[svn] GpgOL - r180 - in branches/old-0.9-branch: . po src

svn author wk cvs at cvs.gnupg.org
Mon Sep 17 12:19:39 CEST 2007


Author: wk
Date: 2007-09-17 12:19:38 +0200 (Mon, 17 Sep 2007)
New Revision: 180

Modified:
   branches/old-0.9-branch/ChangeLog
   branches/old-0.9-branch/NEWS
   branches/old-0.9-branch/autogen.sh
   branches/old-0.9-branch/configure.ac
   branches/old-0.9-branch/po/de.po
   branches/old-0.9-branch/po/sv.po
   branches/old-0.9-branch/src/ChangeLog
   branches/old-0.9-branch/src/Makefile.am
   branches/old-0.9-branch/src/olflange.cpp
   branches/old-0.9-branch/src/w32-gettext.c
Log:
Updates to cope with the newer compiler.
Print version number of gpgme.


Modified: branches/old-0.9-branch/ChangeLog
===================================================================
--- branches/old-0.9-branch/ChangeLog	2007-09-17 09:31:01 UTC (rev 179)
+++ branches/old-0.9-branch/ChangeLog	2007-09-17 10:19:38 UTC (rev 180)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2007-09-17  Werner Koch  <wk at g10code.com>
+
+	* autogen.sh: Add --force option.
+
 2006-12-13  Werner Koch  <wk at g10code.com>
 
 	* po/LINGUAS: Added sv.

Modified: branches/old-0.9-branch/NEWS
===================================================================
--- branches/old-0.9-branch/NEWS	2007-09-17 09:31:01 UTC (rev 179)
+++ branches/old-0.9-branch/NEWS	2007-09-17 10:19:38 UTC (rev 180)
@@ -1,3 +1,10 @@
+NOTE: This is the old branch of gpgol.  To avoid conflicts with the
+rewrite the version number shall never reach 0.10.0!
+
+Noteworthy changes for version 0.9.92
+==================================================
+
+
 Noteworthy changes for version 0.9.91 (2006-10-13)
 ==================================================
 

Modified: branches/old-0.9-branch/autogen.sh
===================================================================
--- branches/old-0.9-branch/autogen.sh	2007-09-17 09:31:01 UTC (rev 179)
+++ branches/old-0.9-branch/autogen.sh	2007-09-17 10:19:38 UTC (rev 180)
@@ -39,6 +39,11 @@
 MSGMERGE=${GETTEXT_PREFIX}${MSGMERGE:-msgmerge}${GETTEXT_SUFFIX}
 
 DIE=no
+FORCE=
+if test x"$1" = x"--force"; then
+  FORCE=" --force"
+  shift
+fi
 
 # ***** W32 build script *******
 # Used to cross-compile for Windows.
@@ -151,7 +156,7 @@
 $AUTOHEADER
 echo "Running automake --gnu ..."
 $AUTOMAKE --gnu;
-echo "Running autoconf..."
-$AUTOCONF
+echo "Running autoconf${FORCE} ..."
+$AUTOCONF${FORCE}
 
 echo "You may now run \"./configure --enable-maintainer-mode && make\"."

Modified: branches/old-0.9-branch/configure.ac
===================================================================
--- branches/old-0.9-branch/configure.ac	2007-09-17 09:31:01 UTC (rev 179)
+++ branches/old-0.9-branch/configure.ac	2007-09-17 10:19:38 UTC (rev 180)
@@ -16,8 +16,8 @@
 # Remember to change the version number immediately *after* a release.
 # Set my_issvn to "yes" for non-released code.  Remember to run an
 # "svn up" and "autogen.sh" right before creating a distribution.
-m4_define([my_version], [0.9.91])
-m4_define([my_issvn], [no])
+m4_define([my_version], [0.9.92])
+m4_define([my_issvn], [yes])
 
 m4_define([svn_revision], m4_esyscmd([echo -n $((svn info 2>/dev/null \
             || echo 'Revision: 0')|sed -n '/^Revision:/ {s/[^0-9]//gp;q}')]))

Modified: branches/old-0.9-branch/po/de.po
===================================================================
--- branches/old-0.9-branch/po/de.po	2007-09-17 09:31:01 UTC (rev 179)
+++ branches/old-0.9-branch/po/de.po	2007-09-17 10:19:38 UTC (rev 180)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GPGol 0.9.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gpgol at g10code.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-28 15:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-17 11:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-04-24 16:41+0200\n"
 "Last-Translator: Werner Koch <wk at gnupg.org>\n"
 "Language-Team: de\n"
@@ -287,7 +287,7 @@
 msgid "The default key may not contain any spaces."
 msgstr "Der Standardschlüssel darf keine Leerzeichen enthalten."
 
-#: src/olflange.cpp:750
+#: src/olflange.cpp:751
 msgid ""
 "This version of Outlook is too old!\n"
 "\n"
@@ -304,7 +304,7 @@
 "\n"
 "Bitte updaten Sie auf SP2 bevor Sie versuchen eine Nachricht zu versenden."
 
-#: src/olflange.cpp:946
+#: src/olflange.cpp:947
 msgid ""
 "Sorry, we can only encrypt plain text messages and\n"
 "no RTF messages. Please make sure that only the text\n"
@@ -407,11 +407,31 @@
 msgid "[PGP/MIME signature]"
 msgstr "[PGP/MIME Signatur]"
 
-#: src/recipient-dialog.c:410
+#: src/recipient-dialog.c:89
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: src/recipient-dialog.c:94
+msgid "E-Mail"
+msgstr ""
+
+#: src/recipient-dialog.c:99
+msgid "Key-Info"
+msgstr ""
+
+#: src/recipient-dialog.c:104
+msgid "Key ID"
+msgstr ""
+
+#: src/recipient-dialog.c:109
+msgid "Validity"
+msgstr ""
+
+#: src/recipient-dialog.c:425
 msgid "Please select at least one recipient key."
 msgstr "Bitte wählen Sie mindestens einen Empfängerschlüssel."
 
-#: src/recipient-dialog.c:411
+#: src/recipient-dialog.c:426
 msgid "Recipient Dialog"
 msgstr "Auswahl des Empfängerschlüssels"
 

Modified: branches/old-0.9-branch/po/sv.po
===================================================================
--- branches/old-0.9-branch/po/sv.po	2007-09-17 09:31:01 UTC (rev 179)
+++ branches/old-0.9-branch/po/sv.po	2007-09-17 10:19:38 UTC (rev 180)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GPGol\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gpgol at g10code.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-12 23:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-17 11:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-12-12 23:52+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po at danielnylander.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
@@ -15,138 +15,136 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../src/common.c:103
+#: src/common.c:103
 msgid "GPG - Save decrypted attachment"
 msgstr "GPG - Spara dekrypterad bilaga"
 
-#: ../src/config-dialog.c:290
+#: src/config-dialog.c:290
 msgid "Select GPG Key Manager"
 msgstr "Välj GPG-nyckelhanterare"
 
-#: ../src/engine-gpgme.c:979
+#: src/engine-gpgme.c:979
 msgid "Fingerprint: "
 msgstr "Fingeravtryck: "
 
-#: ../src/engine-gpgme.c:1036
+#: src/engine-gpgme.c:1036
 msgid "This signature is valid\n"
 msgstr "Den här signaturen är giltig\n"
 
-#: ../src/engine-gpgme.c:1038
+#: src/engine-gpgme.c:1038
 msgid "signature state is \"green\"\n"
 msgstr "signaturens tillstånd är \"grön\"\n"
 
-#: ../src/engine-gpgme.c:1040
+#: src/engine-gpgme.c:1040
 msgid "signature state is \"red\"\n"
 msgstr "signaturens tillstånd är \"röd\"\n"
 
-#: ../src/engine-gpgme.c:1044
+#: src/engine-gpgme.c:1044
 msgid "Warning: One of the keys has been revoked\n"
 msgstr "Varning: En av nycklarna har spärrats\n"
 
-#: ../src/engine-gpgme.c:1054
+#: src/engine-gpgme.c:1054
 msgid "Warning: The key used to create the signature expired at: "
 msgstr "Varning: Nyckeln som användes för att skapa signaturen gick ut den: "
 
-#: ../src/engine-gpgme.c:1060
+#: src/engine-gpgme.c:1060
 msgid "Warning: At least one certification key has expired\n"
 msgstr "Varning: Åtminstone en certifieringsnyckel har gått ut\n"
 
-#: ../src/engine-gpgme.c:1066
+#: src/engine-gpgme.c:1066
 msgid "Warning: The signature expired at: "
 msgstr "Varning: Signaturen gick ut den: "
 
-#: ../src/engine-gpgme.c:1072
+#: src/engine-gpgme.c:1072
 msgid "Can't verify due to a missing key or certificate\n"
 msgstr "Kan inte validera på grund av en saknad nyckel eller certifikat\n"
 
-#: ../src/engine-gpgme.c:1076
+#: src/engine-gpgme.c:1076
 msgid "The CRL is not available\n"
 msgstr "Spärrlistan är inte tillgänglig\n"
 
-#: ../src/engine-gpgme.c:1082
+#: src/engine-gpgme.c:1082
 msgid "Available CRL is too old\n"
 msgstr "Tillgänglig spärrlista är för gammal\n"
 
-#: ../src/engine-gpgme.c:1087
+#: src/engine-gpgme.c:1087
 msgid "A policy requirement was not met\n"
 msgstr "Ett policykrav matchades inte\n"
 
-#: ../src/engine-gpgme.c:1093
+#: src/engine-gpgme.c:1093
 msgid "A system error occured"
 msgstr "Ett systemfel inträffade"
 
-#: ../src/engine-gpgme.c:1130
-msgid "WARNING: We have NO indication whether the key belongs to the person named as shown above\n"
-msgstr "VARNING: Vi har INGA indikationer på huruvida nyckeln tillhör personen vars namn visas ovanför\n"
+#: src/engine-gpgme.c:1130
+msgid ""
+"WARNING: We have NO indication whether the key belongs to the person named "
+"as shown above\n"
+msgstr ""
+"VARNING: Vi har INGA indikationer på huruvida nyckeln tillhör personen vars "
+"namn visas ovanför\n"
 
-#: ../src/engine-gpgme.c:1137
+#: src/engine-gpgme.c:1137
 msgid "WARNING: The key does NOT BELONG to the person named as shown above\n"
 msgstr "VARNING: Nyckeln TILLHÖR INTE personen vars namn visas ovanför\n"
 
-#: ../src/engine-gpgme.c:1141
-msgid "WARNING: It is NOT certain that the key belongs to the person named as shown above\n"
-msgstr "VARNING: Det är INTE säkert att nyckeln tillhör den person vars namn visas ovanför\n"
+#: src/engine-gpgme.c:1141
+msgid ""
+"WARNING: It is NOT certain that the key belongs to the person named as shown "
+"above\n"
+msgstr ""
+"VARNING: Det är INTE säkert att nyckeln tillhör den person vars namn visas "
+"ovanför\n"
 
-#. Nothing yet written to the stream.  Insert the current time.
-#: ../src/engine-gpgme.c:1174
+#: src/engine-gpgme.c:1174
 msgid "Verification started at: "
 msgstr "Validering startad: "
 
-#: ../src/engine-gpgme.c:1179
+#: src/engine-gpgme.c:1179
 msgid "Verification result for: "
 msgstr "Valideringsresultat för: "
 
-#: ../src/engine-gpgme.c:1180
+#: src/engine-gpgme.c:1180
 msgid "[unnamed part]"
 msgstr "[ej namngiven del]"
 
-#. We can't decide (yellow) but this is a PGP key with a
-#. good signature, so we display what a PGP user
-#. expects: The name, fingerprint and the key validity
-#. (which is neither fully or ultimate).
-#: ../src/engine-gpgme.c:1198
-#: ../src/engine-gpgme.c:1228
+#: src/engine-gpgme.c:1198 src/engine-gpgme.c:1228
 msgid "Good signature from: "
 msgstr "Korrekt signatur från: "
 
-#: ../src/engine-gpgme.c:1205
+#: src/engine-gpgme.c:1205
 msgid "                aka: "
 msgstr "även känd som:"
 
-#: ../src/engine-gpgme.c:1209
-#: ../src/engine-gpgme.c:1231
+#: src/engine-gpgme.c:1209 src/engine-gpgme.c:1231
 msgid "            created: "
 msgstr "             skapad: "
 
-#: ../src/engine-gpgme.c:1218
+#: src/engine-gpgme.c:1218
 msgid "*BAD* signature claimed to be from: "
 msgstr "*FELAKTIG* signatur hävdades komma från: "
 
-#: ../src/engine-gpgme.c:1241
+#: src/engine-gpgme.c:1241
 msgid "Error checking signature"
 msgstr "Fel vid kontroll av signatur"
 
-#: ../src/engine-gpgme.c:1257
+#: src/engine-gpgme.c:1257
 msgid "*** Begin Notation (signature by: "
 msgstr "*** Notation start (signatur av: "
 
-#: ../src/engine-gpgme.c:1277
+#: src/engine-gpgme.c:1277
 msgid "*** End Notation ***\n"
 msgstr "*** Notation slut ***\n"
 
-#: ../src/gpgmsg.cpp:1194
+#: src/gpgmsg.cpp:1194
 msgid "No valid OpenPGP data found."
 msgstr "Inget giltigt OpenPGP-data hittades."
 
-#: ../src/gpgmsg.cpp:1195
-#: ../src/gpgmsg.cpp:1306
-#: ../src/gpgmsg.cpp:1320
-#: ../src/gpgmsg.cpp:1336
-#: ../src/gpgmsg.cpp:1515
+#: src/gpgmsg.cpp:1195 src/gpgmsg.cpp:1306 src/gpgmsg.cpp:1320
+#: src/gpgmsg.cpp:1336 src/gpgmsg.cpp:1515
 msgid "Decryption"
 msgstr "Dekryptering"
 
-#: ../src/gpgmsg.cpp:1213
+#: src/gpgmsg.cpp:1213
 msgid ""
 "[This is a PGP/MIME message]\r\n"
 "\r\n"
@@ -156,39 +154,40 @@
 "\r\n"
 "[Använd knappen \"Dekryptera\" i meddelandefönstret för att visa innehållet.]"
 
-#: ../src/gpgmsg.cpp:1271
+#: src/gpgmsg.cpp:1271
 msgid ""
-"Note: This is a PGP/MIME signed message.  The GPGol plugin is not always able to verify such a message due to missing support in Outlook.\n"
+"Note: This is a PGP/MIME signed message.  The GPGol plugin is not always "
+"able to verify such a message due to missing support in Outlook.\n"
 "\n"
 "(This message will be shown only once per session)"
 msgstr ""
-"Observera: Det här är ett PGP/MIME-signerat meddelande.  Insticksmodulen GPGol kan inte alltid validera ett sådant meddelande på grund av att stöd saknas i Outlook.\n"
+"Observera: Det här är ett PGP/MIME-signerat meddelande.  Insticksmodulen "
+"GPGol kan inte alltid validera ett sådant meddelande på grund av att stöd "
+"saknas i Outlook.\n"
 "\n"
 "(Det här meddelandet kommer endast att visas en gång per session)"
 
-#: ../src/gpgmsg.cpp:1275
+#: src/gpgmsg.cpp:1275
 msgid "Verification"
 msgstr "Validering"
 
-#: ../src/gpgmsg.cpp:1293
+#: src/gpgmsg.cpp:1293
 msgid "[This is a PGP/MIME message]"
 msgstr "[Det här är ett PGP/MIME-meddelande]"
 
-#: ../src/gpgmsg.cpp:1305
-#: ../src/gpgmsg.cpp:1319
-#: ../src/gpgmsg.cpp:1335
+#: src/gpgmsg.cpp:1305 src/gpgmsg.cpp:1319 src/gpgmsg.cpp:1335
 msgid "Problem decrypting PGP/MIME message"
 msgstr "Problem vid dekryptering av PGP/MIME-meddelande"
 
-#: ../src/gpgmsg.cpp:1470
+#: src/gpgmsg.cpp:1470
 msgid "Verification Failure"
 msgstr "Validering misslyckades"
 
-#: ../src/gpgmsg.cpp:1473
+#: src/gpgmsg.cpp:1473
 msgid "Decryption Failure"
 msgstr "Dekryptering misslyckades"
 
-#: ../src/gpgmsg.cpp:1509
+#: src/gpgmsg.cpp:1509
 msgid ""
 "The message text cannot be displayed.\n"
 "You have to save the decrypted message to view it.\n"
@@ -204,7 +203,7 @@
 
 #. TRANSLATORS: Keep the @LIST@ verbatim on a separate line; it
 #. will be expanded to a list of atatchment names.
-#: ../src/gpgmsg.cpp:1536
+#: src/gpgmsg.cpp:1536
 msgid ""
 "Signed attachments found.\n"
 "\n"
@@ -216,13 +215,13 @@
 "@LIST@\n"
 "Vill du validera signaturerna?"
 
-#: ../src/gpgmsg.cpp:1544
+#: src/gpgmsg.cpp:1544
 msgid "Attachment Verification"
 msgstr "Validering av bilaga"
 
 #. TRANSLATORS: Keep the @LIST@ verbatim on a separate line; it
 #. will be expanded to a list of atatchment names.
-#: ../src/gpgmsg.cpp:1565
+#: src/gpgmsg.cpp:1565
 msgid ""
 "Encrypted attachments found.\n"
 "\n"
@@ -234,70 +233,72 @@
 "@LIST@\n"
 "Vill du dekryptera och spara dem?"
 
-#: ../src/gpgmsg.cpp:1572
+#: src/gpgmsg.cpp:1572
 msgid "Attachment Decryption"
 msgstr "Dekryptering av bilaga"
 
-#: ../src/gpgmsg.cpp:1641
+#: src/gpgmsg.cpp:1641
 msgid "Signing Failure"
 msgstr "Signering misslyckades"
 
-#: ../src/gpgmsg.cpp:1809
+#: src/gpgmsg.cpp:1809
 msgid ""
-"The configured default encryption key is not available or does not unambigiously specify a key. Please fix this in the option dialog.\n"
+"The configured default encryption key is not available or does not "
+"unambigiously specify a key. Please fix this in the option dialog.\n"
 "\n"
 "This message won't be be encrypted to this key!"
 msgstr ""
-"Den konfigurerade standardkrypteringsnyckeln är inte tillgänglig eller anger inte uttryckligen en nyckel. Rätta till det här i inställningarna.\n"
+"Den konfigurerade standardkrypteringsnyckeln är inte tillgänglig eller anger "
+"inte uttryckligen en nyckel. Rätta till det här i inställningarna.\n"
 "\n"
 "Det här meddelandet kommer inte att krypteras med den här nyckeln!"
 
-#: ../src/gpgmsg.cpp:1813
+#: src/gpgmsg.cpp:1813
 msgid "Encryption"
 msgstr "Kryptering"
 
-#: ../src/gpgmsg.cpp:1856
+#: src/gpgmsg.cpp:1856
 msgid "Encryption Failure"
 msgstr "Kryptering misslyckades"
 
-#: ../src/gpgmsg.cpp:1910
-#: ../src/gpgmsg.cpp:3276
+#: src/gpgmsg.cpp:1910 src/gpgmsg.cpp:3276
 msgid "Attachment Encryption Failure"
 msgstr "Kryptering av bilaga misslyckades"
 
-#: ../src/gpgmsg.cpp:2683
+#: src/gpgmsg.cpp:2683
 msgid "Attachment Verification Failure"
 msgstr "Validering av bilaga misslyckades"
 
-#: ../src/gpgmsg.cpp:2866
-#: ../src/gpgmsg.cpp:2915
+#: src/gpgmsg.cpp:2866 src/gpgmsg.cpp:2915
 msgid "Attachment Decryption Failure"
 msgstr "Dekryptering av bilaga misslyckades"
 
-#: ../src/gpgmsg.cpp:3085
+#: src/gpgmsg.cpp:3085
 msgid "Attachment Signing Failure"
 msgstr "Signering av bilaga misslyckades"
 
-#: ../src/olflange-dlgs.cpp:183
+#: src/olflange-dlgs.cpp:183
 msgid "The default key may not contain any spaces."
 msgstr "Standardnyckeln får inte innehålla några blanksteg."
 
-#: ../src/olflange.cpp:751
+#: src/olflange.cpp:751
 msgid ""
 "This version of Outlook is too old!\n"
 "\n"
-"At least versions of Outlook 2003 older than SP2 exhibit crashes when sending messages and messages might get stuck in the outgoing queue.\n"
+"At least versions of Outlook 2003 older than SP2 exhibit crashes when "
+"sending messages and messages might get stuck in the outgoing queue.\n"
 "\n"
 "Please update at least to SP2 before trying to send a message"
 msgstr ""
 "Den här versionen av Outlook är för gammal!\n"
 "\n"
-"Åtminstone versioner av Outlook 2003 äldre än SP2 kraschar när meddelanden skickas och meddelanden kan fastna i utgående postkö.\n"
+"Åtminstone versioner av Outlook 2003 äldre än SP2 kraschar när meddelanden "
+"skickas och meddelanden kan fastna i utgående postkö.\n"
 "\n"
 "Uppdatera åtminstone till SP2 innan du försöker skicka ett meddelande"
 
 # A bit unclear in the original text
-#: ../src/olflange.cpp:947
+#: src/olflange.cpp:947
 msgid ""
 "Sorry, we can only encrypt plain text messages and\n"
 "no RTF messages. Please make sure that only the text\n"
@@ -307,73 +308,67 @@
 "och inte RTF-meddelanden. Se till att endast textformatet\n"
 "har valts i inställningarna."
 
-#: ../src/olflange.cpp:1337
+#: src/olflange.cpp:1337
 msgid "&Decrypt and verify message"
 msgstr "&Dekryptera och validera meddelandet"
 
-#: ../src/olflange.cpp:1375
+#: src/olflange.cpp:1375
 msgid "GPG &encrypt message"
 msgstr "GPG-&kryptera meddelandet"
 
-#: ../src/olflange.cpp:1381
+#: src/olflange.cpp:1381
 msgid "GPG &sign message"
 msgstr "GPG-&signera meddelandet"
 
-#: ../src/olflange.cpp:1427
+#: src/olflange.cpp:1427
 msgid "GPG Key &Manager"
 msgstr "GPG-nyckel&hanterare"
 
-#: ../src/olflange.cpp:1559
+#: src/olflange.cpp:1559
 msgid "Could not start Key-Manager"
 msgstr "Kunde inte starta nyckelhanteraren"
 
-#: ../src/olflange.cpp:1605
+#: src/olflange.cpp:1605
 msgid "Decrypt and verify the message."
 msgstr "Dekryptera och validera meddelandet."
 
-#: ../src/olflange.cpp:1613
+#: src/olflange.cpp:1613
 msgid "Select this option to encrypt the message."
 msgstr "Välj det här alternativet för att kryptera meddelandet."
 
-#: ../src/olflange.cpp:1619
+#: src/olflange.cpp:1619
 msgid "Select this option to sign the message."
 msgstr "Välj det här alternativet för att signera meddelandet."
 
-#: ../src/olflange.cpp:1628
-#: ../src/olflange.cpp:1689
-#: ../src/olflange.cpp:1771
+#: src/olflange.cpp:1628 src/olflange.cpp:1689 src/olflange.cpp:1771
 msgid "Open GPG Key Manager"
 msgstr "Öppna GPG-nyckelhanteraren"
 
-#: ../src/olflange.cpp:1658
-#: ../src/olflange.cpp:1722
+#: src/olflange.cpp:1658 src/olflange.cpp:1722
 msgid "Decrypt message and verify signature"
 msgstr "Dekryptera meddelandet och validera signaturen"
 
-#: ../src/olflange.cpp:1669
-#: ../src/olflange.cpp:1740
+#: src/olflange.cpp:1669 src/olflange.cpp:1740
 msgid "Encrypt message with GPG"
 msgstr "Kryptera meddelandet med GPG"
 
-#: ../src/olflange.cpp:1678
-#: ../src/olflange.cpp:1755
+#: src/olflange.cpp:1678 src/olflange.cpp:1755
 msgid "Sign message with GPG"
 msgstr "Signera meddelandet med GPG"
 
-#: ../src/passphrase-dialog.c:85
+#: src/passphrase-dialog.c:85
 msgid "No key hint given."
 msgstr "Inget nyckeltips angivet."
 
-#: ../src/passphrase-dialog.c:330
-#: ../src/passphrase-dialog.c:458
+#: src/passphrase-dialog.c:330 src/passphrase-dialog.c:458
 msgid "Invalid passphrase; please try again..."
 msgstr "Ogiltig lösenfras; försök igen..."
 
-#: ../src/passphrase-dialog.c:357
+#: src/passphrase-dialog.c:357
 msgid "Select Signing Key"
 msgstr "Välj signeringsnyckel"
 
-#: ../src/pgpmime.c:485
+#: src/pgpmime.c:485
 msgid ""
 "Error creating file\n"
 "Please select another one"
@@ -381,109 +376,107 @@
 "Fel vid skapande av fil\n"
 "Välj en annan"
 
-#: ../src/pgpmime.c:487
-#: ../src/pgpmime.c:638
+#: src/pgpmime.c:487 src/pgpmime.c:638
 msgid "I/O-Error"
 msgstr "In-/Ut-fel"
 
-#: ../src/pgpmime.c:637
+#: src/pgpmime.c:637
 msgid "Error writing file"
 msgstr "Fel vid skrivning av fil"
 
-#: ../src/pgpmime.c:713
+#: src/pgpmime.c:713
 msgid "[PGP/MIME message]"
 msgstr "[PGP/MIME-meddelande]"
 
-#: ../src/pgpmime.c:733
+#: src/pgpmime.c:733
 msgid "[PGP/MIME message without plain text body]"
 msgstr "[PGP/MIME-meddelande utan vanlig meddelandetext]"
 
-#: ../src/pgpmime.c:808
+#: src/pgpmime.c:808
 msgid "[PGP/MIME signed message without a plain text body]"
 msgstr "[PGP/MIME-signerat meddelande utan vanlig meddelandetext]"
 
-#: ../src/pgpmime.c:820
+#: src/pgpmime.c:820
 msgid "[PGP/MIME signature]"
 msgstr "[PGP/MIME-signatur]"
 
-#: ../src/recipient-dialog.c:89
+#: src/recipient-dialog.c:89
 msgid "Name"
 msgstr "Namn"
 
-#: ../src/recipient-dialog.c:94
+#: src/recipient-dialog.c:94
 msgid "E-Mail"
 msgstr "E-post"
 
-#: ../src/recipient-dialog.c:99
+#: src/recipient-dialog.c:99
 msgid "Key-Info"
 msgstr "Nyckelinfo"
 
-#: ../src/recipient-dialog.c:104
+#: src/recipient-dialog.c:104
 msgid "Key ID"
 msgstr "Nyckel-id"
 
-#: ../src/recipient-dialog.c:109
+#: src/recipient-dialog.c:109
 msgid "Validity"
 msgstr "Giltighet"
 
-#: ../src/recipient-dialog.c:425
+#: src/recipient-dialog.c:425
 msgid "Please select at least one recipient key."
 msgstr "Välj åtminstone en mottagarnyckel."
 
-#: ../src/recipient-dialog.c:426
+#: src/recipient-dialog.c:426
 msgid "Recipient Dialog"
 msgstr "Mottagardialog"
 
-#: ../src/verify-dialog.c:125
+#: src/verify-dialog.c:125
 msgid "BAD signature!"
 msgstr "FELAKTIG signatur!"
 
-#: ../src/verify-dialog.c:127
+#: src/verify-dialog.c:127
 msgid "Good signature"
 msgstr "Korrekt signatur"
 
-#: ../src/verify-dialog.c:129
+#: src/verify-dialog.c:129
 msgid "Good signature from revoked key"
 msgstr "Korrekt signatur från spärrad nyckel"
 
-#: ../src/verify-dialog.c:131
+#: src/verify-dialog.c:131
 msgid "Good signature from expired key"
 msgstr "Korrekt signatur från utgången nyckel"
 
-#: ../src/verify-dialog.c:133
+#: src/verify-dialog.c:133
 msgid "Good expired signature"
 msgstr "Korrekt utgången signatur"
 
-#: ../src/verify-dialog.c:136
+#: src/verify-dialog.c:136
 msgid "Could not check signature: missing key"
 msgstr "Kunde inte kontrollera signaturen: saknar nyckel"
 
-#: ../src/verify-dialog.c:140
+#: src/verify-dialog.c:140
 msgid "Verification error"
 msgstr "Valideringsfel"
 
-#: ../src/verify-dialog.c:157
+#: src/verify-dialog.c:157
 msgid "User-ID not found"
 msgstr "Användaridentiteten hittades inte"
 
-#: ../src/verify-dialog.c:169
+#: src/verify-dialog.c:169
 msgid "This may be due to a wrong option setting"
 msgstr "Det här kan bero på en felaktig inställning"
 
-#: ../src/verify-dialog.c:175
+#: src/verify-dialog.c:175
 #, c-format
 msgid "Signature expired on %s"
 msgstr "Signaturen gick ut den %s"
 
-#: ../src/verify-dialog.c:187
+#: src/verify-dialog.c:187
 msgid "Signature issued by a key we do NOT trust."
 msgstr "Signaturen utfärdad av en nyckel som vi INTE litar på."
 
-#: ../src/verify-dialog.c:194
+#: src/verify-dialog.c:194
 msgid "Signature issued by a non-valid key."
 msgstr "Signaturen utfärdad av en icke-giltig nyckel."
 
-#: ../src/verify-dialog.c:216
+#: src/verify-dialog.c:216
 msgid "Verification Result"
 msgstr "Resultat från validering"
-

Modified: branches/old-0.9-branch/src/ChangeLog
===================================================================
--- branches/old-0.9-branch/src/ChangeLog	2007-09-17 09:31:01 UTC (rev 179)
+++ branches/old-0.9-branch/src/ChangeLog	2007-09-17 10:19:38 UTC (rev 180)
@@ -1,3 +1,10 @@
+2007-09-17  Werner Koch  <wk at g10code.com>
+
+	* Makefile.am (gpgol_LDADD): Link with winsock2.
+
+	* w32-gettext.c: Update some LANG_ constants to cope with a new
+	version of the mingw tool chain.
+
 2007-04-10  Werner Koch  <wk at g10code.com>
 
 	* display.cpp (find_message_window): Add arg LEVEL for debugging.

Modified: branches/old-0.9-branch/src/Makefile.am
===================================================================
--- branches/old-0.9-branch/src/Makefile.am	2007-09-17 09:31:01 UTC (rev 179)
+++ branches/old-0.9-branch/src/Makefile.am	2007-09-17 10:19:38 UTC (rev 180)
@@ -70,7 +70,7 @@
 
 gpgol_LDADD = $(srcdir)/gpgol.def  \
 	-L . -lgpgme -lgpg-error -lmapi32 -lshell32 -lgdi32 -lcomdlg32 \
-        -loleaut32
+        -loleaut32 -lws2_32
 
 resource.o: resource.rc versioninfo.rc gpgol-rsrcs.rc olflange-rsrcs.rc
 

Modified: branches/old-0.9-branch/src/olflange.cpp
===================================================================
--- branches/old-0.9-branch/src/olflange.cpp	2007-09-17 09:31:01 UTC (rev 179)
+++ branches/old-0.9-branch/src/olflange.cpp	2007-09-17 10:19:38 UTC (rev 180)
@@ -708,6 +708,7 @@
   
   /* Check version. */
   log_debug ("GPGol: this is %s\n", PACKAGE_STRING);
+  log_debug ("GPGol: using gpgme %s\n", gpgme_check_version (NULL));
   pEECB->GetVersion (&lBuildVersion, EECBGV_GETBUILDVERSION);
   pEECB->GetVersion (&lActualVersion, EECBGV_GETACTUALVERSION);
   pEECB->GetVersion (&lVirtualVersion, EECBGV_GETVIRTUALVERSION);

Modified: branches/old-0.9-branch/src/w32-gettext.c
===================================================================
--- branches/old-0.9-branch/src/w32-gettext.c	2007-09-17 09:31:01 UTC (rev 179)
+++ branches/old-0.9-branch/src/w32-gettext.c	2007-09-17 10:19:38 UTC (rev 180)
@@ -1,6 +1,6 @@
 /* w32-gettext.h - A simple gettext implementation for Windows targets.
    Copyright (C) 1995,1996,1997,1999,2005 Free Software Foundation, Inc.
-   Copyright (C) 2005 g10 Code GmbH
+   Copyright (C) 2005, 2007 g10 Code GmbH
 
    This file is part of libgpg-error.
  
@@ -521,10 +521,10 @@
 # define SUBLANG_AZERI_CYRILLIC 0x02
 # endif
 # ifndef SUBLANG_BENGALI_INDIA
-# define SUBLANG_BENGALI_INDIA 0x00
+# define SUBLANG_BENGALI_INDIA 0x01
 # endif
 # ifndef SUBLANG_BENGALI_BANGLADESH
-# define SUBLANG_BENGALI_BANGLADESH 0x01
+# define SUBLANG_BENGALI_BANGLADESH 0x02
 # endif
 # ifndef SUBLANG_CHINESE_MACAU
 # define SUBLANG_CHINESE_MACAU 0x05
@@ -617,17 +617,11 @@
 # define SUBLANG_NEPALI_INDIA 0x02
 # endif
 # ifndef SUBLANG_PUNJABI_INDIA
-# define SUBLANG_PUNJABI_INDIA 0x00
+# define SUBLANG_PUNJABI_INDIA 0x01
 # endif
-# ifndef SUBLANG_PUNJABI_PAKISTAN
-# define SUBLANG_PUNJABI_PAKISTAN 0x01
-# endif
 # ifndef SUBLANG_ROMANIAN_ROMANIA
-# define SUBLANG_ROMANIAN_ROMANIA 0x00
+# define SUBLANG_ROMANIAN_ROMANIA 0x01
 # endif
-# ifndef SUBLANG_ROMANIAN_MOLDOVA
-# define SUBLANG_ROMANIAN_MOLDOVA 0x01
-# endif
 # ifndef SUBLANG_SERBIAN_LATIN
 # define SUBLANG_SERBIAN_LATIN 0x02
 # endif
@@ -1055,7 +1049,6 @@
       switch (sub)
 	{
 	case SUBLANG_PUNJABI_INDIA: return "pa_IN"; /* Gurmukhi script */
-	case SUBLANG_PUNJABI_PAKISTAN: return "pa_PK"; /* Arabic script */
 	}
       return "pa";
     case LANG_RHAETO_ROMANCE: return "rm_CH";
@@ -1063,7 +1056,6 @@
       switch (sub)
 	{
 	case SUBLANG_ROMANIAN_ROMANIA: return "ro_RO";
-	case SUBLANG_ROMANIAN_MOLDOVA: return "ro_MD";
 	}
       return "ro";
     case LANG_RUSSIAN:




More information about the Gnupg-commits mailing list