[svn] gpg-error - r221 - in trunk: . po src

svn author wk cvs at cvs.gnupg.org
Thu Aug 20 10:27:41 CEST 2009


Author: wk
Date: 2009-08-20 10:27:40 +0200 (Thu, 20 Aug 2009)
New Revision: 221

Added:
   trunk/po/cs.po
   trunk/po/it.po
Modified:
   trunk/AUTHORS
   trunk/ChangeLog
   trunk/THANKS
   trunk/po/ChangeLog
   trunk/po/LINGUAS
   trunk/src/err-codes.h.in
Log:
Add new translations.


[The diff below has been truncated]

Modified: trunk/ChangeLog
===================================================================
--- trunk/ChangeLog	2009-08-20 08:17:44 UTC (rev 220)
+++ trunk/ChangeLog	2009-08-20 08:27:40 UTC (rev 221)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-08-20  Werner Koch  <wk at g10code.com>
+
+	* src/err-codes.h.in: s/octadecimal/octal/.  Reported by Petr Pisar.
+
 2009-07-23  Werner Koch  <wk at g10code.com>
 
 	* src/err-codes.h.in: Add GPG_ERR_NOT_ENABLED.

Modified: trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- trunk/po/ChangeLog	2009-08-20 08:17:44 UTC (rev 220)
+++ trunk/po/ChangeLog	2009-08-20 08:27:40 UTC (rev 221)
@@ -1,7 +1,9 @@
 2009-08-20  Werner Koch  <wk at g10code.com>
 
-	* LINGUAS: Add zh_CN.
-
+	* LINGUAS: Add zh_CN, cs and it.
+	* cs.po: New.
+	* it.po: New.
+	
 2009-08-20  Daniel Nylander <po at danielnylander.se>  (wk)
 
 	* sv.po: Update

Modified: trunk/AUTHORS
===================================================================
--- trunk/AUTHORS	2009-08-20 08:17:44 UTC (rev 220)
+++ trunk/AUTHORS	2009-08-20 08:27:40 UTC (rev 221)
@@ -6,22 +6,31 @@
 License (tools): GPLv2+ with exception
 
 
-g10 Code GmbH <code at g10code.com>
- - Design and implementation.
+Aron Xu <happyaron.xu at gmail.com>
+ - TRANSLATION [zh_CN]
 
-Laurentiu Buzdugan <lbuz at rolix.org> 
- - TRANSLATION [ro]
-
 Clytie Siddall <clytie at riverland.net.au>
  - TRANSLATION [vi]
 
 Daniel Nylander <po at danielnylander.se>
  - TRANSLATION [sv]
 
+Francesco Groccia <fgr at anche.no>
+ - TRANSLATION [it]
+
+g10 Code GmbH <code at g10code.com>
+ - Design and implementation.
+
 Jakub Bogusz <qboosh at pld-linux.org>
  - TRANSLATION [pl]
 
+Laurentiu Buzdugan <lbuz at rolix.org> 
+ - TRANSLATION [ro]
 
+Petr Pisar <petr.pisar at atlas.cz>
+ - TRANSLATION [cs]
+
+
 The RPM specs file libgpg-error.spec has been contributed by
 Robert Schiele <rschiele at uni-mannheim.de>
 

Modified: trunk/THANKS
===================================================================
--- trunk/THANKS	2009-08-20 08:17:44 UTC (rev 220)
+++ trunk/THANKS	2009-08-20 08:27:40 UTC (rev 221)
@@ -1,7 +1,8 @@
 
-Albrecht Dreß		<albrecht.dress at arcor.de>
-Guillaume Libersat      <glibersat at hurdfr.org>.
-Jakub Bogusz            <qboosh at pld-linux.org>
+Albrecht Dreß		albrecht.dress at arcor de
+Guillaume Libersat      glibersat at hurdfr org
+Jakub Bogusz            qboosh at pld-linux org
+Petr Pisar              petr.pisar at atlas cz
 
 
  Copyright 2004, 2005 g10 Code GmbH

Modified: trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- trunk/po/LINGUAS	2009-08-20 08:17:44 UTC (rev 220)
+++ trunk/po/LINGUAS	2009-08-20 08:27:40 UTC (rev 221)
@@ -1,8 +1,10 @@
 # Set of available languages.
+cs
 de
+fr
+it
 pl
 ro
-fr
 sv
 vi
 zh_CN

Added: trunk/po/cs.po
===================================================================
--- trunk/po/cs.po	                        (rev 0)
+++ trunk/po/cs.po	2009-08-20 08:27:40 UTC (rev 221)
@@ -0,0 +1,1073 @@
+# Czech translation of libgpg-error.
+# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the libgpg-error package.
+# Petr Pisar <petr.pisar at atlas.cz>, 2009.
+#
+# certificate chain → řetezec (posloupnost) certifikátů
+# keybox → Schránka (na klíče)
+# keyring → klíčenka (jen na PGP klíče)
+# armor → ASCII (podoba)
+# encoding → kódování
+# encryption → šifrování
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libgpg-error 1.7\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: translations at gnupg.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-20 08:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-23 14:10+0200\n"
+"Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar at atlas.cz>\n"
+"Language-Team: Czech <translation-team-cs at lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: src/err-sources.h:28
+msgid "Unspecified source"
+msgstr "Zdroj nezadán"
+
+#: src/err-sources.h:29
+msgid "gcrypt"
+msgstr "gcrypt"
+
+#: src/err-sources.h:30
+msgid "GnuPG"
+msgstr "GnuPG"
+
+#: src/err-sources.h:31
+msgid "GpgSM"
+msgstr "GpgSM"
+
+#: src/err-sources.h:32
+msgid "GPG Agent"
+msgstr "GPG agent"
+
+#: src/err-sources.h:33
+msgid "Pinentry"
+msgstr "Pinentry"
+
+#: src/err-sources.h:34
+msgid "SCD"
+msgstr "SCD"
+
+#: src/err-sources.h:35
+msgid "GPGME"
+msgstr "GPGME"
+
+# XXX: Konzistentní s gnupg2
+#: src/err-sources.h:36
+msgid "Keybox"
+msgstr "Schránka"
+
+#: src/err-sources.h:37
+msgid "KSBA"
+msgstr "KSBA"
+
+#: src/err-sources.h:38
+msgid "Dirmngr"
+msgstr "Dirmngr"
+
+#: src/err-sources.h:39
+msgid "GSTI"
+msgstr "GSTI"
+
+#: src/err-sources.h:40
+msgid "GPA"
+msgstr "GPA"
+
+#: src/err-sources.h:41
+msgid "Kleopatra"
+msgstr "Kleopatra"
+
+#: src/err-sources.h:42
+msgid "Any source"
+msgstr "Nespecifikovaný zdroj"
+
+#: src/err-sources.h:43
+msgid "User defined source 1"
+msgstr "Uživatelem definovaný zdroj 1"
+
+#: src/err-sources.h:44
+msgid "User defined source 2"
+msgstr "Uživatelem definovaný zdroj 2"
+
+#: src/err-sources.h:45
+msgid "User defined source 3"
+msgstr "Uživatelem definovaný zdroj 3"
+
+#: src/err-sources.h:46
+msgid "User defined source 4"
+msgstr "Uživatelem definovaný zdroj 4"
+
+#: src/err-sources.h:47
+msgid "Unknown source"
+msgstr "Neznámý zdroj"
+
+#: src/err-codes.h:28
+msgid "Success"
+msgstr "Úspěch"
+
+#: src/err-codes.h:29
+msgid "General error"
+msgstr "Obecná chyba"
+
+#: src/err-codes.h:30
+msgid "Unknown packet"
+msgstr "Neznámý packet"
+
+#: src/err-codes.h:31
+msgid "Unknown version in packet"
+msgstr "Neznámá verze v packetu"
+
+#: src/err-codes.h:32
+msgid "Invalid public key algorithm"
+msgstr "Neplatný algoritmus veřejného klíče"
+
+#: src/err-codes.h:33
+msgid "Invalid digest algorithm"
+msgstr "Neplatný hashovací algoritmus"
+
+#: src/err-codes.h:34
+msgid "Bad public key"
+msgstr "Chybný veřejný klíč"
+
+#: src/err-codes.h:35
+msgid "Bad secret key"
+msgstr "Chybný tajný klíč"
+
+#: src/err-codes.h:36
+msgid "Bad signature"
+msgstr "Chybný podpis"
+
+#: src/err-codes.h:37
+msgid "No public key"
+msgstr "Žádný veřejný klíč"
+
+#: src/err-codes.h:38
+msgid "Checksum error"
+msgstr "Chyba kontrolního součtu"
+
+#: src/err-codes.h:39
+msgid "Bad passphrase"
+msgstr "Chybné heslo"
+
+#: src/err-codes.h:40
+msgid "Invalid cipher algorithm"
+msgstr "Neplatný šifrovací algoritmus"
+
+#: src/err-codes.h:41
+msgid "Keyring open"
+msgstr "Klíčenka otevřena"
+
+#: src/err-codes.h:42
+msgid "Invalid packet"
+msgstr "Neplatný packet"
+
+#: src/err-codes.h:43
+msgid "Invalid armor"
+msgstr "Neplatný ASCII zápis"
+
+#: src/err-codes.h:44
+msgid "No user ID"
+msgstr "Žádný identifikátor uživatele"
+
+#: src/err-codes.h:45
+msgid "No secret key"
+msgstr "Žádný tajný klíč"
+
+#: src/err-codes.h:46
+msgid "Wrong secret key used"
+msgstr "Použit špatný tajný klíč"
+
+#: src/err-codes.h:47
+msgid "Bad session key"
+msgstr "Chybný klíč relace"
+
+#: src/err-codes.h:48
+msgid "Unknown compression algorithm"
+msgstr "Neznámý kompresní algoritmus"
+
+#: src/err-codes.h:49
+msgid "Number is not prime"
+msgstr "Číslo není prvočíslo"
+
+#: src/err-codes.h:50
+msgid "Invalid encoding method"
+msgstr "Neplatná kódovací metoda"
+
+#: src/err-codes.h:51
+msgid "Invalid encryption scheme"
+msgstr "Neplatné šifrovací schéma"
+
+#: src/err-codes.h:52
+msgid "Invalid signature scheme"
+msgstr "Neplatné podpisové schéma"
+
+#: src/err-codes.h:53
+msgid "Invalid attribute"
+msgstr "Neplatný atribut"
+
+#: src/err-codes.h:54
+msgid "No value"
+msgstr "Žádná hodnota"
+
+#: src/err-codes.h:55
+msgid "Not found"
+msgstr "Nenalezeno"
+
+#: src/err-codes.h:56
+msgid "Value not found"
+msgstr "Hodnota nenalezena"
+
+#: src/err-codes.h:57
+msgid "Syntax error"
+msgstr "Chyba syntaxe"
+
+#: src/err-codes.h:58
+msgid "Bad MPI value"
+msgstr "Chybná hodnota MPI"
+
+#: src/err-codes.h:59
+msgid "Invalid passphrase"
+msgstr "Neplatné heslo"
+
+#: src/err-codes.h:60
+msgid "Invalid signature class"
+msgstr "Neplatní podpisová třída"
+
+#: src/err-codes.h:61
+msgid "Resources exhausted"
+msgstr "Zdroje vyčerpány"
+
+#: src/err-codes.h:62
+msgid "Invalid keyring"
+msgstr "Neplatná klíčenka"
+
+#: src/err-codes.h:63
+msgid "Trust DB error"
+msgstr "Chyba databáze důvěry"
+
+#: src/err-codes.h:64
+msgid "Bad certificate"
+msgstr "Chybný certifikát"
+
+#: src/err-codes.h:65
+msgid "Invalid user ID"
+msgstr "Neplatné ID uživatele"
+
+#: src/err-codes.h:66
+msgid "Unexpected error"
+msgstr "Neočekávaná chyba"
+
+#: src/err-codes.h:67
+msgid "Time conflict"
+msgstr "Rozpor v času"
+
+#: src/err-codes.h:68
+msgid "Keyserver error"
+msgstr "Chyba serveru s klíči"
+
+#: src/err-codes.h:69
+msgid "Wrong public key algorithm"
+msgstr "Špatný algoritmus veřejného klíče"
+
+# This is errror nuber 42 :)
+#: src/err-codes.h:70
+msgid "Tribute to D. A."
+msgstr "Pocta D. A."
+
+#: src/err-codes.h:71
+msgid "Weak encryption key"
+msgstr "Slabý šifrovací klíč"
+
+#: src/err-codes.h:72
+msgid "Invalid key length"
+msgstr "Neplatná délka klíče"
+
+#: src/err-codes.h:73
+msgid "Invalid argument"
+msgstr "Neplatný argument"
+
+#: src/err-codes.h:74
+msgid "Syntax error in URI"
+msgstr "Chyba syntaxe v URI"
+
+#: src/err-codes.h:75
+msgid "Invalid URI"
+msgstr "Neplatné URI"
+
+#: src/err-codes.h:76
+msgid "Network error"
+msgstr "Chyba sítě"
+
+#: src/err-codes.h:77
+msgid "Unknown host"
+msgstr "Neznámý stroj"
+
+#: src/err-codes.h:78
+msgid "Selftest failed"
+msgstr "Sebetestování selhalo"
+
+#: src/err-codes.h:79
+msgid "Data not encrypted"
+msgstr "Data nešifrována"
+
+#: src/err-codes.h:80
+msgid "Data not processed"
+msgstr "Data nezpracována"
+
+#: src/err-codes.h:81
+msgid "Unusable public key"
+msgstr "Nepoužitelný veřejný klíč"
+
+#: src/err-codes.h:82
+msgid "Unusable secret key"
+msgstr "Nepoužitelný tajný klíč"
+
+#: src/err-codes.h:83
+msgid "Invalid value"
+msgstr "Neplatná hodnota"
+
+#: src/err-codes.h:84
+msgid "Bad certificate chain"
+msgstr "Chybný řetězec certifikátů"
+
+#: src/err-codes.h:85
+msgid "Missing certificate"
+msgstr "Chybí certifikát"
+
+#: src/err-codes.h:86
+msgid "No data"
+msgstr "Žádná data"
+
+#: src/err-codes.h:87
+msgid "Bug"
+msgstr "Chyba"
+
+#: src/err-codes.h:88
+msgid "Not supported"
+msgstr "Nepodporováno"
+
+#: src/err-codes.h:89
+msgid "Invalid operation code"
+msgstr "Neplatný kód operace"
+
+#: src/err-codes.h:90
+msgid "Timeout"
+msgstr "Čas vypršel"
+
+#: src/err-codes.h:91
+msgid "Internal error"
+msgstr "Vnitřní chyba"
+
+#: src/err-codes.h:92
+msgid "EOF (gcrypt)"
+msgstr "EOF (gcrypt)"
+
+#: src/err-codes.h:93
+msgid "Invalid object"
+msgstr "Neplatný objekt"
+
+#: src/err-codes.h:94
+msgid "Provided object is too short"
+msgstr "Dodaný objekt je příliš krátký"
+
+#: src/err-codes.h:95
+msgid "Provided object is too large"
+msgstr "Dodaný objekt je příliš dlouhý"
+
+#: src/err-codes.h:96
+msgid "Missing item in object"
+msgstr "V objektu chybí položka"
+
+#: src/err-codes.h:97
+msgid "Not implemented"
+msgstr "Neimplementováno"
+
+#: src/err-codes.h:98
+msgid "Conflicting use"
+msgstr "Neslučitelné použití"
+
+#: src/err-codes.h:99
+msgid "Invalid cipher mode"
+msgstr "Neplatný režim šifry"
+
+#: src/err-codes.h:100
+msgid "Invalid flag"
+msgstr "Neplatný příznak"
+
+#: src/err-codes.h:101
+msgid "Invalid handle"
+msgstr "Neplatný deskriptor"
+
+#: src/err-codes.h:102
+msgid "Result truncated"
+msgstr "Výsledek zkrácen"
+
+#: src/err-codes.h:103
+msgid "Incomplete line"
+msgstr "Neúplný řádek"
+
+#: src/err-codes.h:104
+msgid "Invalid response"
+msgstr "Neplatná odpověď"
+
+#: src/err-codes.h:105
+msgid "No agent running"
+msgstr "Agent neběží"
+
+#: src/err-codes.h:106
+msgid "agent error"
+msgstr "chyba agenta"
+
+#: src/err-codes.h:107
+msgid "Invalid data"
+msgstr "Neplatná data"
+
+#: src/err-codes.h:108
+msgid "Unspecific Assuan server fault"
+msgstr "Neurčená porucha serveru Assuan"
+
+#: src/err-codes.h:109
+msgid "General Assuan error"
+msgstr "Obecná chyba Assuanu"
+
+#: src/err-codes.h:110
+msgid "Invalid session key"
+msgstr "Neplatný klíč relace"
+
+#: src/err-codes.h:111
+msgid "Invalid S-expression"
+msgstr "Neplatný S-výraz"
+
+#: src/err-codes.h:112
+msgid "Unsupported algorithm"
+msgstr "Nepodporovaný algoritmus"
+
+#: src/err-codes.h:113
+msgid "No pinentry"
+msgstr "Žádný pinentry"
+
+#: src/err-codes.h:114
+msgid "pinentry error"
+msgstr "chyba pinentry"
+
+#: src/err-codes.h:115
+msgid "Bad PIN"
+msgstr "Špatný PIN"
+
+#: src/err-codes.h:116
+msgid "Invalid name"
+msgstr "Neplatné jméno"
+
+#: src/err-codes.h:117
+msgid "Bad data"
+msgstr "Chybná data"
+
+#: src/err-codes.h:118
+msgid "Invalid parameter"
+msgstr "Neplatný parametr"
+
+#: src/err-codes.h:119
+msgid "Wrong card"
+msgstr "Špatná karta"
+
+#: src/err-codes.h:120
+msgid "No dirmngr"
+msgstr "Žádný dirmngr"
+
+#: src/err-codes.h:121
+msgid "dirmngr error"
+msgstr "chyba dirmngr"
+
+#: src/err-codes.h:122
+msgid "Certificate revoked"
+msgstr "Certifikát odvolán"
+
+#: src/err-codes.h:123
+msgid "No CRL known"
+msgstr "Není znám žádný CRL"
+
+#: src/err-codes.h:124
+msgid "CRL too old"
+msgstr "Příliš starý CRL"
+
+#: src/err-codes.h:125
+msgid "Line too long"
+msgstr "Příliš dlouhý řádek"
+
+#: src/err-codes.h:126
+msgid "Not trusted"
+msgstr "Nedůvěřuje se"
+
+#: src/err-codes.h:127
+msgid "Operation cancelled"
+msgstr "Operace zrušena"
+
+#: src/err-codes.h:128
+msgid "Bad CA certificate"
+msgstr "Chybný certifikát autority"
+
+#: src/err-codes.h:129
+msgid "Certificate expired"
+msgstr "Certifikátu vypršela platnost"
+
+#: src/err-codes.h:130
+msgid "Certificate too young"
+msgstr "Certifikát je příliš mladý"
+
+#: src/err-codes.h:131
+msgid "Unsupported certificate"
+msgstr "Nepodporovaný certifikát"
+
+#: src/err-codes.h:132
+msgid "Unknown S-expression"
+msgstr "Neznámý S-výraz"
+
+#: src/err-codes.h:133
+msgid "Unsupported protection"
+msgstr "Nepodporovaná ochrana"
+
+#: src/err-codes.h:134
+msgid "Corrupted protection"
+msgstr "Poškozená ochrana"
+
+#: src/err-codes.h:135
+msgid "Ambiguous name"
+msgstr "Nejednoznačné jméno"
+
+#: src/err-codes.h:136
+msgid "Card error"
+msgstr "Chyba karty"
+
+#: src/err-codes.h:137
+msgid "Card reset required"
+msgstr "Vyžadován reset karty"
+
+#: src/err-codes.h:138
+msgid "Card removed"
+msgstr "Karta odstraněna"
+
+#: src/err-codes.h:139
+msgid "Invalid card"
+msgstr "Neplatná karta"
+
+#: src/err-codes.h:140
+msgid "Card not present"
+msgstr "Karta není přítomna"
+
+#: src/err-codes.h:141
+msgid "No PKCS15 application"
+msgstr "Žádná aplikace PKCS15"
+
+#: src/err-codes.h:142
+msgid "Not confirmed"
+msgstr "Nepotvrzeno"
+
+# Nastavení nebo nastavování?
+#: src/err-codes.h:143
+msgid "Configuration error"
+msgstr "Chyba konfigurace"
+
+#: src/err-codes.h:144
+msgid "No policy match"
+msgstr "Politika se neshoduje"
+
+#: src/err-codes.h:145
+msgid "Invalid index"
+msgstr "Neplatný index"
+
+#: src/err-codes.h:146
+msgid "Invalid ID"
+msgstr "Neplatné ID"
+
+#: src/err-codes.h:147
+msgid "No SmartCard daemon"
+msgstr "Žádný démon pro čipové karty"
+
+#: src/err-codes.h:148
+msgid "SmartCard daemon error"
+msgstr "Chyba démona pro čipové karty"
+
+#: src/err-codes.h:149
+msgid "Unsupported protocol"
+msgstr "Nepodporovaný protokol"
+
+#: src/err-codes.h:150
+msgid "Bad PIN method"
+msgstr "Chybná metoda PINu"
+
+#: src/err-codes.h:151
+msgid "Card not initialized"
+msgstr "Karta neinicializovaná"
+
+#: src/err-codes.h:152
+msgid "Unsupported operation"
+msgstr "Nepodporovaná operace"
+
+#: src/err-codes.h:153
+msgid "Wrong key usage"
+msgstr "Špatné použití karty"
+
+#: src/err-codes.h:154
+msgid "Nothing found"
+msgstr "Nic nenalezeno"
+
+#: src/err-codes.h:155
+msgid "Wrong blob type"
+msgstr "Špatný typ blobu"
+
+#: src/err-codes.h:156
+msgid "Missing value"
+msgstr "Chybí hodnota"
+
+#: src/err-codes.h:157
+msgid "Hardware problem"
+msgstr "Hardwarový problém"
+
+#: src/err-codes.h:158
+msgid "PIN blocked"
+msgstr "PIN blokován"
+
+#: src/err-codes.h:159
+msgid "Conditions of use not satisfied"
+msgstr "Podmínky použití nesplněny"
+
+#: src/err-codes.h:160
+msgid "PINs are not synced"
+msgstr "PINy nejsou synchronizovány"
+
+#: src/err-codes.h:161
+msgid "Invalid CRL"
+msgstr "Neplatný CRL"
+
+#: src/err-codes.h:162
+msgid "BER error"
+msgstr "Chyba BER"
+
+#: src/err-codes.h:163
+msgid "Invalid BER"
+msgstr "Neplatné BER"
+
+#: src/err-codes.h:164
+msgid "Element not found"
+msgstr "Prvek nenalezen"
+
+#: src/err-codes.h:165
+msgid "Identifier not found"
+msgstr "Identifikátor nenalezen"
+
+#: src/err-codes.h:166
+msgid "Invalid tag"
+msgstr "Neplatná značka"
+
+#: src/err-codes.h:167
+msgid "Invalid length"
+msgstr "Neplatná délka"
+
+#: src/err-codes.h:168
+msgid "Invalid key info"
+msgstr "Neplatné informace o klíči"
+
+#: src/err-codes.h:169
+msgid "Unexpected tag"
+msgstr "Neočekávaná značka"
+
+#: src/err-codes.h:170
+msgid "Not DER encoded"
+msgstr "Nekódováno v DER"
+
+#: src/err-codes.h:171
+msgid "No CMS object"
+msgstr "Žádný objekt CMS"
+
+#: src/err-codes.h:172
+msgid "Invalid CMS object"
+msgstr "Neplatný objekt CMS"
+
+#: src/err-codes.h:173
+msgid "Unknown CMS object"
+msgstr "Neznámý objekt CMS"
+
+#: src/err-codes.h:174
+msgid "Unsupported CMS object"
+msgstr "Nepodporovaný objekty CMS"
+
+#: src/err-codes.h:175
+msgid "Unsupported encoding"
+msgstr "Nepodporované kódování"
+
+#: src/err-codes.h:176
+msgid "Unsupported CMS version"
+msgstr "Nepodporovaná verze CMS"
+
+#: src/err-codes.h:177
+msgid "Unknown algorithm"
+msgstr "Neznámý algoritmus"
+
+#: src/err-codes.h:178
+msgid "Invalid crypto engine"
+msgstr "Neplatná kryptografická jednotka"
+
+#: src/err-codes.h:179
+msgid "Public key not trusted"
+msgstr "Veřejnému klíči se nedůvěřuje"
+
+#: src/err-codes.h:180
+msgid "Decryption failed"
+msgstr "Dešifrování selhalo"
+
+#: src/err-codes.h:181
+msgid "Key expired"
+msgstr "Klíči vypršela platnost"
+
+#: src/err-codes.h:182
+msgid "Signature expired"
+msgstr "Podpisu vypršela platnost"
+
+#: src/err-codes.h:183
+msgid "Encoding problem"
+msgstr "Chyba kódování"
+
+#: src/err-codes.h:184
+msgid "Invalid state"
+msgstr "Neplatná stav"
+
+#: src/err-codes.h:185
+msgid "Duplicated value"
+msgstr "Zdvojená hodnota"
+
+#: src/err-codes.h:186
+msgid "Missing action"
+msgstr "Chybí akce"
+
+#: src/err-codes.h:187
+msgid "ASN.1 module not found"
+msgstr "Modul ASN.1 nenalezen"
+
+#: src/err-codes.h:188
+msgid "Invalid OID string"
+msgstr "Neplatný řetězec OID"
+
+#: src/err-codes.h:189
+msgid "Invalid time"
+msgstr "Neplatný čas"
+
+#: src/err-codes.h:190
+msgid "Invalid CRL object"
+msgstr "Neplatný objekt CRL"
+
+#: src/err-codes.h:191
+msgid "Unsupported CRL version"
+msgstr "Nepodporovaná verze CRL"
+
+#: src/err-codes.h:192
+msgid "Invalid certificate object"
+msgstr "Neplatný objekt certifikátu"
+
+#: src/err-codes.h:193
+msgid "Unknown name"
+msgstr "Neznámé jméno"
+
+#: src/err-codes.h:194
+msgid "A locale function failed"
+msgstr "Funkce locale selhala"
+
+#: src/err-codes.h:195
+msgid "Not locked"
+msgstr "Neuzamčeno"
+
+#: src/err-codes.h:196
+msgid "Protocol violation"
+msgstr "Narušení protokolu"
+
+#: src/err-codes.h:197
+msgid "Invalid MAC"
+msgstr "Neplatný MAC"
+
+#: src/err-codes.h:198
+msgid "Invalid request"
+msgstr "Neplatný požadavek"
+
+#: src/err-codes.h:199
+msgid "Unknown extension"
+msgstr "Neznámé rozšíření"
+
+#: src/err-codes.h:200
+msgid "Unknown critical extension"
+msgstr "Neznámé kritické rozšíření"
+
+#: src/err-codes.h:201
+msgid "Locked"
+msgstr "Zamčeno"
+
+#: src/err-codes.h:202
+msgid "Unknown option"
+msgstr "Neznámý parametr"
+
+#: src/err-codes.h:203
+msgid "Unknown command"
+msgstr "Neznámý příkaz"
+
+#: src/err-codes.h:204
+msgid "Not operational"
+msgstr "Nefunkční"
+
+#: src/err-codes.h:205
+msgid "No passphrase given"
+msgstr "Heslo nezadáno"
+
+#: src/err-codes.h:206
+msgid "No PIN given"
+msgstr "PIN nezadán"
+
+#: src/err-codes.h:207
+#, fuzzy
+msgid "Not enabled"
+msgstr "Neuzamčeno"
+
+#: src/err-codes.h:208
+msgid "Operation not yet finished"
+msgstr "Operace ještě neskončila"
+
+#: src/err-codes.h:209
+msgid "Buffer too short"
+msgstr "Vyrovnávací paměť je příliš malá"
+
+#: src/err-codes.h:210
+msgid "Invalid length specifier in S-expression"
+msgstr "Neplatné určení délky v S-výrazu"
+
+#: src/err-codes.h:211
+msgid "String too long in S-expression"
+msgstr "Řetězec v S-výrazu je příliš dlouhý"
+
+#: src/err-codes.h:212
+msgid "Unmatched parentheses in S-expression"
+msgstr "Nepárové závorky v S-výrazu"
+
+#: src/err-codes.h:213
+msgid "S-expression not canonical"
+msgstr "S-výraz není kanonický"
+
+#: src/err-codes.h:214
+msgid "Bad character in S-expression"
+msgstr "Chybný znak v S-výrazu"
+
+#: src/err-codes.h:215
+msgid "Bad quotation in S-expression"
+msgstr "Chybné uzavření do uvozovek v S-výrazu"
+
+#: src/err-codes.h:216
+msgid "Zero prefix in S-expression"
+msgstr "Nulová předpona v S-výrazu"
+
+#: src/err-codes.h:217
+msgid "Nested display hints in S-expression"
+msgstr "Vnořené pokyny pro zobrazení v S-výrazu"
+
+#: src/err-codes.h:218
+msgid "Unmatched display hints"
+msgstr "Neodpovídající pokyny pro zobrazení"
+
+#: src/err-codes.h:219
+msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression"
+msgstr "Neočekávaná vyhrazená interpunkce v S-výrazu"
+
+#: src/err-codes.h:220
+msgid "Bad hexadecimal character in S-expression"
+msgstr "Chybný šestnáctkový znak v S-výrazu"
+
+#: src/err-codes.h:221
+msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression"
+msgstr "Lichá šestnáctková čísla v S-výrazu"
+
+#: src/err-codes.h:222
+msgid "Bad octal character in S-expression"
+msgstr "Chybný osmnáctkový znak v S-výrazu"
+
+#: src/err-codes.h:223
+msgid "General IPC error"
+msgstr "Obecná chyba IPC"
+
+#: src/err-codes.h:224
+msgid "IPC accept call failed"
+msgstr "IPC volání accept (přijmout) selhalo"
+
+#: src/err-codes.h:225
+msgid "IPC connect call failed"
+msgstr "IPC volání connect (připojit) selhalo"
+
+#: src/err-codes.h:226
+msgid "Invalid IPC response"
+msgstr "Neplatná odpověď IPC"
+
+#: src/err-codes.h:227
+msgid "Invalid value passed to IPC"
+msgstr "Neplatná hodnota předaná do IPC"
+
+#: src/err-codes.h:228
+msgid "Incomplete line passed to IPC"
+msgstr "Neúplný řádek předán do IPC"
+
+#: src/err-codes.h:229
+msgid "Line passed to IPC too long"
+msgstr "Řádek předaný do IPC je příliš dlouhý"
+
+#: src/err-codes.h:230
+msgid "Nested IPC commands"
+msgstr "Vnořené příkazy IPC"
+
+#: src/err-codes.h:231
+msgid "No data callback in IPC"
+msgstr "Žádná data zpětného volání v IPC"
+
+#: src/err-codes.h:232
+msgid "No inquire callback in IPC"
+msgstr "Žádné dotazovací zpětné volání v IPC"
+
+#: src/err-codes.h:233
+msgid "Not an IPC server"
+msgstr "Není serverem IPC"
+
+#: src/err-codes.h:234
+msgid "Not an IPC client"
+msgstr "Není klientem IPC"
+
+#: src/err-codes.h:235
+msgid "Problem starting IPC server"
+msgstr "Problém se spuštěním serveru IPC"
+
+#: src/err-codes.h:236
+msgid "IPC read error"
+msgstr "Chyba čtení IPC"
+
+#: src/err-codes.h:237
+msgid "IPC write error"
+msgstr "Chyba zápisu IPC"
+
+#: src/err-codes.h:238
+msgid "Too much data for IPC layer"
+msgstr "Příliš mnoho data pro vrstvu IPC"
+
+#: src/err-codes.h:239
+msgid "Unexpected IPC command"
+msgstr "Neočekávaný příkaz IPC"
+
+#: src/err-codes.h:240
+msgid "Unknown IPC command"
+msgstr "Neznámý příkaz IPC"
+
+#: src/err-codes.h:241
+msgid "IPC syntax error"
+msgstr "Chyba syntaxe IPC"
+
+#: src/err-codes.h:242
+msgid "IPC call has been cancelled"
+msgstr "Volání IPC bylo zrušeno"
+
+#: src/err-codes.h:243
+msgid "No input source for IPC"
+msgstr "Žádný zdroj vstupu pro IPC"
+
+#: src/err-codes.h:244
+msgid "No output source for IPC"
+msgstr "Žádný zdroj výstupu pro IPC"
+
+#: src/err-codes.h:245
+msgid "IPC parameter error"
+msgstr "Chyba parametru IPC"
+
+#: src/err-codes.h:246
+msgid "Unknown IPC inquire"
+msgstr "Neznámý dotaz IPC"
+
+#: src/err-codes.h:247
+msgid "User defined error code 1"
+msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 1"
+
+#: src/err-codes.h:248
+msgid "User defined error code 2"
+msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 2"
+
+#: src/err-codes.h:249
+msgid "User defined error code 3"
+msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 3"
+
+#: src/err-codes.h:250
+msgid "User defined error code 4"
+msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 4"
+
+#: src/err-codes.h:251
+msgid "User defined error code 5"
+msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 5"
+
+#: src/err-codes.h:252
+msgid "User defined error code 6"
+msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 6"
+
+#: src/err-codes.h:253
+msgid "User defined error code 7"
+msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 7"
+
+#: src/err-codes.h:254
+msgid "User defined error code 8"
+msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 8"
+
+#: src/err-codes.h:255
+msgid "User defined error code 9"
+msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 9"
+
+#: src/err-codes.h:256
+msgid "User defined error code 10"
+msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 10"
+
+#: src/err-codes.h:257
+msgid "User defined error code 11"
+msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 11"
+
+#: src/err-codes.h:258
+msgid "User defined error code 12"
+msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 12"
+
+#: src/err-codes.h:259
+msgid "User defined error code 13"
+msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 13"
+
+#: src/err-codes.h:260
+msgid "User defined error code 14"
+msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 14"
+
+#: src/err-codes.h:261
+msgid "User defined error code 15"
+msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 15"
+
+#: src/err-codes.h:262
+msgid "User defined error code 16"
+msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 16"
+
+#: src/err-codes.h:263
+msgid "System error w/o errno"
+msgstr "Chyba systému bez čísla chyby (errno)"
+
+#: src/err-codes.h:264
+msgid "Unknown system error"
+msgstr "Neznámá chyba systému"
+
+#: src/err-codes.h:265
+msgid "End of file"
+msgstr "Konec souboru"
+
+#: src/err-codes.h:266
+msgid "Unknown error code"
+msgstr "Neznámý kód chyby"
+
+#: src/gpg-error.c:469
+#, c-format
+msgid "Usage: %s GPG-ERROR [...]\n"
+msgstr "Použití: %s CHYBA_GPG […]\n"
+
+#: src/gpg-error.c:497
+#, c-format
+msgid "%s: warning: could not recognize %s\n"
+msgstr "%s: pozor: %s nebylo možné rozpoznat\n"

Added: trunk/po/it.po
===================================================================
--- trunk/po/it.po	                        (rev 0)
+++ trunk/po/it.po	2009-08-20 08:27:40 UTC (rev 221)
@@ -0,0 +1,1063 @@
+# Italian translation of libgpg-error.
+# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the libgpg-error package.
+# Francesco Groccia <fgr at anche.no>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libgpg-error 1.7\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: translations at gnupg.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-20 08:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-20 09:14+0200\n"
+"Last-Translator: Francesco Groccia <fgr at anche.no>\n"
+"Language-Team: Italian <tp at lists.linux.it>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: src/err-sources.h:28
+msgid "Unspecified source"
+msgstr "Sorgente non specificata"
+
+#: src/err-sources.h:29
+msgid "gcrypt"
+msgstr "gcrypt"
+
+#: src/err-sources.h:30
+msgid "GnuPG"
+msgstr "GPG"
+
+#: src/err-sources.h:31
+msgid "GpgSM"
+msgstr "GpgSM"
+
+#: src/err-sources.h:32
+msgid "GPG Agent"
+msgstr "GPG Agent"
+
+#: src/err-sources.h:33
+msgid "Pinentry"
+msgstr "Pinentry"
+
+#: src/err-sources.h:34
+msgid "SCD"
+msgstr "SCD"
+
+#: src/err-sources.h:35
+msgid "GPGME"
+msgstr "GPGME"
+
+#: src/err-sources.h:36
+msgid "Keybox"
+msgstr "Keybox"
+
+#: src/err-sources.h:37
+msgid "KSBA"
+msgstr "KSBA"
+
+#: src/err-sources.h:38
+msgid "Dirmngr"
+msgstr "Dirmngr"
+
+#: src/err-sources.h:39
+msgid "GSTI"
+msgstr "GSTI"
+
+#: src/err-sources.h:40
+msgid "GPA"
+msgstr "GPA"
+
+#: src/err-sources.h:41
+msgid "Kleopatra"
+msgstr "Kleopatra"
+
+#: src/err-sources.h:42
+msgid "Any source"
+msgstr "Qualsiasi fonte"
+
+#: src/err-sources.h:43
+msgid "User defined source 1"
+msgstr "Fonte 1 definita dall'utente"
+
+#: src/err-sources.h:44
+msgid "User defined source 2"
+msgstr "Fonte 2 definita dall'utente"
+
+#: src/err-sources.h:45
+msgid "User defined source 3"
+msgstr "Fonte 3 definita dall'utente"
+
+#: src/err-sources.h:46
+msgid "User defined source 4"
+msgstr "Fonte 4 definita dall'utente"
+
+#: src/err-sources.h:47
+msgid "Unknown source"
+msgstr "Fonte sconosciuta"
+
+#: src/err-codes.h:28
+msgid "Success"
+msgstr "Eseguito"
+
+#: src/err-codes.h:29
+msgid "General error"
+msgstr "Errore generale"
+
+#: src/err-codes.h:30
+msgid "Unknown packet"
+msgstr "Pacchetto sconosciuto"
+
+#: src/err-codes.h:31
+msgid "Unknown version in packet"
+msgstr "Versione sconosciuta nel pacchetto"
+
+#: src/err-codes.h:32
+msgid "Invalid public key algorithm"
+msgstr "Algoritmo a chiave pubblica non valido"
+
+#: src/err-codes.h:33
+msgid "Invalid digest algorithm"
+msgstr "Algoritmo di digest non valido"
+
+#: src/err-codes.h:34
+msgid "Bad public key"
+msgstr "Chiave pubblica errata"
+
+#: src/err-codes.h:35
+msgid "Bad secret key"
+msgstr "Chiave segreta errata"
+
+#: src/err-codes.h:36
+msgid "Bad signature"
+msgstr "Firma digitale errata"
+
+#: src/err-codes.h:37
+msgid "No public key"
+msgstr "Nessuna chiave pubblica"
+
+#: src/err-codes.h:38
+msgid "Checksum error"
+msgstr "Errore nel codice di controllo"
+
+#: src/err-codes.h:39
+msgid "Bad passphrase"
+msgstr "Passphrase errata"
+
+#: src/err-codes.h:40
+msgid "Invalid cipher algorithm"
+msgstr "Algoritmo di cifratura non valido"
+
+#: src/err-codes.h:41
+msgid "Keyring open"
+msgstr "Apertura del portachiavi"
+
+#: src/err-codes.h:42
+msgid "Invalid packet"
+msgstr "Pacchetto non valido"
+
+#: src/err-codes.h:43
+msgid "Invalid armor"
+msgstr "Armatura non valida"
+
+#: src/err-codes.h:44
+msgid "No user ID"
+msgstr "Nessun identificativo utente"
+
+#: src/err-codes.h:45
+msgid "No secret key"
+msgstr "Nessuna chiave segreta"
+
+#: src/err-codes.h:46
+msgid "Wrong secret key used"
+msgstr "È stata usata una chiave segreta errata"
+
+#: src/err-codes.h:47
+msgid "Bad session key"
+msgstr "Chiave di sessione errata"
+
+#: src/err-codes.h:48
+msgid "Unknown compression algorithm"
+msgstr "Algoritmo di compressione sconosciuto"
+
+#: src/err-codes.h:49
+msgid "Number is not prime"
+msgstr "Non è un numero primo"
+
+#: src/err-codes.h:50
+msgid "Invalid encoding method"
+msgstr "Metodo di codifica non valido"
+
+#: src/err-codes.h:51
+msgid "Invalid encryption scheme"
+msgstr "Schema di cifratura non valido"
+
+#: src/err-codes.h:52
+msgid "Invalid signature scheme"
+msgstr "Schema di firma digitale non valido"
+
+#: src/err-codes.h:53
+msgid "Invalid attribute"
+msgstr "Attributo non valido"
+
+#: src/err-codes.h:54
+msgid "No value"
+msgstr "Nessun valore"
+
+#: src/err-codes.h:55
+msgid "Not found"
+msgstr "Non trovato"
+
+#: src/err-codes.h:56
+msgid "Value not found"
+msgstr "Valore non trovato"
+
+#: src/err-codes.h:57
+msgid "Syntax error"
+msgstr "Errore di sintassi"
+
+#: src/err-codes.h:58
+msgid "Bad MPI value"
+msgstr "Valore MPI errato"
+
+#: src/err-codes.h:59
+msgid "Invalid passphrase"
+msgstr "Passphrase non valida"
+
+#: src/err-codes.h:60
+msgid "Invalid signature class"
+msgstr "Classe di firma non valida"
+
+#: src/err-codes.h:61
+msgid "Resources exhausted"
+msgstr "Risorse esaurite"
+
+#: src/err-codes.h:62
+msgid "Invalid keyring"
+msgstr "Portachiavi non valido"
+
+#: src/err-codes.h:63
+msgid "Trust DB error"
+msgstr "Errore nel database della fiducia"
+
+#: src/err-codes.h:64
+msgid "Bad certificate"
+msgstr "Certificato errato"
+
+#: src/err-codes.h:65
+msgid "Invalid user ID"
+msgstr "Identificativo utente non valido"
+
+#: src/err-codes.h:66
+msgid "Unexpected error"
+msgstr "Errore inaspettato"
+
+#: src/err-codes.h:67
+msgid "Time conflict"
+msgstr "Data e ora in conflitto"
+
+#: src/err-codes.h:68
+msgid "Keyserver error"
+msgstr "Errore del server delle chiavi"
+
+#: src/err-codes.h:69
+msgid "Wrong public key algorithm"
+msgstr "Algoritmo a chiave pubblica errato"
+
+#: src/err-codes.h:70
+msgid "Tribute to D. A."
+msgstr "Tributo a D. A."
+
+#: src/err-codes.h:71
+msgid "Weak encryption key"
+msgstr "Chiave di cifratura debole"
+
+#: src/err-codes.h:72
+msgid "Invalid key length"
+msgstr "Lunghezza chiave non valida"
+
+#: src/err-codes.h:73
+msgid "Invalid argument"
+msgstr "Argomento non valido"
+
+#: src/err-codes.h:74
+msgid "Syntax error in URI"
+msgstr "Errore di sintassi nell'URI"
+
+#: src/err-codes.h:75
+msgid "Invalid URI"
+msgstr "URI non valido"
+
+#: src/err-codes.h:76
+msgid "Network error"
+msgstr "Errore di rete"
+
+#: src/err-codes.h:77
+msgid "Unknown host"
+msgstr "Host sconosciuto"
+
+#: src/err-codes.h:78
+msgid "Selftest failed"
+msgstr "Autodiagnosi non riuscito"
+
+#: src/err-codes.h:79
+msgid "Data not encrypted"
+msgstr "Dati non cifrati"
+
+#: src/err-codes.h:80
+msgid "Data not processed"
+msgstr "Dati non elaborati"
+
+#: src/err-codes.h:81
+msgid "Unusable public key"
+msgstr "Chiave pubblica non utilizzabile"
+
+#: src/err-codes.h:82
+msgid "Unusable secret key"
+msgstr "Chiave segreta non utilizzabile"
+
+#: src/err-codes.h:83
+msgid "Invalid value"
+msgstr "Valore non valido"
+
+#: src/err-codes.h:84
+msgid "Bad certificate chain"
+msgstr "Catena del certificato errata"
+
+#: src/err-codes.h:85
+msgid "Missing certificate"
+msgstr "Certificato mancante"
+
+#: src/err-codes.h:86
+msgid "No data"
+msgstr "Dati assenti"
+
+#: src/err-codes.h:87
+msgid "Bug"
+msgstr "Bug"
+
+#: src/err-codes.h:88
+msgid "Not supported"
+msgstr "Non supportato"




More information about the Gnupg-commits mailing list