[git] GPG-ERROR - branch, master, updated. libgpg-error-1.17-7-g40c6c7e

by NIIBE Yutaka cvs at cvs.gnupg.org
Tue Nov 18 02:10:28 CET 2014


This is an automated email from the git hooks/post-receive script. It was
generated because a ref change was pushed to the repository containing
the project "Error codes used by GnuPG et al.".

The branch, master has been updated
       via  40c6c7e857bb7fce2abbd0c5d3e6dd66446cb435 (commit)
      from  fad70c63f9b376865d72d685c71cef4dfdd9e3c2 (commit)

Those revisions listed above that are new to this repository have
not appeared on any other notification email; so we list those
revisions in full, below.

- Log -----------------------------------------------------------------
commit 40c6c7e857bb7fce2abbd0c5d3e6dd66446cb435
Author: NIIBE Yutaka <gniibe at fsij.org>
Date:   Tue Nov 18 10:10:23 2014 +0900

    po: Update Japanese translation
    
    --

diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 02279e5..a72b462 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -6,9 +6,9 @@
 # NIIBE Yutaka <gniibe at fsij.org>, 2014.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: libgpg-error 1.7\n"
+"Project-Id-Version: libgpg-error 1.17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: translations at gnupg.org\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 16:22+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-18 10:03+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <gniibe at fsij.org>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: ja\n"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgid "Assuan"
 msgstr "Assuan"
 
 msgid "TLS"
-msgstr ""
+msgstr "TLS"
 
 msgid "Any source"
 msgstr "指定なしのソース"
@@ -660,7 +660,7 @@ msgid "Ambiguous result"
 msgstr "曖昧な結果です"
 
 msgid "No crypto context"
-msgstr "暗号エンジンがありません"
+msgstr "暗号コンテクストがありません"
 
 msgid "Wrong crypto context"
 msgstr "誤った暗号コンテクストです"
@@ -728,113 +728,89 @@ msgstr "S式におかしな16進キャラクタがあります"
 msgid "Bad octal character in S-expression"
 msgstr "S式に間違った8進キャラクタがあります"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Bad certificate chain"
 msgid "No certificate chain"
-msgstr "誤った証明書連鎖です"
+msgstr "証明書連鎖がありません"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Certificate too young"
 msgid "Certificate is too large"
-msgstr "証明書が若すぎます"
+msgstr "証明書が大きすぎです"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Invalid card"
 msgid "Invalid record"
-msgstr "無効なカードです"
+msgstr "無効なレコードです"
 
 msgid "The MAC does not verify"
-msgstr ""
+msgstr "MACが検証できません"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Unexpected tag"
 msgid "Unexpected message"
-msgstr "予期しないタグです"
+msgstr "予期しないメッセージです"
 
 msgid "Compression or decompression failed"
-msgstr ""
+msgstr "圧縮/伸長が失敗しました"
 
 msgid "A counter would wrap"
-msgstr ""
+msgstr "カウンタが一回りするかもしれません"
 
 msgid "Fatal alert message received"
-msgstr ""
+msgstr "致命的な警告メッセージを受信しました"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Invalid cipher algorithm"
 msgid "No cipher algorithm"
-msgstr "無効な暗号アルゴリズムです"
+msgstr "暗号アルゴリズムがありません"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Missing issuer certificate"
 msgid "Missing client certificate"
-msgstr "発行元証明書がありません"
+msgstr "クライアント証明書がありません"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Certificate revoked"
 msgid "Close notification received"
-msgstr "証明書が廃止されました"
+msgstr "クローズの知らせを受信しました"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Key expired"
 msgid "Ticket expired"
-msgstr "鍵が期限切れです"
+msgstr "チケットが期限切れです"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Bad public key"
 msgid "Bad ticket"
-msgstr "誤った公開鍵です"
+msgstr "誤ったチケットです"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Unknown packet"
 msgid "Unknown identity"
-msgstr "不明なパケットです"
+msgstr "不明なアイデンテティです"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Bad certificate chain"
 msgid "Bad certificate message in handshake"
-msgstr "誤った証明書連鎖です"
+msgstr "ハンドシェークで誤った証明書メッセージです"
 
 msgid "Bad certificate request message in handshake"
-msgstr ""
+msgstr "ハンドシェークで誤った証明書要求メッセージです"
 
 msgid "Bad certificate verify message in handshake"
-msgstr ""
+msgstr "ハンドシェークで誤った証明書検証メッセージです"
 
 msgid "Bad change cipher messsage in handshake"
-msgstr ""
+msgstr "ハンドシェークで誤った暗号変更メッセージです"
 
 msgid "Bad client hello message in handshake"
-msgstr ""
+msgstr "ハンドシェークで誤ったクライアントハローメッセージです"
 
 msgid "Bad server hello message in handshake"
-msgstr ""
+msgstr "ハンドシェークで誤ったサーバハローメッセージです"
 
 msgid "Bad server hello done message in hanshake"
-msgstr ""
+msgstr "ハンドシェークで誤ったサーバハロー了解メッセージです"
 
 msgid "Bad finished message in handshake"
-msgstr ""
+msgstr "ハンドシェークで誤った終了メッセージです"
 
 msgid "Bad server key exchange message in handshake"
-msgstr ""
+msgstr "ハンドシェークで誤ったサーバ鍵交換メッセージです"
 
 msgid "Bad client key exchange message in handshake"
-msgstr ""
+msgstr "ハンドシェークで誤ったクライアント鍵交換メッセージです"
 
 msgid "Bogus string"
-msgstr ""
+msgstr "おかしな文字列です"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Key expired"
 msgid "Key disabled"
-msgstr "鍵が期限切れです"
+msgstr "鍵が停止されています"
 
 msgid "Not possible with a card based key"
 msgstr "カードの鍵では不可能です"
 
 msgid "Invalid lock object"
-msgstr "無効なロック・オブジェクト"
+msgstr "無効なロック・オブジェクトです"
 
 msgid "General IPC error"
 msgstr "一般的なIPCエラーです"

-----------------------------------------------------------------------

Summary of changes:
 po/ja.po |   86 ++++++++++++++++++++++----------------------------------------
 1 file changed, 31 insertions(+), 55 deletions(-)


hooks/post-receive
-- 
Error codes used by GnuPG et al.
http://git.gnupg.org




More information about the Gnupg-commits mailing list