération annulée"
+
+#: src/err-codes.h:205
msgid "Buffer too short"
msgstr "Tampon trop court"
-#: src/err-codes.h:205
+#: src/err-codes.h:206
msgid "Invalid length specifier in S-expression"
msgstr "Longueur spécifiée dans la S-expression invalide"
-#: src/err-codes.h:206
+#: src/err-codes.h:207
msgid "String too long in S-expression"
msgstr "Chaîne trop longue dans la S-expression"
-#: src/err-codes.h:207
+#: src/err-codes.h:208
msgid "Unmatched parentheses in S-expression"
msgstr "Parenthèses non balancées dans la S-expression"
-#: src/err-codes.h:208
+#: src/err-codes.h:209
msgid "S-expression not canonical"
msgstr "S-expression non canonique"
-#: src/err-codes.h:209
+#: src/err-codes.h:210
msgid "Bad character in S-expression"
msgstr "Mauvais caractère dans la S-expression"
-#: src/err-codes.h:210
+#: src/err-codes.h:211
msgid "Bad quotation in S-expression"
msgstr "Mauvaise balance de guillemets dans la S-expression"
-#: src/err-codes.h:211
+#: src/err-codes.h:212
msgid "Zero prefix in S-expression"
msgstr "Préfixe nul dans la S-expression"
-#: src/err-codes.h:212
+#: src/err-codes.h:213
msgid "Nested display hints in S-expression"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:213
+#: src/err-codes.h:214
msgid "Unmatched display hints"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:214
+#: src/err-codes.h:215
msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression"
msgstr "Ponctuation réservée inattendue dans la S-expression"
-#: src/err-codes.h:215
+#: src/err-codes.h:216
msgid "Bad hexadecimal character in S-expression"
msgstr "Mauvais caractère hexadécimal dans la S-expression"
-#: src/err-codes.h:216
+#: src/err-codes.h:217
msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression"
msgstr "Nombre hexadécimal impair dans la S-expression"
-#: src/err-codes.h:217
+#: src/err-codes.h:218
msgid "Bad octadecimal character in S-expression"
msgstr "Mauvais caractère octadécimal dans la S-expression"
-#: src/err-codes.h:218
+#: src/err-codes.h:219
#, fuzzy
msgid "General IPC error"
msgstr "Erreur génerale"
-#: src/err-codes.h:219
+#: src/err-codes.h:220
msgid "IPC accept call failed"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:220
+#: src/err-codes.h:221
msgid "IPC connect call failed"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:221
+#: src/err-codes.h:222
#, fuzzy
msgid "Invalid IPC response"
msgstr "Réponse invalide"
-#: src/err-codes.h:222
+#: src/err-codes.h:223
#, fuzzy
msgid "Invalid value passed to IPC"
msgstr "Valeur invalide"
-#: src/err-codes.h:223
+#: src/err-codes.h:224
#, fuzzy
msgid "Incomplete line passed to IPC"
msgstr "Ligne incomplète"
-#: src/err-codes.h:224
+#: src/err-codes.h:225
#, fuzzy
msgid "Line passed to IPC too long"
msgstr "Ligne trop longue"
-#: src/err-codes.h:225
+#: src/err-codes.h:226
msgid "Nested IPC commands"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:226
+#: src/err-codes.h:227
msgid "No data callback in IPC"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:227
+#: src/err-codes.h:228
msgid "No inquire callback in IPC"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:228
+#: src/err-codes.h:229
msgid "Not an IPC server"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:229
+#: src/err-codes.h:230
msgid "Not an IPC client"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:230
+#: src/err-codes.h:231
msgid "Problem starting IPC server"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:231
+#: src/err-codes.h:232
#, fuzzy
msgid "IPC read error"
msgstr "Erreur de carte"
-#: src/err-codes.h:232
+#: src/err-codes.h:233
#, fuzzy
msgid "IPC write error"
msgstr "Erreur de carte"
-#: src/err-codes.h:233
+#: src/err-codes.h:234
msgid "Too much data for IPC layer"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:234
+#: src/err-codes.h:235
#, fuzzy
msgid "Unexpected IPC command"
msgstr "Balise inattendue"
-#: src/err-codes.h:235
+#: src/err-codes.h:236
#, fuzzy
msgid "Unknown IPC command"
msgstr "Code d'erreur inconnu"
-#: src/err-codes.h:236
+#: src/err-codes.h:237
#, fuzzy
msgid "IPC syntax error"
msgstr "Erreur de syntaxe"
-#: src/err-codes.h:237
+#: src/err-codes.h:238
msgid "IPC call has been cancelled"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:238
+#: src/err-codes.h:239
msgid "No input source for IPC"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:239
+#: src/err-codes.h:240
msgid "No output source for IPC"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:240
+#: src/err-codes.h:241
#, fuzzy
msgid "IPC parameter error"
msgstr "Erreur de carte"
-#: src/err-codes.h:241
+#: src/err-codes.h:242
#, fuzzy
msgid "Unknown IPC inquire"
msgstr "Source inconnue"
-#: src/err-codes.h:242
+#: src/err-codes.h:243
msgid "User defined error code 1"
msgstr "Code d'erreur 1 défini par l'utilisateur"
-#: src/err-codes.h:243
+#: src/err-codes.h:244
msgid "User defined error code 2"
msgstr "Code d'erreur 2 défini par l'utilisateur"
-#: src/err-codes.h:244
+#: src/err-codes.h:245
msgid "User defined error code 3"
msgstr "Code d'erreur 3 défini par l'utilisateur"
-#: src/err-codes.h:245
+#: src/err-codes.h:246
msgid "User defined error code 4"
msgstr "Code d'erreur 4 défini par l'utilisateur"
-#: src/err-codes.h:246
+#: src/err-codes.h:247
msgid "User defined error code 5"
msgstr "Code d'erreur 5 défini par l'utilisateur"
-#: src/err-codes.h:247
+#: src/err-codes.h:248
msgid "User defined error code 6"
msgstr "Code d'erreur 6 défini par l'utilisateur"
-#: src/err-codes.h:248
+#: src/err-codes.h:249
msgid "User defined error code 7"
msgstr "Code d'erreur 7 défini par l'utilisateur"
-#: src/err-codes.h:249
+#: src/err-codes.h:250
msgid "User defined error code 8"
msgstr "Code d'erreur 8 défini par l'utilisateur"
-#: src/err-codes.h:250
+#: src/err-codes.h:251
msgid "User defined error code 9"
msgstr "Code d'erreur 9 défini par l'utilisateur"
-#: src/err-codes.h:251
+#: src/err-codes.h:252
msgid "User defined error code 10"
msgstr "Code d'erreur 10 défini par l'utilisateur"
-#: src/err-codes.h:252
+#: src/err-codes.h:253
msgid "User defined error code 11"
msgstr "Code d'erreur 11 défini par l'utilisateur"
-#: src/err-codes.h:253
+#: src/err-codes.h:254
msgid "User defined error code 12"
msgstr "Code d'erreur 12 défini par l'utilisateur"
-#: src/err-codes.h:254
+#: src/err-codes.h:255
msgid "User defined error code 13"
msgstr "Code d'erreur 13 défini par l'utilisateur"
-#: src/err-codes.h:255
+#: src/err-codes.h:256
msgid "User defined error code 14"
msgstr "Code d'erreur 14 défini par l'utilisateur"
-#: src/err-codes.h:256
+#: src/err-codes.h:257
msgid "User defined error code 15"
msgstr "Code d'erreur 15 défini par l'utilisateur"
-#: src/err-codes.h:257
+#: src/err-codes.h:258
msgid "User defined error code 16"
msgstr "Code d'erreur 16 défini par l'utilisateur"
-#: src/err-codes.h:258
+#: src/err-codes.h:259
msgid "System error w/o errno"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:259
+#: src/err-codes.h:260
msgid "Unknown system error"
msgstr "Erreur système inconnue"
-#: src/err-codes.h:260
+#: src/err-codes.h:261
msgid "End of file"
msgstr "Fin du fichier"
-#: src/err-codes.h:261
+#: src/err-codes.h:262
msgid "Unknown error code"
msgstr "Code d'erreur inconnu"
-#: src/gpg-error.c:457
+#: src/gpg-error.c:469
#, c-format
msgid "Usage: %s GPG-ERROR [...]\n"
msgstr "Usage : %s GPG-ERROR [...]\n"
-#: src/gpg-error.c:485
+#: src/gpg-error.c:497
#, c-format
msgid "%s: warning: could not recognize %s\n"
msgstr "%s : attention : pourrait ne pas reconnaître %s\n"
Modified: trunk/po/libgpg-error.pot
===================================================================
--- trunk/po/libgpg-error.pot 2007-09-27 14:00:25 UTC (rev 199)
+++ trunk/po/libgpg-error.pot 2007-10-29 13:29:33 UTC (rev 200)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations at gnupg.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-30 15:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-29 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -65,26 +65,34 @@
msgstr ""
#: src/err-sources.h:40
+msgid "GPA"
+msgstr ""
+
+#: src/err-sources.h:41
+msgid "Kleopatra"
+msgstr ""
+
+#: src/err-sources.h:42
msgid "Any source"
msgstr ""
-#: src/err-sources.h:41
+#: src/err-sources.h:43
msgid "User defined source 1"
msgstr ""
-#: src/err-sources.h:42
+#: src/err-sources.h:44
msgid "User defined source 2"
msgstr ""
-#: src/err-sources.h:43
+#: src/err-sources.h:45
msgid "User defined source 3"
msgstr ""
-#: src/err-sources.h:44
+#: src/err-sources.h:46
msgid "User defined source 4"
msgstr ""
-#: src/err-sources.h:45
+#: src/err-sources.h:47
msgid "Unknown source"
msgstr ""
@@ -793,243 +801,247 @@
msgstr ""
#: src/err-codes.h:204
+msgid "Operation not yet finished"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:205
msgid "Buffer too short"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:205
+#: src/err-codes.h:206
msgid "Invalid length specifier in S-expression"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:206
+#: src/err-codes.h:207
msgid "String too long in S-expression"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:207
+#: src/err-codes.h:208
msgid "Unmatched parentheses in S-expression"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:208
+#: src/err-codes.h:209
msgid "S-expression not canonical"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:209
+#: src/err-codes.h:210
msgid "Bad character in S-expression"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:210
+#: src/err-codes.h:211
msgid "Bad quotation in S-expression"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:211
+#: src/err-codes.h:212
msgid "Zero prefix in S-expression"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:212
+#: src/err-codes.h:213
msgid "Nested display hints in S-expression"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:213
+#: src/err-codes.h:214
msgid "Unmatched display hints"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:214
+#: src/err-codes.h:215
msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:215
+#: src/err-codes.h:216
msgid "Bad hexadecimal character in S-expression"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:216
+#: src/err-codes.h:217
msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:217
+#: src/err-codes.h:218
msgid "Bad octadecimal character in S-expression"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:218
+#: src/err-codes.h:219
msgid "General IPC error"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:219
+#: src/err-codes.h:220
msgid "IPC accept call failed"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:220
+#: src/err-codes.h:221
msgid "IPC connect call failed"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:221
+#: src/err-codes.h:222
msgid "Invalid IPC response"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:222
+#: src/err-codes.h:223
msgid "Invalid value passed to IPC"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:223
+#: src/err-codes.h:224
msgid "Incomplete line passed to IPC"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:224
+#: src/err-codes.h:225
msgid "Line passed to IPC too long"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:225
+#: src/err-codes.h:226
msgid "Nested IPC commands"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:226
+#: src/err-codes.h:227
msgid "No data callback in IPC"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:227
+#: src/err-codes.h:228
msgid "No inquire callback in IPC"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:228
+#: src/err-codes.h:229
msgid "Not an IPC server"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:229
+#: src/err-codes.h:230
msgid "Not an IPC client"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:230
+#: src/err-codes.h:231
msgid "Problem starting IPC server"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:231
+#: src/err-codes.h:232
msgid "IPC read error"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:232
+#: src/err-codes.h:233
msgid "IPC write error"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:233
+#: src/err-codes.h:234
msgid "Too much data for IPC layer"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:234
+#: src/err-codes.h:235
msgid "Unexpected IPC command"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:235
+#: src/err-codes.h:236
msgid "Unknown IPC command"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:236
+#: src/err-codes.h:237
msgid "IPC syntax error"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:237
+#: src/err-codes.h:238
msgid "IPC call has been cancelled"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:238
+#: src/err-codes.h:239
msgid "No input source for IPC"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:239
+#: src/err-codes.h:240
msgid "No output source for IPC"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:240
+#: src/err-codes.h:241
msgid "IPC parameter error"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:241
+#: src/err-codes.h:242
msgid "Unknown IPC inquire"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:242
+#: src/err-codes.h:243
msgid "User defined error code 1"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:243
+#: src/err-codes.h:244
msgid "User defined error code 2"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:244
+#: src/err-codes.h:245
msgid "User defined error code 3"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:245
+#: src/err-codes.h:246
msgid "User defined error code 4"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:246
+#: src/err-codes.h:247
msgid "User defined error code 5"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:247
+#: src/err-codes.h:248
msgid "User defined error code 6"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:248
+#: src/err-codes.h:249
msgid "User defined error code 7"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:249
+#: src/err-codes.h:250
msgid "User defined error code 8"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:250
+#: src/err-codes.h:251
msgid "User defined error code 9"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:251
+#: src/err-codes.h:252
msgid "User defined error code 10"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:252
+#: src/err-codes.h:253
msgid "User defined error code 11"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:253
+#: src/err-codes.h:254
msgid "User defined error code 12"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:254
+#: src/err-codes.h:255
msgid "User defined error code 13"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:255
+#: src/err-codes.h:256
msgid "User defined error code 14"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:256
+#: src/err-codes.h:257
msgid "User defined error code 15"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:257
+#: src/err-codes.h:258
msgid "User defined error code 16"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:258
+#: src/err-codes.h:259
msgid "System error w/o errno"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:259
+#: src/err-codes.h:260
msgid "Unknown system error"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:260
+#: src/err-codes.h:261
msgid "End of file"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:261
+#: src/err-codes.h:262
msgid "Unknown error code"
msgstr ""
-#: src/gpg-error.c:457
+#: src/gpg-error.c:469
#, c-format
msgid "Usage: %s GPG-ERROR [...]\n"
msgstr ""
-#: src/gpg-error.c:485
+#: src/gpg-error.c:497
#, c-format
msgid "%s: warning: could not recognize %s\n"
msgstr ""
Modified: trunk/po/pl.po
===================================================================
--- trunk/po/pl.po 2007-09-27 14:00:25 UTC (rev 199)
+++ trunk/po/pl.po 2007-10-29 13:29:33 UTC (rev 200)
@@ -1,14 +1,14 @@
# Polish translation for libgpg-error.
-# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the libgpg-error package.
-# Jakub Bogusz <qboosh at pld-linux.org>, 2004-2005.
+# Jakub Bogusz <qboosh at pld-linux.org>, 2004-2006.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libgpg-error 1.1\n"
+"Project-Id-Version: libgpg-error 1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations at gnupg.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-30 15:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-07-04 17:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-29 12:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-09-15 19:30+0200\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh at pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl at lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -64,27 +64,34 @@
msgstr "GSTI"
#: src/err-sources.h:40
-#, fuzzy
-msgid "Any source"
-msgstr "Nieznane ¼ród³o"
+msgid "GPA"
+msgstr ""
#: src/err-sources.h:41
+msgid "Kleopatra"
+msgstr ""
+
+#: src/err-sources.h:42
+msgid "Any source"
+msgstr "Dowolne ¼ród³o"
+
+#: src/err-sources.h:43
msgid "User defined source 1"
msgstr "Zdefiniowane przez u¿ytkownika ¼ród³o 1"
-#: src/err-sources.h:42
+#: src/err-sources.h:44
msgid "User defined source 2"
msgstr "Zdefiniowane przez u¿ytkownika ¼ród³o 2"
-#: src/err-sources.h:43
+#: src/err-sources.h:45
msgid "User defined source 3"
msgstr "Zdefiniowane przez u¿ytkownika ¼ród³o 3"
-#: src/err-sources.h:44
+#: src/err-sources.h:46
msgid "User defined source 4"
msgstr "Zdefiniowane przez u¿ytkownika ¼ród³o 4"
-#: src/err-sources.h:45
+#: src/err-sources.h:47
msgid "Unknown source"
msgstr "Nieznane ¼ród³o"
@@ -409,14 +416,12 @@
msgstr "Niepoprawne dane"
#: src/err-codes.h:108
-#, fuzzy
msgid "Unspecific Assuan server fault"
-msgstr "Niepowodzenie serwera assuan"
+msgstr "Nieokre¶lone niepowodzenie serwera Assuan"
#: src/err-codes.h:109
-#, fuzzy
msgid "General Assuan error"
-msgstr "B³±d ogólny"
+msgstr "B³±d ogólny Assuana"
#: src/err-codes.h:110
msgid "Invalid session key"
@@ -775,283 +780,268 @@
msgstr "Niepoprawne ¿±danie"
#: src/err-codes.h:199
-#, fuzzy
msgid "Unknown extension"
-msgstr "Nieznane S-wyra¿enie"
+msgstr "Nieznane rozszerzenie"
#: src/err-codes.h:200
-#, fuzzy
msgid "Unknown critical extension"
-msgstr "Nieznane S-wyra¿enie"
+msgstr "Nieznane rozszerzenie krytyczne"
#: src/err-codes.h:201
-#, fuzzy
msgid "Locked"
-msgstr "Nie zablokowany"
+msgstr "Zablokowany"
#: src/err-codes.h:202
-#, fuzzy
msgid "Unknown option"
-msgstr "Nieznany host"
+msgstr "Nieznana opcja"
#: src/err-codes.h:203
-#, fuzzy
msgid "Unknown command"
-msgstr "Nieznany kod b³êdu"
+msgstr "Nieznane polecenie"
#: src/err-codes.h:204
+#, fuzzy
+msgid "Operation not yet finished"
+msgstr "Operacja anulowana"
+
+#: src/err-codes.h:205
msgid "Buffer too short"
msgstr "Bufor zbyt ma³y"
-#: src/err-codes.h:205
+#: src/err-codes.h:206
msgid "Invalid length specifier in S-expression"
msgstr "Niepoprawne okre¶lenie d³ugo¶ci w S-wyra¿eniu"
-#: src/err-codes.h:206
+#: src/err-codes.h:207
msgid "String too long in S-expression"
msgstr "Zbyt d³ugi ³añcuch w S-wyra¿eniu"
-#: src/err-codes.h:207
+#: src/err-codes.h:208
msgid "Unmatched parentheses in S-expression"
msgstr "Niedopasowane nawiasy w S-wyra¿eniu"
-#: src/err-codes.h:208
+#: src/err-codes.h:209
msgid "S-expression not canonical"
msgstr "S-wyra¿enie nie kanoniczne"
-#: src/err-codes.h:209
+#: src/err-codes.h:210
msgid "Bad character in S-expression"
msgstr "B³êdny znak w S-wyra¿eniu"
-#: src/err-codes.h:210
+#: src/err-codes.h:211
msgid "Bad quotation in S-expression"
msgstr "B³êdne cytowanie w S-wyra¿eniu"
-#: src/err-codes.h:211
+#: src/err-codes.h:212
msgid "Zero prefix in S-expression"
msgstr "Zerowy prefiks w S-wyra¿eniu"
-#: src/err-codes.h:212
+#: src/err-codes.h:213
msgid "Nested display hints in S-expression"
msgstr "Zagnie¿d¿one podpowiedzi wy¶wietlania w S-wyra¿eniu"
-#: src/err-codes.h:213
+#: src/err-codes.h:214
msgid "Unmatched display hints"
msgstr "Niedopasowane podpowiedzi wy¶wietlania"
-#: src/err-codes.h:214
+#: src/err-codes.h:215
msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression"
msgstr "Nieoczekiwany zarezerwowany znak w S-wyra¿eniu"
-#: src/err-codes.h:215
+#: src/err-codes.h:216
msgid "Bad hexadecimal character in S-expression"
msgstr "B³êdny znak szesnastkowy w S-wyra¿eniu"
-#: src/err-codes.h:216
+#: src/err-codes.h:217
msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression"
msgstr "Nieparzysta liczba cyfr szesnastkowych w S-wyra¿eniu"
-#: src/err-codes.h:217
+#: src/err-codes.h:218
msgid "Bad octadecimal character in S-expression"
msgstr "B³êdny znak ósemkowy w S-wyra¿eniu"
-#: src/err-codes.h:218
-#, fuzzy
+#: src/err-codes.h:219
msgid "General IPC error"
-msgstr "B³±d ogólny"
+msgstr "B³±d ogólny IPC"
-#: src/err-codes.h:219
+#: src/err-codes.h:220
msgid "IPC accept call failed"
-msgstr ""
+msgstr "Wywo³anie accept dla IPC nie powiod³o siê"
-#: src/err-codes.h:220
+#: src/err-codes.h:221
msgid "IPC connect call failed"
-msgstr ""
+msgstr "Wywo³anie connect dla IPC nie powiod³o siê"
-#: src/err-codes.h:221
-#, fuzzy
+#: src/err-codes.h:222
msgid "Invalid IPC response"
-msgstr "Niepoprawna odpowied¼"
+msgstr "Niepoprawna odpowied¼ IPC"
-#: src/err-codes.h:222
-#, fuzzy
+#: src/err-codes.h:223
msgid "Invalid value passed to IPC"
-msgstr "Niepoprawna warto¶æ"
+msgstr "Niepoprawna warto¶æ przekazana do IPC"
-#: src/err-codes.h:223
-#, fuzzy
+#: src/err-codes.h:224
msgid "Incomplete line passed to IPC"
-msgstr "Niekompletna linia"
+msgstr "Niekompletna linia przekazana do IPC"
-#: src/err-codes.h:224
-#, fuzzy
+#: src/err-codes.h:225
msgid "Line passed to IPC too long"
-msgstr "Linia zbyt d³uga"
+msgstr "Linia przekazana do IPC zbyt d³uga"
-#: src/err-codes.h:225
+#: src/err-codes.h:226
msgid "Nested IPC commands"
-msgstr ""
+msgstr "Zagnie¿d¿one polecenia IPC"
-#: src/err-codes.h:226
+#: src/err-codes.h:227
msgid "No data callback in IPC"
-msgstr ""
+msgstr "Brak wywo³ania zwrotnego dla danych w IPC"
-#: src/err-codes.h:227
+#: src/err-codes.h:228
msgid "No inquire callback in IPC"
-msgstr ""
+msgstr "Brak wywo³ania wstecznego dla zapytañ w IPC"
-#: src/err-codes.h:228
+#: src/err-codes.h:229
msgid "Not an IPC server"
-msgstr ""
+msgstr "To nie jest serwer IPC"
-#: src/err-codes.h:229
+#: src/err-codes.h:230
msgid "Not an IPC client"
-msgstr ""
+msgstr "To nie jest klient IPC"
-#: src/err-codes.h:230
+#: src/err-codes.h:231
msgid "Problem starting IPC server"
-msgstr ""
+msgstr "Problem z uruchomieniem serwera IPC"
-#: src/err-codes.h:231
-#, fuzzy
+#: src/err-codes.h:232
msgid "IPC read error"
-msgstr "B³±d karty"
+msgstr "B³±d odczytu IPC"
-#: src/err-codes.h:232
-#, fuzzy
+#: src/err-codes.h:233
msgid "IPC write error"
-msgstr "B³±d karty"
+msgstr "B³±d zapisu IPC"
-#: src/err-codes.h:233
+#: src/err-codes.h:234
msgid "Too much data for IPC layer"
-msgstr ""
+msgstr "Zbyt du¿o danych dla warstwy IPC"
-#: src/err-codes.h:234
-#, fuzzy
+#: src/err-codes.h:235
msgid "Unexpected IPC command"
-msgstr "Nieoczekiwany znacznik"
+msgstr "Nieoczekiwane polecenie IPC"
-#: src/err-codes.h:235
-#, fuzzy
+#: src/err-codes.h:236
msgid "Unknown IPC command"
-msgstr "Nieznany kod b³êdu"
+msgstr "Nieznane polecenie IPC"
-#: src/err-codes.h:236
-#, fuzzy
+#: src/err-codes.h:237
msgid "IPC syntax error"
-msgstr "B³±d sk³adni"
+msgstr "B³±d sk³adni IPC"
-#: src/err-codes.h:237
+#: src/err-codes.h:238
msgid "IPC call has been cancelled"
-msgstr ""
+msgstr "Wywo³anie IPC zosta³o anulowane"
-#: src/err-codes.h:238
+#: src/err-codes.h:239
msgid "No input source for IPC"
-msgstr ""
+msgstr "Brak ¼ród³a wej¶ciowego dla IPC"
-#: src/err-codes.h:239
+#: src/err-codes.h:240
msgid "No output source for IPC"
-msgstr ""
+msgstr "Brak ¼ród³a wyj¶ciowego dla IPC"
-#: src/err-codes.h:240
-#, fuzzy
+#: src/err-codes.h:241
msgid "IPC parameter error"
-msgstr "B³±d karty"
+msgstr "B³±d parametru IPC"
-#: src/err-codes.h:241
-#, fuzzy
+#: src/err-codes.h:242
msgid "Unknown IPC inquire"
-msgstr "Nieznane ¼ród³o"
+msgstr "Nieznane zapytanie IPC"
-#: src/err-codes.h:242
+#: src/err-codes.h:243
msgid "User defined error code 1"
msgstr "Zdefiniowany przez u¿ytkownika kod b³êdu 1"
-#: src/err-codes.h:243
+#: src/err-codes.h:244
msgid "User defined error code 2"
msgstr "Zdefiniowany przez u¿ytkownika kod b³êdu 2"
-#: src/err-codes.h:244
+#: src/err-codes.h:245
msgid "User defined error code 3"
msgstr "Zdefiniowany przez u¿ytkownika kod b³êdu 3"
-#: src/err-codes.h:245
+#: src/err-codes.h:246
msgid "User defined error code 4"
msgstr "Zdefiniowany przez u¿ytkownika kod b³êdu 4"
-#: src/err-codes.h:246
+#: src/err-codes.h:247
msgid "User defined error code 5"
msgstr "Zdefiniowany przez u¿ytkownika kod b³êdu 5"
-#: src/err-codes.h:247
+#: src/err-codes.h:248
msgid "User defined error code 6"
msgstr "Zdefiniowany przez u¿ytkownika kod b³êdu 6"
-#: src/err-codes.h:248
+#: src/err-codes.h:249
msgid "User defined error code 7"
msgstr "Zdefiniowany przez u¿ytkownika kod b³êdu 7"
-#: src/err-codes.h:249
+#: src/err-codes.h:250
msgid "User defined error code 8"
msgstr "Zdefiniowany przez u¿ytkownika kod b³êdu 8"
-#: src/err-codes.h:250
+#: src/err-codes.h:251
msgid "User defined error code 9"
msgstr "Zdefiniowany przez u¿ytkownika kod b³êdu 9"
-#: src/err-codes.h:251
+#: src/err-codes.h:252
msgid "User defined error code 10"
msgstr "Zdefiniowany przez u¿ytkownika kod b³êdu 10"
-#: src/err-codes.h:252
+#: src/err-codes.h:253
msgid "User defined error code 11"
msgstr "Zdefiniowany przez u¿ytkownika kod b³êdu 11"
-#: src/err-codes.h:253
+#: src/err-codes.h:254
msgid "User defined error code 12"
msgstr "Zdefiniowany przez u¿ytkownika kod b³êdu 12"
-#: src/err-codes.h:254
+#: src/err-codes.h:255
msgid "User defined error code 13"
msgstr "Zdefiniowany przez u¿ytkownika kod b³êdu 13"
-#: src/err-codes.h:255
+#: src/err-codes.h:256
msgid "User defined error code 14"
msgstr "Zdefiniowany przez u¿ytkownika kod b³êdu 14"
-#: src/err-codes.h:256
+#: src/err-codes.h:257
msgid "User defined error code 15"
msgstr "Zdefiniowany przez u¿ytkownika kod b³êdu 15"
-#: src/err-codes.h:257
+#: src/err-codes.h:258
msgid "User defined error code 16"
msgstr "Zdefiniowany przez u¿ytkownika kod b³êdu 16"
-#: src/err-codes.h:258
+#: src/err-codes.h:259
msgid "System error w/o errno"
-msgstr ""
+msgstr "B³±d systemowy bez errno"
-#: src/err-codes.h:259
+#: src/err-codes.h:260
msgid "Unknown system error"
msgstr "Nieznany b³±d systemu"
-#: src/err-codes.h:260
+#: src/err-codes.h:261
msgid "End of file"
msgstr "Koniec pliku"
-#: src/err-codes.h:261
+#: src/err-codes.h:262
msgid "Unknown error code"
msgstr "Nieznany kod b³êdu"
-#: src/gpg-error.c:457
+#: src/gpg-error.c:469
#, c-format
msgid "Usage: %s GPG-ERROR [...]\n"
msgstr "Sk³adnia: %s B£¡D-GPG [...]\n"
-#: src/gpg-error.c:485
+#: src/gpg-error.c:497
#, c-format
msgid "%s: warning: could not recognize %s\n"
msgstr "%s: uwaga: nie rozpoznano %s\n"
-
-#~ msgid "Assuan error"
-#~ msgstr "B³±d assuan"
Modified: trunk/po/ro.po
===================================================================
--- trunk/po/ro.po 2007-09-27 14:00:25 UTC (rev 199)
+++ trunk/po/ro.po 2007-10-29 13:29:33 UTC (rev 200)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgpg-error 1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations at gnupg.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-30 15:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-29 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-30 12:00-0500\n"
"Last-Translator: Laurentiu Buzdugan <lbuz at rolix.org>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -67,27 +67,35 @@
msgstr "GSTI"
#: src/err-sources.h:40
+msgid "GPA"
+msgstr ""
+
+#: src/err-sources.h:41
+msgid "Kleopatra"
+msgstr ""
+
+#: src/err-sources.h:42
#, fuzzy
msgid "Any source"
msgstr "Sursã necunoscutã"
-#: src/err-sources.h:41
+#: src/err-sources.h:43
msgid "User defined source 1"
msgstr "Sursã definitã de utilizator 1"
-#: src/err-sources.h:42
+#: src/err-sources.h:44
msgid "User defined source 2"
msgstr "Sursã definitã de utilizator 2"
-#: src/err-sources.h:43
+#: src/err-sources.h:45
msgid "User defined source 3"
msgstr "Sursã definitã de utilizator 3"
-#: src/err-sources.h:44
+#: src/err-sources.h:46
msgid "User defined source 4"
msgstr "Sursã definitã de utilizator 4"
-#: src/err-sources.h:45
+#: src/err-sources.h:47
msgid "Unknown source"
msgstr "Sursã necunoscutã"
@@ -803,255 +811,260 @@
msgstr "Cod de eroare necunoscut"
#: src/err-codes.h:204
+#, fuzzy
+msgid "Operation not yet finished"
+msgstr "Operaþiune anulatã"
+
+#: src/err-codes.h:205
msgid "Buffer too short"
msgstr "Buffer prea scurt"
-#: src/err-codes.h:205
+#: src/err-codes.h:206
msgid "Invalid length specifier in S-expression"
msgstr "Specificarea lungimii invalidã în expresia-S"
-#: src/err-codes.h:206
+#: src/err-codes.h:207
msgid "String too long in S-expression"
msgstr "ªir prea lung în expresia-S"
-#: src/err-codes.h:207
+#: src/err-codes.h:208
msgid "Unmatched parentheses in S-expression"
msgstr "Parantezã fãrã pereche în expresia-S"
-#: src/err-codes.h:208
+#: src/err-codes.h:209
msgid "S-expression not canonical"
msgstr "Expresia-S nu este canonicã"
-#: src/err-codes.h:209
+#: src/err-codes.h:210
msgid "Bad character in S-expression"
msgstr "Caracter invalid în expresia-S"
-#: src/err-codes.h:210
+#: src/err-codes.h:211
msgid "Bad quotation in S-expression"
msgstr "Ghilimele incorecte în expresia-S"
-#: src/err-codes.h:211
+#: src/err-codes.h:212
msgid "Zero prefix in S-expression"
msgstr "Prefix zero în expresia-S"
-#: src/err-codes.h:212
+#: src/err-codes.h:213
msgid "Nested display hints in S-expression"
msgstr "Indicaþii de afiºare încuibãrite în expresia-S"
-#: src/err-codes.h:213
+#: src/err-codes.h:214
msgid "Unmatched display hints"
msgstr "Indicaþii de afiºare fãrã pereche"
-#: src/err-codes.h:214
+#: src/err-codes.h:215
msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression"
msgstr "Punctuaþie rezervatã neaºteptatã în expresia-S"
-#: src/err-codes.h:215
+#: src/err-codes.h:216
msgid "Bad hexadecimal character in S-expression"
msgstr "Caracter hexazecimal incorect în expresia-S"
-#: src/err-codes.h:216
+#: src/err-codes.h:217
msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression"
msgstr "Numere hexazecimale ciudate în expresia-S"
-#: src/err-codes.h:217
+#: src/err-codes.h:218
msgid "Bad octadecimal character in S-expression"
msgstr "Caracter octal incorect în expresia-S"
-#: src/err-codes.h:218
+#: src/err-codes.h:219
#, fuzzy
msgid "General IPC error"
msgstr "Eroare generalã"
-#: src/err-codes.h:219
+#: src/err-codes.h:220
msgid "IPC accept call failed"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:220
+#: src/err-codes.h:221
msgid "IPC connect call failed"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:221
+#: src/err-codes.h:222
#, fuzzy
msgid "Invalid IPC response"
msgstr "Rãspuns invalid"
-#: src/err-codes.h:222
+#: src/err-codes.h:223
#, fuzzy
msgid "Invalid value passed to IPC"
msgstr "Valoare invalidã"
-#: src/err-codes.h:223
+#: src/err-codes.h:224
#, fuzzy
msgid "Incomplete line passed to IPC"
msgstr "Linie incompletã"
-#: src/err-codes.h:224
+#: src/err-codes.h:225
#, fuzzy
msgid "Line passed to IPC too long"
msgstr "Linie prea lungã"
-#: src/err-codes.h:225
+#: src/err-codes.h:226
msgid "Nested IPC commands"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:226
+#: src/err-codes.h:227
msgid "No data callback in IPC"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:227
+#: src/err-codes.h:228
msgid "No inquire callback in IPC"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:228
+#: src/err-codes.h:229
msgid "Not an IPC server"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:229
+#: src/err-codes.h:230
msgid "Not an IPC client"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:230
+#: src/err-codes.h:231
msgid "Problem starting IPC server"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:231
+#: src/err-codes.h:232
#, fuzzy
msgid "IPC read error"
msgstr "Eroare card"
-#: src/err-codes.h:232
+#: src/err-codes.h:233
#, fuzzy
msgid "IPC write error"
msgstr "Eroare card"
-#: src/err-codes.h:233
+#: src/err-codes.h:234
msgid "Too much data for IPC layer"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:234
+#: src/err-codes.h:235
#, fuzzy
msgid "Unexpected IPC command"
msgstr "Etichetã neaºteptatã"
-#: src/err-codes.h:235
+#: src/err-codes.h:236
#, fuzzy
msgid "Unknown IPC command"
msgstr "Cod de eroare necunoscut"
-#: src/err-codes.h:236
+#: src/err-codes.h:237
#, fuzzy
msgid "IPC syntax error"
msgstr "Eroare de sintaxã"
-#: src/err-codes.h:237
+#: src/err-codes.h:238
msgid "IPC call has been cancelled"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:238
+#: src/err-codes.h:239
msgid "No input source for IPC"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:239
+#: src/err-codes.h:240
msgid "No output source for IPC"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:240
+#: src/err-codes.h:241
#, fuzzy
msgid "IPC parameter error"
msgstr "Eroare card"
-#: src/err-codes.h:241
+#: src/err-codes.h:242
#, fuzzy
msgid "Unknown IPC inquire"
msgstr "Sursã necunoscutã"
-#: src/err-codes.h:242
+#: src/err-codes.h:243
msgid "User defined error code 1"
msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 1"
-#: src/err-codes.h:243
+#: src/err-codes.h:244
msgid "User defined error code 2"
msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 2"
-#: src/err-codes.h:244
+#: src/err-codes.h:245
msgid "User defined error code 3"
msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 3"
-#: src/err-codes.h:245
+#: src/err-codes.h:246
msgid "User defined error code 4"
msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 4"
-#: src/err-codes.h:246
+#: src/err-codes.h:247
msgid "User defined error code 5"
msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 5"
-#: src/err-codes.h:247
+#: src/err-codes.h:248
msgid "User defined error code 6"
msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 6"
-#: src/err-codes.h:248
+#: src/err-codes.h:249
msgid "User defined error code 7"
msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 7"
-#: src/err-codes.h:249
+#: src/err-codes.h:250
msgid "User defined error code 8"
msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 8"
-#: src/err-codes.h:250
+#: src/err-codes.h:251
msgid "User defined error code 9"
msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 9"
-#: src/err-codes.h:251
+#: src/err-codes.h:252
msgid "User defined error code 10"
msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 10"
-#: src/err-codes.h:252
+#: src/err-codes.h:253
msgid "User defined error code 11"
msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 11"
-#: src/err-codes.h:253
+#: src/err-codes.h:254
msgid "User defined error code 12"
msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 12"
-#: src/err-codes.h:254
+#: src/err-codes.h:255
msgid "User defined error code 13"
msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 13"
-#: src/err-codes.h:255
+#: src/err-codes.h:256
msgid "User defined error code 14"
msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 14"
-#: src/err-codes.h:256
+#: src/err-codes.h:257
msgid "User defined error code 15"
msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 15"
-#: src/err-codes.h:257
+#: src/err-codes.h:258
msgid "User defined error code 16"
msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 16"
-#: src/err-codes.h:258
+#: src/err-codes.h:259
msgid "System error w/o errno"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:259
+#: src/err-codes.h:260
msgid "Unknown system error"
msgstr "Eroare de sistem necunoscutã"
-#: src/err-codes.h:260
+#: src/err-codes.h:261
msgid "End of file"
msgstr "Sfârºit de fiºier"
-#: src/err-codes.h:261
+#: src/err-codes.h:262
msgid "Unknown error code"
msgstr "Cod de eroare necunoscut"
-#: src/gpg-error.c:457
+#: src/gpg-error.c:469
#, c-format
msgid "Usage: %s GPG-ERROR [...]\n"
msgstr "Folosire: %s EROARE-GPG [...]\n"
-#: src/gpg-error.c:485
+#: src/gpg-error.c:497
#, c-format
msgid "%s: warning: could not recognize %s\n"
msgstr "%s: avertisment: nu am putut recunoaºte %s\n"
Modified: trunk/po/sv.po
===================================================================
--- trunk/po/sv.po 2007-09-27 14:00:25 UTC (rev 199)
+++ trunk/po/sv.po 2007-10-29 13:29:33 UTC (rev 200)
@@ -1,14 +1,14 @@
# Swedish translation for libgpg-error.
-# Copyright (C) 2006 g10 Code GmbH
-# This file is distributed under the same license as the gpg package.
-# Daniel Nylander <po at danielnylander.se>, 2006.
+# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnupg package.
+# Daniel Nylander <po at danielnylander.se>, 2006, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libgpg-error\n"
+"Project-Id-Version: libgpg-error 1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations at gnupg.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-14 12:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-02-01 02:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-29 12:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-24 13:01+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po at danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -64,22 +64,34 @@
msgstr "GSTI"
#: src/err-sources.h:40
+msgid "GPA"
+msgstr ""
+
+#: src/err-sources.h:41
+msgid "Kleopatra"
+msgstr ""
+
+#: src/err-sources.h:42
+msgid "Any source"
+msgstr "Alla källor"
+
+#: src/err-sources.h:43
msgid "User defined source 1"
msgstr "Användardefinierad källa 1"
-#: src/err-sources.h:41
+#: src/err-sources.h:44
msgid "User defined source 2"
msgstr "Användardefinierad källa 2"
-#: src/err-sources.h:42
+#: src/err-sources.h:45
msgid "User defined source 3"
msgstr "Användardefinierad källa 3"
-#: src/err-sources.h:43
+#: src/err-sources.h:46
msgid "User defined source 4"
msgstr "Användardefinierad källa 4"
-#: src/err-sources.h:44
+#: src/err-sources.h:47
msgid "Unknown source"
msgstr "Okänd källa"
@@ -404,12 +416,12 @@
msgstr "Ogiltig data"
#: src/err-codes.h:108
-msgid "Assuan server fault"
-msgstr "Assuan-serverfel"
+msgid "Unspecific Assuan server fault"
+msgstr "Ospecificerat Assuan-serverfel"
#: src/err-codes.h:109
-msgid "Assuan error"
-msgstr "Assuan-fel"
+msgid "General Assuan error"
+msgstr "Allmänt Assuan-fel"
#: src/err-codes.h:110
msgid "Invalid session key"
@@ -780,144 +792,256 @@
msgstr "LÃ¥st"
#: src/err-codes.h:202
+msgid "Unknown option"
+msgstr "Okänd flagga"
+
+#: src/err-codes.h:203
+msgid "Unknown command"
+msgstr "Okänt kommando"
+
+#: src/err-codes.h:204
+#, fuzzy
+msgid "Operation not yet finished"
+msgstr "Ã
tgärden avbröts"
+
+#: src/err-codes.h:205
msgid "Buffer too short"
msgstr "Buffert för liten"
-#: src/err-codes.h:203
+#: src/err-codes.h:206
msgid "Invalid length specifier in S-expression"
msgstr "Ogiltig längdangivare i S-uttryck"
-#: src/err-codes.h:204
+#: src/err-codes.h:207
msgid "String too long in S-expression"
msgstr "Sträng för lång i S-uttryck"
-#: src/err-codes.h:205
+#: src/err-codes.h:208
msgid "Unmatched parentheses in S-expression"
msgstr "Omatchad parentes i S-uttryck"
-#: src/err-codes.h:206
+#: src/err-codes.h:209
msgid "S-expression not canonical"
msgstr "S-uttryck inte korrekt"
-#: src/err-codes.h:207
+#: src/err-codes.h:210
msgid "Bad character in S-expression"
msgstr "Felaktigt tecken i S-uttryck"
-#: src/err-codes.h:208
+#: src/err-codes.h:211
msgid "Bad quotation in S-expression"
msgstr "Fel citering i S-uttryck"
-#: src/err-codes.h:209
+#: src/err-codes.h:212
msgid "Zero prefix in S-expression"
msgstr "Nollprefix i S-uttryck"
-#: src/err-codes.h:210
+#: src/err-codes.h:213
msgid "Nested display hints in S-expression"
msgstr "Nästlade visningstips i S-uttryck"
-#: src/err-codes.h:211
+#: src/err-codes.h:214
msgid "Unmatched display hints"
msgstr "Omatchade visningstips"
-#: src/err-codes.h:212
+#: src/err-codes.h:215
msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression"
msgstr "Oväntat reserverat skiljetecken i S-uttryck"
-#: src/err-codes.h:213
+#: src/err-codes.h:216
msgid "Bad hexadecimal character in S-expression"
msgstr "Felaktigt hexadecimalt tecken i S-uttryck"
-#: src/err-codes.h:214
+#: src/err-codes.h:217
msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression"
msgstr "Udda hexadecimala tal i S-uttryck"
-#: src/err-codes.h:215
+#: src/err-codes.h:218
msgid "Bad octadecimal character in S-expression"
msgstr "Felaktigt oktadecimalt tecken i S-uttryck"
-#: src/err-codes.h:216
+#: src/err-codes.h:219
+msgid "General IPC error"
+msgstr "Allmänt IPC-fel"
+
+#: src/err-codes.h:220
+msgid "IPC accept call failed"
+msgstr "IPC-acceptanrop misslyckades"
+
+#: src/err-codes.h:221
+msgid "IPC connect call failed"
+msgstr "IPC-anslutningsanrop misslyckades"
+
+#: src/err-codes.h:222
+msgid "Invalid IPC response"
+msgstr "Ogiltigt IPC-svar"
+
+#: src/err-codes.h:223
+msgid "Invalid value passed to IPC"
+msgstr "Ogiltigt värde skickat till IPC"
+
+#: src/err-codes.h:224
+msgid "Incomplete line passed to IPC"
+msgstr "Ofullständig rad skickad till IPC"
+
+#: src/err-codes.h:225
+msgid "Line passed to IPC too long"
+msgstr "Raden skickad till IPC är för lång"
+
+#: src/err-codes.h:226
+msgid "Nested IPC commands"
+msgstr "Nästlade IPC-kommandon"
+
+#: src/err-codes.h:227
+msgid "No data callback in IPC"
+msgstr "Inget datasvarsanrop i IPC"
+
+#: src/err-codes.h:228
+msgid "No inquire callback in IPC"
+msgstr "Inget datafrågeanrop i IPC"
+
+#: src/err-codes.h:229
+msgid "Not an IPC server"
+msgstr "Inte en IPC-server"
+
+#: src/err-codes.h:230
+msgid "Not an IPC client"
+msgstr "Inte en IPC-klient"
+
+#: src/err-codes.h:231
+msgid "Problem starting IPC server"
+msgstr "Problem med att starta IPC-server"
+
+#: src/err-codes.h:232
+msgid "IPC read error"
+msgstr "IPC-läsfel"
+
+#: src/err-codes.h:233
+msgid "IPC write error"
+msgstr "IPC-skrivfel"
+
+#: src/err-codes.h:234
+msgid "Too much data for IPC layer"
+msgstr "För mycket data för IPC-lager"
+
+#: src/err-codes.h:235
+msgid "Unexpected IPC command"
+msgstr "Oväntat IPC-kommando"
+
+#: src/err-codes.h:236
+msgid "Unknown IPC command"
+msgstr "Okänt IPC-kommando"
+
+#: src/err-codes.h:237
+msgid "IPC syntax error"
+msgstr "IPC-syntaxfel"
+
+#: src/err-codes.h:238
+msgid "IPC call has been cancelled"
+msgstr "IPC-anropet har avbrutits"
+
+#: src/err-codes.h:239
+msgid "No input source for IPC"
+msgstr "Ingen inmatningskälla för IPC"
+
+#: src/err-codes.h:240
+msgid "No output source for IPC"
+msgstr "Ingen utmatningskälla för IPC"
+
+#: src/err-codes.h:241
+msgid "IPC parameter error"
+msgstr "IPC-parameterfel"
+
+#: src/err-codes.h:242
+msgid "Unknown IPC inquire"
+msgstr "Okänd IPC-fråga"
+
+#: src/err-codes.h:243
msgid "User defined error code 1"
msgstr "Användardefinierad felkod 1"
-#: src/err-codes.h:217
+#: src/err-codes.h:244
msgid "User defined error code 2"
msgstr "Användardefinierad felkod 2"
-#: src/err-codes.h:218
+#: src/err-codes.h:245
msgid "User defined error code 3"
msgstr "Användardefinierad felkod 3"
-#: src/err-codes.h:219
+#: src/err-codes.h:246
msgid "User defined error code 4"
msgstr "Användardefinierad felkod 4"
-#: src/err-codes.h:220
+#: src/err-codes.h:247
msgid "User defined error code 5"
msgstr "Användardefinierad felkod 5"
-#: src/err-codes.h:221
+#: src/err-codes.h:248
msgid "User defined error code 6"
msgstr "Användardefinierad felkod 6"
-#: src/err-codes.h:222
+#: src/err-codes.h:249
msgid "User defined error code 7"
msgstr "Användardefinierad felkod 7"
-#: src/err-codes.h:223
+#: src/err-codes.h:250
msgid "User defined error code 8"
msgstr "Användardefinierad felkod 8"
-#: src/err-codes.h:224
+#: src/err-codes.h:251
msgid "User defined error code 9"
msgstr "Användardefinierad felkod 9"
-#: src/err-codes.h:225
+#: src/err-codes.h:252
msgid "User defined error code 10"
msgstr "Användardefinierad felkod 10"
-#: src/err-codes.h:226
+#: src/err-codes.h:253
msgid "User defined error code 11"
msgstr "Användardefinierad felkod 11"
-#: src/err-codes.h:227
+#: src/err-codes.h:254
msgid "User defined error code 12"
msgstr "Användardefinierad felkod 12"
-#: src/err-codes.h:228
+#: src/err-codes.h:255
msgid "User defined error code 13"
msgstr "Användardefinierad felkod 13"
-#: src/err-codes.h:229
+#: src/err-codes.h:256
msgid "User defined error code 14"
msgstr "Användardefinierad felkod 14"
-#: src/err-codes.h:230
+#: src/err-codes.h:257
msgid "User defined error code 15"
msgstr "Användardefinierad felkod 15"
-#: src/err-codes.h:231
+#: src/err-codes.h:258
msgid "User defined error code 16"
msgstr "Användardefinierad felkod 16"
-#: src/err-codes.h:232
+#: src/err-codes.h:259
+msgid "System error w/o errno"
+msgstr "Systemfel utan felnummer"
+
+#: src/err-codes.h:260
msgid "Unknown system error"
msgstr "Okänt systemfel"
-#: src/err-codes.h:233
+#: src/err-codes.h:261
msgid "End of file"
msgstr "Slut på fil"
-#: src/err-codes.h:234
+#: src/err-codes.h:262
msgid "Unknown error code"
msgstr "Okänd felkod"
-#: src/gpg-error.c:456
+#: src/gpg-error.c:469
#, c-format
msgid "Usage: %s GPG-ERROR [...]\n"
msgstr "Användning: %s GPG-ERROR [...]\n"
-#: src/gpg-error.c:477
+#: src/gpg-error.c:497
#, c-format
msgid "%s: warning: could not recognize %s\n"
msgstr "%s: varning: kände inte igen %s\n"
-
Modified: trunk/po/vi.po
===================================================================
--- trunk/po/vi.po 2007-09-27 14:00:25 UTC (rev 199)
+++ trunk/po/vi.po 2007-10-29 13:29:33 UTC (rev 200)
@@ -1,20 +1,20 @@
# Vietnamese translation for Lib. GPG Error.
-# Copyright © 2006 Free Software Foundation, Inc.
-# Clytie Siddall <clytie at riverland.net.au>, 2006.
+# Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Clytie Siddall <clytie at riverland.net.au>, 2006-2007.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libgpg-error-1.1\n"
+"Project-Id-Version: libgpg-error 1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations at gnupg.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-30 15:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-01-08 16:33+1030\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-29 12:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-26 12:53+09300\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie at riverland.net.au>\n"
-"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list at lists.sourceforge.net>\n"
+"Language-Team: Vietnamese <vi-VN at googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-"X-Generator: LocFactoryEditor 1.5.1b\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: LocFactoryEditor 1.7b1\n"
#: src/err-sources.h:28
msgid "Unspecified source"
@@ -65,27 +65,34 @@
msgstr "GSTI"
#: src/err-sources.h:40
-#, fuzzy
-msgid "Any source"
-msgstr "Nguá»n lạ"
+msgid "GPA"
+msgstr ""
#: src/err-sources.h:41
-msgid "User defined source 1"
-msgstr "Nguá»n tá»± Äá»nh nghÄ©a 1"
+msgid "Kleopatra"
+msgstr ""
#: src/err-sources.h:42
-msgid "User defined source 2"
-msgstr "Nguá»n tá»± Äá»nh nghÄ©a 2"
+msgid "Any source"
+msgstr "Bất cứ nguá»n nà o"
#: src/err-sources.h:43
-msgid "User defined source 3"
-msgstr "Nguá»n tá»± Äá»nh nghÄ©a 3"
+msgid "User defined source 1"
+msgstr "Nguá»n tá»± xác Äá»nh 1"
#: src/err-sources.h:44
-msgid "User defined source 4"
-msgstr "Nguá»n tá»± Äá»nh nghÄ©a 4"
+msgid "User defined source 2"
+msgstr "Nguá»n tá»± xác Äá»nh 2"
#: src/err-sources.h:45
+msgid "User defined source 3"
+msgstr "Nguá»n tá»± xác Äá»nh 3"
+
+#: src/err-sources.h:46
+msgid "User defined source 4"
+msgstr "Nguá»n tá»± xác Äá»nh 4"
+
+#: src/err-sources.h:47
msgid "Unknown source"
msgstr "Nguá»n lạ"
@@ -107,7 +114,7 @@
#: src/err-codes.h:32
msgid "Invalid public key algorithm"
-msgstr "Thuáºt toán khóa công không hợp lá»"
+msgstr "Thuáºt toán khoá công không hợp lá»"
#: src/err-codes.h:33
msgid "Invalid digest algorithm"
@@ -115,11 +122,11 @@
#: src/err-codes.h:34
msgid "Bad public key"
-msgstr "Khóa công sai"
+msgstr "Khoá công sai"
#: src/err-codes.h:35
msgid "Bad secret key"
-msgstr "Khóa bà máºt sai"
+msgstr "Khoá bà máºt sai"
#: src/err-codes.h:36
msgid "Bad signature"
@@ -127,11 +134,11 @@
#: src/err-codes.h:37
msgid "No public key"
-msgstr "Không có khóa công"
+msgstr "Không có khoá công"
#: src/err-codes.h:38
msgid "Checksum error"
-msgstr "Lá»i tá»ng kiá»m tra (checksum)"
+msgstr "Lá»i tá»ng kiá»m tra"
#: src/err-codes.h:39
msgid "Bad passphrase"
@@ -143,7 +150,7 @@
#: src/err-codes.h:41
msgid "Keyring open"
-msgstr "Vòng chìa khóa Äã má»"
+msgstr "Vòng chìa khoá Äã má»"
#: src/err-codes.h:42
msgid "Invalid packet"
@@ -159,15 +166,15 @@
#: src/err-codes.h:45
msgid "No secret key"
-msgstr "Không có khóa bà máºt"
+msgstr "Không có khoá bà máºt"
#: src/err-codes.h:46
msgid "Wrong secret key used"
-msgstr "Äã dùng khóa bà máºt không Äúng"
+msgstr "Äã dùng khoá bà máºt không Äúng"
#: src/err-codes.h:47
msgid "Bad session key"
-msgstr "Khóa phiên chạy sai"
+msgstr "Khoá phiên chạy sai"
#: src/err-codes.h:48
msgid "Unknown compression algorithm"
@@ -179,11 +186,11 @@
#: src/err-codes.h:50
msgid "Invalid encoding method"
-msgstr "PhÆ°Æ¡ng pháp mã hóa không hợp lá»"
+msgstr "PhÆ°Æ¡ng pháp mã hoá không hợp lá»"
#: src/err-codes.h:51
msgid "Invalid encryption scheme"
-msgstr "Lược Äá» máºt mã hóa không hợp lá»"
+msgstr "Lược Äá» máºt mã hoá không hợp lá»"
#: src/err-codes.h:52
msgid "Invalid signature scheme"
@@ -227,11 +234,11 @@
#: src/err-codes.h:62
msgid "Invalid keyring"
-msgstr "Vòng chia khóa không hợp lá»"
+msgstr "Vòng chia khoá không hợp lá»"
#: src/err-codes.h:63
msgid "Trust DB error"
-msgstr "Lá»i DB tin cây"
+msgstr "Lá»i DB tin cáºy"
#: src/err-codes.h:64
msgid "Bad certificate"
@@ -243,7 +250,7 @@
#: src/err-codes.h:66
msgid "Unexpected error"
-msgstr "Gặp lá»i bất ngá»"
+msgstr "Gặp lá»i bất thÆ°á»ng"
#: src/err-codes.h:67
msgid "Time conflict"
@@ -251,11 +258,11 @@
#: src/err-codes.h:68
msgid "Keyserver error"
-msgstr "Lá»i máy phục vụ khóa"
+msgstr "Lá»i máy phục vụ khoá"
#: src/err-codes.h:69
msgid "Wrong public key algorithm"
-msgstr "Thuáºt toán khóa công không Äúng"
+msgstr "Thuáºt toán khoá công không Äúng"
#: src/err-codes.h:70
msgid "Tribute to D. A."
@@ -263,11 +270,11 @@
#: src/err-codes.h:71
msgid "Weak encryption key"
-msgstr "Khóa máºt mã yếu"
+msgstr "Khoá máºt mã yếu"
#: src/err-codes.h:72
msgid "Invalid key length"
-msgstr "Äá» dà i khóa không hợp lá»"
+msgstr "Äá» dà i khoá không hợp lá»"
#: src/err-codes.h:73
msgid "Invalid argument"
@@ -291,7 +298,7 @@
#: src/err-codes.h:78
msgid "Selftest failed"
-msgstr "Viá»c tá»± kiá»m tra bá» lá»i"
+msgstr "Lá»i tá»± thá»"
#: src/err-codes.h:79
msgid "Data not encrypted"
@@ -305,13 +312,13 @@
# Description
#: src/err-codes.h:81
msgid "Unusable public key"
-msgstr "Khóa công vô Ãch"
+msgstr "Khoá công vô Ãch"
# Type: error
# Description
#: src/err-codes.h:82
msgid "Unusable secret key"
-msgstr "Khóa bà máºt vô Ãch"
+msgstr "Khoá bà máºt vô Ãch"
#: src/err-codes.h:83
msgid "Invalid value"
@@ -351,7 +358,7 @@
#: src/err-codes.h:92
msgid "EOF (gcrypt)"
-msgstr "Kết thức táºp tin (gcrypt)"
+msgstr "Kết thúc táºp tin (gcrypt)"
#: src/err-codes.h:93
msgid "Invalid object"
@@ -391,11 +398,11 @@
#: src/err-codes.h:102
msgid "Result truncated"
-msgstr "Kết quả bỠcụt"
+msgstr "Kết quả bỠcắt ngắn"
#: src/err-codes.h:103
msgid "Incomplete line"
-msgstr "Dòng chưa xong"
+msgstr "Dòng không hoà n toà n"
#: src/err-codes.h:104
msgid "Invalid response"
@@ -414,18 +421,16 @@
msgstr "Dữ liá»u không hợp lá»"
#: src/err-codes.h:108
-#, fuzzy
msgid "Unspecific Assuan server fault"
-msgstr "Lá»i máy phục vụ Assuan"
+msgstr "Lá»i máy phục vụ Assuan chung"
#: src/err-codes.h:109
-#, fuzzy
msgid "General Assuan error"
-msgstr "Lá»i chung"
+msgstr "Lá»i Assuan chung"
#: src/err-codes.h:110
msgid "Invalid session key"
-msgstr "Khóa phiên chạy không hợp lá»"
+msgstr "Khoá phiên chạy không hợp lá»"
#: src/err-codes.h:111
msgid "Invalid S-expression"
@@ -461,7 +466,7 @@
#: src/err-codes.h:119
msgid "Wrong card"
-msgstr "Thẻ không Äúng"
+msgstr "Bo mạch không Äúng"
#: src/err-codes.h:120
msgid "No dirmngr"
@@ -477,7 +482,7 @@
#: src/err-codes.h:123
msgid "No CRL known"
-msgstr "Không biết CRL nà o"
+msgstr "Không co CRL Äã biết"
#: src/err-codes.h:124
msgid "CRL too old"
@@ -489,7 +494,7 @@
#: src/err-codes.h:126
msgid "Not trusted"
-msgstr "Không tin cây"
+msgstr "Không tin cáºy"
#: src/err-codes.h:127
msgid "Operation cancelled"
@@ -497,7 +502,7 @@
#: src/err-codes.h:128
msgid "Bad CA certificate"
-msgstr "Chứng nháºn CA sai"
+msgstr "Chứng nháºn CA (nhà cầm quyá»n chứng nháºn) sai"
#: src/err-codes.h:129
msgid "Certificate expired"
@@ -517,11 +522,11 @@
#: src/err-codes.h:133
msgid "Unsupported protection"
-msgstr "Cách bảo vá» không Äược há» trợ"
+msgstr "Sá»± bảo vá» không Äược há» trợ"
#: src/err-codes.h:134
msgid "Corrupted protection"
-msgstr "Cách bảo vá» bá» há»ng"
+msgstr "Sá»± bảo vá» bá» há»ng"
#: src/err-codes.h:135
msgid "Ambiguous name"
@@ -529,23 +534,23 @@
#: src/err-codes.h:136
msgid "Card error"
-msgstr "Lá»i thẻ"
+msgstr "Lá»i bo mạch"
#: src/err-codes.h:137
msgid "Card reset required"
-msgstr "Cần thiết láºp lại thẻ"
+msgstr "Cần thiết láºp lại bo mạch"
#: src/err-codes.h:138
msgid "Card removed"
-msgstr "Thẻ bá» gỡ bá»"
+msgstr "Bo mạch bá» gỡ bá»"
#: src/err-codes.h:139
msgid "Invalid card"
-msgstr "Thẻ không hợp lá»"
+msgstr "Bo mạch không hợp lá»"
#: src/err-codes.h:140
msgid "Card not present"
-msgstr "Thẻ không á» Äây"
+msgstr "Không có bo mạch"
#: src/err-codes.h:141
msgid "No PKCS15 application"
@@ -561,7 +566,7 @@
#: src/err-codes.h:144
msgid "No policy match"
-msgstr "Không khá»p vá»i chÃnh sách nà o"
+msgstr "Không khá»p vá»i chÃnh sách"
#: src/err-codes.h:145
msgid "Invalid index"
@@ -575,11 +580,11 @@
#: src/err-codes.h:147
msgid "No SmartCard daemon"
-msgstr "Không có trình ná»n Thẻ Thông Minh"
+msgstr "Không có trình ná»n Bo Mạch Khéo"
#: src/err-codes.h:148
msgid "SmartCard daemon error"
-msgstr "Lá»i trình ná»n Thẻ Thông Minh"
+msgstr "Lá»i trình ná»n Bo Mạch Khéo"
#: src/err-codes.h:149
msgid "Unsupported protocol"
@@ -591,7 +596,7 @@
#: src/err-codes.h:151
msgid "Card not initialized"
-msgstr "ChÆ°a khá»i Äá»ng thẻ"
+msgstr "ChÆ°a sá» khá»i bo mạch"
#: src/err-codes.h:152
msgid "Unsupported operation"
@@ -599,7 +604,7 @@
#: src/err-codes.h:153
msgid "Wrong key usage"
-msgstr "Sai dùng khóa"
+msgstr "Sai dùng khoá"
#: src/err-codes.h:154
msgid "Nothing found"
@@ -639,7 +644,7 @@
#: src/err-codes.h:163
msgid "Invalid BER"
-msgstr "URI không hợp lá»"
+msgstr "BER không hợp lá»"
#: src/err-codes.h:164
msgid "Element not found"
@@ -647,11 +652,11 @@
#: src/err-codes.h:165
msgid "Identifier not found"
-msgstr "Không tìm thấy Äiá»u nháºn diá»n"
+msgstr "Không tìm thấy bá» nháºn diá»n"
#: src/err-codes.h:166
msgid "Invalid tag"
-msgstr "Thẻ (tag) không hợp lá»"
+msgstr "Thẻ không hợp lá»"
#: src/err-codes.h:167
msgid "Invalid length"
@@ -659,15 +664,15 @@
#: src/err-codes.h:168
msgid "Invalid key info"
-msgstr "Thông tin khóa không hợp lá»"
+msgstr "Thông tin khoá không hợp lá»"
#: src/err-codes.h:169
msgid "Unexpected tag"
-msgstr "Thẻ (tag) bất ngá»"
+msgstr "Thẻ bất thÆ°á»ng"
#: src/err-codes.h:170
msgid "Not DER encoded"
-msgstr "Chưa mã hóa DER"
+msgstr "Không phải mã hoá DER"
#: src/err-codes.h:171
msgid "No CMS object"
@@ -687,7 +692,7 @@
#: src/err-codes.h:175
msgid "Unsupported encoding"
-msgstr "Cách mã hóa không Äược há» trợ"
+msgstr "Bảng mã không Äược há» trợ"
#: src/err-codes.h:176
msgid "Unsupported CMS version"
@@ -699,19 +704,19 @@
#: src/err-codes.h:178
msgid "Invalid crypto engine"
-msgstr "Äá»ng cÆ¡ máºt mã há»c không hợp lá»"
+msgstr "CÆ¡ chế máºt mã há»c không hợp lá»"
#: src/err-codes.h:179
msgid "Public key not trusted"
-msgstr "Khóa công không tin cây"
+msgstr "Khoá công không tin cáºy"
#: src/err-codes.h:180
msgid "Decryption failed"
-msgstr "Viá»c giải máºt mã bá» lá»i"
+msgstr "Lá»i giải máºt mã"
#: src/err-codes.h:181
msgid "Key expired"
-msgstr "Khóa hết hạn"
+msgstr "Khoá hết hạn"
#: src/err-codes.h:182
msgid "Signature expired"
@@ -719,11 +724,11 @@
#: src/err-codes.h:183
msgid "Encoding problem"
-msgstr "Lá»i mã hóa"
+msgstr "Lá»i mã hoá"
#: src/err-codes.h:184
msgid "Invalid state"
-msgstr "TÃnh trạng không hợp lá»"
+msgstr "Tình trạng không hợp lá»"
#: src/err-codes.h:185
msgid "Duplicated value"
@@ -767,7 +772,7 @@
#: src/err-codes.h:195
msgid "Not locked"
-msgstr "Chưa khóa"
+msgstr "Không phải bỠkhoá"
#: src/err-codes.h:196
msgid "Protocol violation"
@@ -782,283 +787,268 @@
msgstr "Yêu cầu không hợp lá»"
#: src/err-codes.h:199
-#, fuzzy
msgid "Unknown extension"
-msgstr "Biá»u thức S lạ"
+msgstr "Phần má» rá»ng lạ"
#: src/err-codes.h:200
-#, fuzzy
msgid "Unknown critical extension"
-msgstr "Biá»u thức S lạ"
+msgstr "Phần má» rá»ng nghiêm trá»ng lạ"
#: src/err-codes.h:201
-#, fuzzy
msgid "Locked"
-msgstr "Chưa khóa"
+msgstr "BỠkhoá"
#: src/err-codes.h:202
-#, fuzzy
msgid "Unknown option"
-msgstr "Biá»u thức S lạ"
+msgstr "Tùy chá»n lạ"
#: src/err-codes.h:203
-#, fuzzy
msgid "Unknown command"
-msgstr "Mã lá»i lạ"
+msgstr "Lá»nh lạ"
#: src/err-codes.h:204
+#, fuzzy
+msgid "Operation not yet finished"
+msgstr "Thao tác bá» hủy bá»"
+
+#: src/err-codes.h:205
msgid "Buffer too short"
msgstr "Vùng Äá»m quá ngắn"
-#: src/err-codes.h:205
+#: src/err-codes.h:206
msgid "Invalid length specifier in S-expression"
-msgstr "Äiá»u ghi rõ Äá» dà i không hợp lá» trong biá»u thức S"
+msgstr "Chá» thá» Äá» dà i không hợp lá» trong biá»u thức S"
-#: src/err-codes.h:206
+#: src/err-codes.h:207
msgid "String too long in S-expression"
msgstr "Chuá»i quá dà i trong biá»u thức S"
-#: src/err-codes.h:207
+#: src/err-codes.h:208
msgid "Unmatched parentheses in S-expression"
-msgstr "Có ngoặc chÆ°a khá»p trong biá»u thức S"
+msgstr "Có dấu ngoặc chÆ°a khá»p trong biá»u thức S"
-#: src/err-codes.h:208
+#: src/err-codes.h:209
msgid "S-expression not canonical"
msgstr "Biá»u thức S không phải chuẩn tắc"
-#: src/err-codes.h:209
+#: src/err-codes.h:210
msgid "Bad character in S-expression"
msgstr "Ký tá»± sai trong biá»u thức S"
-#: src/err-codes.h:210
+#: src/err-codes.h:211
msgid "Bad quotation in S-expression"
msgstr "Äoạn trÃch dẫn sai trong biá»u thức S"
-#: src/err-codes.h:211
+#: src/err-codes.h:212
msgid "Zero prefix in S-expression"
msgstr "Tiá»n tá» sá» không trong biá»u thức S"
-#: src/err-codes.h:212
+#: src/err-codes.h:213
msgid "Nested display hints in S-expression"
msgstr "Có mẹo hiá»n thá» lá»ng nhau trong biá»u thức S"
-#: src/err-codes.h:213
+#: src/err-codes.h:214
msgid "Unmatched display hints"
msgstr "Có mẹo hiá»n thá» chÆ°a khá»p"
-#: src/err-codes.h:214
+#: src/err-codes.h:215
msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression"
-msgstr "Có dấu chấm câu Äã dà nh riêng bất ngá» trong biá»u thức S"
+msgstr "Có dấu chấm câu Äã dà nh riêng bất thÆ°á»ng trong biá»u thức S"
-#: src/err-codes.h:215
+#: src/err-codes.h:216
msgid "Bad hexadecimal character in S-expression"
msgstr "Ký tá»± tháºp lục sai trong biá»u thức S"
-#: src/err-codes.h:216
+#: src/err-codes.h:217
msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression"
msgstr "Có sá» tháºp lục lẻ trong biá»u thức S"
-#: src/err-codes.h:217
+#: src/err-codes.h:218
msgid "Bad octadecimal character in S-expression"
-msgstr "Ký tá»± bát phân trong biá»u thức S"
+msgstr "Ký tá»± bát phân sai trong biá»u thức S"
-#: src/err-codes.h:218
-#, fuzzy
+#: src/err-codes.h:219
msgid "General IPC error"
-msgstr "Lá»i chung"
+msgstr "Lá»i IPC chung"
-#: src/err-codes.h:219
+#: src/err-codes.h:220
msgid "IPC accept call failed"
-msgstr ""
+msgstr "Lá»i gá»i chấp nháºn IPC bá» lá»i"
-#: src/err-codes.h:220
+#: src/err-codes.h:221
msgid "IPC connect call failed"
-msgstr ""
+msgstr "Lá»i gá»i kết ná»i IPC bá» lá»i"
-#: src/err-codes.h:221
-#, fuzzy
+#: src/err-codes.h:222
msgid "Invalid IPC response"
-msgstr "Äáp ứng không hợp lá»"
+msgstr "Äáp ứng IPC không hợp lá»"
-#: src/err-codes.h:222
-#, fuzzy
+#: src/err-codes.h:223
msgid "Invalid value passed to IPC"
-msgstr "Giá trá» không hợp lá»"
+msgstr "Giá trá» không hợp lá» Äược gá»i cho IPC"
-#: src/err-codes.h:223
-#, fuzzy
+#: src/err-codes.h:224
msgid "Incomplete line passed to IPC"
-msgstr "Dòng chưa xong"
+msgstr "Dòng không hoà n toà n Äược gá»i cho IPC"
-#: src/err-codes.h:224
-#, fuzzy
+#: src/err-codes.h:225
msgid "Line passed to IPC too long"
-msgstr "Dòng quá dà i"
+msgstr "Dòng quá dà i Äược gá»i cho IPC"
-#: src/err-codes.h:225
+#: src/err-codes.h:226
msgid "Nested IPC commands"
-msgstr ""
+msgstr "Các lá»nh IPC lá»ng nhau"
-#: src/err-codes.h:226
+#: src/err-codes.h:227
msgid "No data callback in IPC"
-msgstr ""
+msgstr "Không có lá»i gá»i ngược lại dữ liá»u trong IPC"
-#: src/err-codes.h:227
+#: src/err-codes.h:228
msgid "No inquire callback in IPC"
-msgstr ""
+msgstr "Không có lá»i gá»i ngược lại há»i thÄm trong IPC"
-#: src/err-codes.h:228
+#: src/err-codes.h:229
msgid "Not an IPC server"
-msgstr ""
+msgstr "Không phải trình phục vụ IPC"
-#: src/err-codes.h:229
+#: src/err-codes.h:230
msgid "Not an IPC client"
-msgstr ""
+msgstr "Không phải trình khách IPC"
-#: src/err-codes.h:230
+#: src/err-codes.h:231
msgid "Problem starting IPC server"
-msgstr ""
+msgstr "Gặp khó khÄn trong viá»c khá»i chạy trình phục vụ IPC"
-#: src/err-codes.h:231
-#, fuzzy
+#: src/err-codes.h:232
msgid "IPC read error"
-msgstr "Lá»i thẻ"
+msgstr "Lá»i Äá»c IPC"
-#: src/err-codes.h:232
-#, fuzzy
+#: src/err-codes.h:233
msgid "IPC write error"
-msgstr "Lá»i thẻ"
+msgstr "Lá»i ghi IPC"
-#: src/err-codes.h:233
+#: src/err-codes.h:234
msgid "Too much data for IPC layer"
-msgstr ""
+msgstr "Quá nhiá»u dữ liá»u cho lá»p IPC"
-#: src/err-codes.h:234
-#, fuzzy
+#: src/err-codes.h:235
msgid "Unexpected IPC command"
-msgstr "Thẻ (tag) bất ngá»"
+msgstr "Lá»nh IPC bất thÆ°á»ng"
-#: src/err-codes.h:235
-#, fuzzy
+#: src/err-codes.h:236
msgid "Unknown IPC command"
-msgstr "Mã lá»i lạ"
+msgstr "Lá»nh IPC lạ"
-#: src/err-codes.h:236
-#, fuzzy
+#: src/err-codes.h:237
msgid "IPC syntax error"
-msgstr "Lá»i cú pháp"
+msgstr "Lá»i cú pháp IPC"
-#: src/err-codes.h:237
+#: src/err-codes.h:238
msgid "IPC call has been cancelled"
-msgstr ""
+msgstr "Lá»i gá»i IPC bá» thôi"
-#: src/err-codes.h:238
+#: src/err-codes.h:239
msgid "No input source for IPC"
-msgstr ""
+msgstr "Không có nguá»n nháºp và o cho IPC"
-#: src/err-codes.h:239
+#: src/err-codes.h:240
msgid "No output source for IPC"
-msgstr ""
+msgstr "Không có nguá»n xuất ra cho IPC"
-#: src/err-codes.h:240
-#, fuzzy
+#: src/err-codes.h:241
msgid "IPC parameter error"
-msgstr "Lá»i thẻ"
+msgstr "Lá»i tham sá» IPC"
-#: src/err-codes.h:241
-#, fuzzy
+#: src/err-codes.h:242
msgid "Unknown IPC inquire"
-msgstr "Nguá»n lạ"
+msgstr "Lá»i há»i thÄm IPC lạ"
-#: src/err-codes.h:242
+#: src/err-codes.h:243
msgid "User defined error code 1"
-msgstr "Mã lá»i tá»± Äá»nh nghÄ©a 1"
+msgstr "Mã lá»i tá»± xác Äá»nh 1"
-#: src/err-codes.h:243
+#: src/err-codes.h:244
msgid "User defined error code 2"
-msgstr "Mã lá»i tá»± Äá»nh nghÄ©a 2"
+msgstr "Mã lá»i tá»± xác Äá»nh 2"
-#: src/err-codes.h:244
+#: src/err-codes.h:245
msgid "User defined error code 3"
-msgstr "Mã lá»i tá»± Äá»nh nghÄ©a 3"
+msgstr "Mã lá»i tá»± xác Äá»nh 3"
-#: src/err-codes.h:245
+#: src/err-codes.h:246
msgid "User defined error code 4"
-msgstr "Mã lá»i tá»± Äá»nh nghÄ©a 4"
+msgstr "Mã lá»i tá»± xác Äá»nh 4"
-#: src/err-codes.h:246
+#: src/err-codes.h:247
msgid "User defined error code 5"
-msgstr "Mã lá»i tá»± Äá»nh nghÄ©a 5"
+msgstr "Mã lá»i tá»± xác Äá»nh 5"
-#: src/err-codes.h:247
+#: src/err-codes.h:248
msgid "User defined error code 6"
-msgstr "Mã lá»i tá»± Äá»nh nghÄ©a 6"
+msgstr "Mã lá»i tá»± xác Äá»nh 6"
-#: src/err-codes.h:248
+#: src/err-codes.h:249
msgid "User defined error code 7"
-msgstr "Mã lá»i tá»± Äá»nh nghÄ©a 7"
+msgstr "Mã lá»i tá»± xác Äá»nh 7"
-#: src/err-codes.h:249
+#: src/err-codes.h:250
msgid "User defined error code 8"
-msgstr "Mã lá»i tá»± Äá»nh nghÄ©a 8"
+msgstr "Mã lá»i tá»± xác Äá»nh 8"
-#: src/err-codes.h:250
+#: src/err-codes.h:251
msgid "User defined error code 9"
-msgstr "Mã lá»i tá»± Äá»nh nghÄ©a 9"
+msgstr "Mã lá»i tá»± xác Äá»nh 9"
-#: src/err-codes.h:251
+#: src/err-codes.h:252
msgid "User defined error code 10"
-msgstr "Mã lá»i tá»± Äá»nh nghÄ©a 10"
+msgstr "Mã lá»i tá»± xác Äá»nh 10"
-#: src/err-codes.h:252
+#: src/err-codes.h:253
msgid "User defined error code 11"
-msgstr "Mã lá»i tá»± Äá»nh nghÄ©a 11"
+msgstr "Mã lá»i tá»± xác Äá»nh 11"
-#: src/err-codes.h:253
+#: src/err-codes.h:254
msgid "User defined error code 12"
-msgstr "Mã lá»i tá»± Äá»nh nghÄ©a 12"
+msgstr "Mã lá»i tá»± xác Äá»nh 12"
-#: src/err-codes.h:254
+#: src/err-codes.h:255
msgid "User defined error code 13"
-msgstr "Mã lá»i tá»± Äá»nh nghÄ©a 13"
+msgstr "Mã lá»i tá»± xác Äá»nh 13"
-#: src/err-codes.h:255
+#: src/err-codes.h:256
msgid "User defined error code 14"
-msgstr "Mã lá»i tá»± Äá»nh nghÄ©a 14"
+msgstr "Mã lá»i tá»± xác Äá»nh 14"
-#: src/err-codes.h:256
+#: src/err-codes.h:257
msgid "User defined error code 15"
-msgstr "Mã lá»i tá»± Äá»nh nghÄ©a 15"
+msgstr "Mã lá»i tá»± xác Äá»nh 15"
-#: src/err-codes.h:257
+#: src/err-codes.h:258
msgid "User defined error code 16"
-msgstr "Mã lá»i tá»± Äá»nh nghÄ©a 16"
+msgstr "Mã lá»i tá»± xác Äá»nh 16"
-#: src/err-codes.h:258
+#: src/err-codes.h:259
msgid "System error w/o errno"
-msgstr ""
+msgstr "Lá»i há» thá»ng không có sá» hiá»u lá»i"
-#: src/err-codes.h:259
+#: src/err-codes.h:260
msgid "Unknown system error"
-msgstr "Gặp lá»i há» thá»ng lạ"
+msgstr "Gặp lá»i há» thá»ng không rõ"
-#: src/err-codes.h:260
+#: src/err-codes.h:261
msgid "End of file"
-msgstr "Kết thức táºp tin"
+msgstr "Kết thúc táºp tin"
-#: src/err-codes.h:261
+#: src/err-codes.h:262
msgid "Unknown error code"
msgstr "Mã lá»i lạ"
-#: src/gpg-error.c:457
+#: src/gpg-error.c:469
#, c-format
msgid "Usage: %s GPG-ERROR [...]\n"
msgstr "Cách sỠdụng: %s GPG-ERROR [...]\n"
-#: src/gpg-error.c:485
+#: src/gpg-error.c:497
#, c-format
msgid "%s: warning: could not recognize %s\n"
msgstr "%s: cảnh báo : không thá» nháºn ra %s\n"
-
-#~ msgid "Assuan error"
-#~ msgstr "Lá»i Assuan"
Modified: trunk/src/err-sources.h.in
===================================================================
--- trunk/src/err-sources.h.in 2007-09-27 14:00:25 UTC (rev 199)
+++ trunk/src/err-sources.h.in 2007-10-29 13:29:33 UTC (rev 200)
@@ -42,8 +42,9 @@
10 GPG_ERR_SOURCE_DIRMNGR Dirmngr
11 GPG_ERR_SOURCE_GSTI GSTI
12 GPG_ERR_SOURCE_GPA GPA
+13 GPG_ERR_SOURCE_KLEO Kleopatra
-# 13 to 30 are free to be used.
+# 14 to 30 are free to be used.
31 GPG_ERR_SOURCE_ANY Any source
32 GPG_ERR_SOURCE_USER_1 User defined source 1
Modified: trunk/src/w32-gettext.c
===================================================================
--- trunk/src/w32-gettext.c 2007-09-27 14:00:25 UTC (rev 199)
+++ trunk/src/w32-gettext.c 2007-10-29 13:29:33 UTC (rev 200)
@@ -522,10 +522,10 @@
# define SUBLANG_AZERI_CYRILLIC 0x02
# endif
# ifndef SUBLANG_BENGALI_INDIA
-# define SUBLANG_BENGALI_INDIA 0x00
+# define SUBLANG_BENGALI_INDIA 0x01
# endif
# ifndef SUBLANG_BENGALI_BANGLADESH
-# define SUBLANG_BENGALI_BANGLADESH 0x01
+# define SUBLANG_BENGALI_BANGLADESH 0x02
# endif
# ifndef SUBLANG_CHINESE_MACAU
# define SUBLANG_CHINESE_MACAU 0x05
@@ -618,17 +618,11 @@
# define SUBLANG_NEPALI_INDIA 0x02
# endif
# ifndef SUBLANG_PUNJABI_INDIA
-# define SUBLANG_PUNJABI_INDIA 0x00
+# define SUBLANG_PUNJABI_INDIA 0x01
# endif
-# ifndef SUBLANG_PUNJABI_PAKISTAN
-# define SUBLANG_PUNJABI_PAKISTAN 0x01
-# endif
# ifndef SUBLANG_ROMANIAN_ROMANIA
-# define SUBLANG_ROMANIAN_ROMANIA 0x00
+# define SUBLANG_ROMANIAN_ROMANIA 0x01
# endif
-# ifndef SUBLANG_ROMANIAN_MOLDOVA
-# define SUBLANG_ROMANIAN_MOLDOVA 0x01
-# endif
# ifndef SUBLANG_SERBIAN_LATIN
# define SUBLANG_SERBIAN_LATIN 0x02
# endif
@@ -1056,7 +1050,6 @@
switch (sub)
{
case SUBLANG_PUNJABI_INDIA: return "pa_IN"; /* Gurmukhi script */
- case SUBLANG_PUNJABI_PAKISTAN: return "pa_PK"; /* Arabic script */
}
return "pa";
case LANG_RHAETO_ROMANCE: return "rm_CH";
@@ -1064,7 +1057,6 @@
switch (sub)
{
case SUBLANG_ROMANIAN_ROMANIA: return "ro_RO";
- case SUBLANG_ROMANIAN_MOLDOVA: return "ro_MD";
}
return "ro";
case LANG_RUSSIAN:
More information about the Gnupg-commits
mailing list