[git] GPG-ERROR - branch, master, updated. libgpg-error-1.19-2-g4171d61

by NIIBE Yutaka cvs at cvs.gnupg.org
Tue Apr 14 09:38:23 CEST 2015


This is an automated email from the git hooks/post-receive script. It was
generated because a ref change was pushed to the repository containing
the project "Error codes used by GnuPG et al.".

The branch, master has been updated
       via  4171d61a97d9628532db84b590a9c135f360fa90 (commit)
      from  e906a33f5f4b02019faa83e882fffa8df3b14d49 (commit)

Those revisions listed above that are new to this repository have
not appeared on any other notification email; so we list those
revisions in full, below.

- Log -----------------------------------------------------------------
commit 4171d61a97d9628532db84b590a9c135f360fa90
Author: NIIBE Yutaka <gniibe at fsij.org>
Date:   Tue Apr 14 16:38:13 2015 +0900

    po: Update Japanese translation.

diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index e86ea2b..80820e8 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Japanese messages for GnuPG libgpg-error
-# Copyright (C) 2010, 2012, 2014 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2010, 2012, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the libgpg-error package.
 # Yasuaki Taniguchi <yasuakit at gmail.com>, 2010.
 # Takeshi Hamasaki <hmatrjp at users.sourceforge.jp>, 2012.
-# NIIBE Yutaka <gniibe at fsij.org>, 2014.
+# NIIBE Yutaka <gniibe at fsij.org>, 2014, 2015.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: libgpg-error 1.17\n"
+"Project-Id-Version: libgpg-error 1.19\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: translations at gnupg.org\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-18 10:03+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-14 16:35+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <gniibe at fsij.org>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: ja\n"
@@ -90,7 +90,7 @@ msgid "Success"
 msgstr "成功です"
 
 msgid "General error"
-msgstr "一般的なエラーです"
+msgstr "一般エラーです"
 
 msgid "Unknown packet"
 msgstr "不明なパケットです"
@@ -330,7 +330,7 @@ msgid "Unspecific Assuan server fault"
 msgstr "不特定な Assuan サーバ失敗です"
 
 msgid "General Assuan error"
-msgstr "一般的な Assuan エラーです"
+msgstr "一般Assuan エラーです"
 
 msgid "Invalid session key"
 msgstr "無効なセッション鍵です"
@@ -729,20 +729,16 @@ msgid "Bad octal character in S-expression"
 msgstr "S式に間違った8進キャラクタがあります"
 
 msgid "Legacy key"
-msgstr ""
+msgstr "レガシーな鍵"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Buffer too short"
 msgid "Request too short"
-msgstr "バッファが短すぎます"
+msgstr "リクエストが短すぎます"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Line too long"
 msgid "Request too long"
-msgstr "行が長すぎます"
+msgstr "リクエストが長すぎます"
 
 msgid "Object is in termination state"
-msgstr ""
+msgstr "オブジェクトは終了状態です"
 
 msgid "No certificate chain"
 msgstr "証明書連鎖がありません"
@@ -820,7 +816,7 @@ msgid "Bogus string"
 msgstr "おかしな文字列です"
 
 msgid "Forbidden"
-msgstr ""
+msgstr "禁止"
 
 msgid "Key disabled"
 msgstr "鍵が停止されています"
@@ -832,16 +828,16 @@ msgid "Invalid lock object"
 msgstr "無効なロック・オブジェクトです"
 
 msgid "General IPC error"
-msgstr "一般的なIPCエラーです"
+msgstr "一般IPCエラーです"
 
 msgid "IPC accept call failed"
-msgstr "IPC accept 呼び出しに失敗"
+msgstr "IPC accept呼び出しに失敗"
 
 msgid "IPC connect call failed"
-msgstr "IPC connect 呼び出しに失敗しました"
+msgstr "IPC connect呼び出しに失敗しました"
 
 msgid "Invalid IPC response"
-msgstr "無効な IPC 応答です"
+msgstr "無効なIPC応答です"
 
 msgid "Invalid value passed to IPC"
 msgstr "無効な値がIPCに渡されました"
@@ -856,409 +852,295 @@ msgid "Nested IPC commands"
 msgstr "IPCコマンドが入れ子になっています"
 
 msgid "No data callback in IPC"
-msgstr "IPC でデータのコールバックがありません"
+msgstr "IPCでデータのコールバックがありません"
 
 msgid "No inquire callback in IPC"
 msgstr "IPCで問い合わせコールバックがありません"
 
 msgid "Not an IPC server"
-msgstr "IPC サーバではありません"
+msgstr "IPCサーバではありません"
 
 msgid "Not an IPC client"
-msgstr "IPC クライアントではありません"
+msgstr "IPCクライアントではありません"
 
 msgid "Problem starting IPC server"
 msgstr "IPCサーバの開始に問題が発生しました"
 
 msgid "IPC read error"
-msgstr "IPC 読み取りエラー"
+msgstr "IPC読み取りエラー"
 
 msgid "IPC write error"
-msgstr "IPC 書き込みエラー"
+msgstr "IPC書き込みエラー"
 
 msgid "Too much data for IPC layer"
-msgstr "IPC レイヤにデータが多すぎです"
+msgstr "IPCレイヤにデータが多すぎです"
 
 msgid "Unexpected IPC command"
-msgstr "予期しない IPC コマンドです"
+msgstr "予期しないIPCコマンドです"
 
 msgid "Unknown IPC command"
-msgstr "不明な IPC コマンドです"
+msgstr "不明なIPCコマンドです"
 
 msgid "IPC syntax error"
-msgstr "IPC 構文エラーです"
+msgstr "IPC構文エラーです"
 
 msgid "IPC call has been cancelled"
-msgstr "IPC 呼び出しがキャンセルされました"
+msgstr "IPC呼び出しがキャンセルされました"
 
 msgid "No input source for IPC"
-msgstr "IPC に対する入力ソースがありません"
+msgstr "IPCに対する入力ソースがありません"
 
 msgid "No output source for IPC"
-msgstr "IPC に対する出力ソースがありません"
+msgstr "IPCに対する出力ソースがありません"
 
 msgid "IPC parameter error"
-msgstr "IPC パラメータエラーです"
+msgstr "IPCパラメータエラーです"
 
 msgid "Unknown IPC inquire"
-msgstr "不明な IPC 問い合わせです"
+msgstr "不明なIPC問い合わせです"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "General IPC error"
 msgid "General LDAP error"
-msgstr "一般的なIPCエラーです"
+msgstr "一般LDAPエラーです"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "General error"
 msgid "General LDAP attribute error"
-msgstr "一般的なエラーです"
+msgstr "一般LDAP属性エラーです"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "General error"
 msgid "General LDAP name error"
-msgstr "一般的なエラーです"
+msgstr "一般LDAPエラーです"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "General Assuan error"
 msgid "General LDAP security error"
-msgstr "一般的な Assuan エラーです"
+msgstr "一般Assuanエラーです"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "General error"
 msgid "General LDAP service error"
-msgstr "一般的なエラーです"
+msgstr "一般LDAPサーバエラーです"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "General Assuan error"
 msgid "General LDAP update error"
-msgstr "一般的な Assuan エラーです"
+msgstr "一般LDAP更新エラーです"
 
 msgid "Experimental LDAP error code"
-msgstr ""
+msgstr "実験的LDAPエラーコード"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "IPC write error"
 msgid "Private LDAP error code"
-msgstr "IPC 書き込みエラー"
+msgstr "プライベートLDAPエラーコード"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "General IPC error"
 msgid "Other general LDAP error"
-msgstr "一般的なIPCエラーです"
+msgstr "その他の一般LDAPエラーです"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "IPC connect call failed"
 msgid "LDAP connecting failed (X)"
-msgstr "IPC connect 呼び出しに失敗しました"
+msgstr "LDAP接続が失敗しました (X)"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "General error"
 msgid "LDAP referral limit exceeded"
-msgstr "一般的なエラーです"
+msgstr "LDAP参照制限を越えました"
 
 msgid "LDAP client loop"
-msgstr ""
+msgstr "LDAPクライアントのループ"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Card reset required"
 msgid "No LDAP results returned"
-msgstr "カードリセットが必要です"
+msgstr "LDAPの結果が返されませんでした"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Element not found"
 msgid "LDAP control not found"
-msgstr "要素が見つかりませんでした"
+msgstr "LDAP制御が見つかりませんでした"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Not supported"
 msgid "Not supported by LDAP"
-msgstr "サポートされていません"
+msgstr "LDAPでサポートされていません"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Unexpected error"
 msgid "LDAP connect error"
-msgstr "予期しないエラーです"
+msgstr "LDAP connectエラーです"
 
 msgid "Out of memory in LDAP"
-msgstr ""
+msgstr "LDAPでメモリがなくなりました"
 
 msgid "Bad parameter to an LDAP routine"
-msgstr ""
+msgstr "LDAPルーチンに対する不正なパラメータです"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Unsupported operation"
 msgid "User cancelled LDAP operation"
-msgstr "サポートされていない操作です"
+msgstr "ユーザがLDAP操作をキャンセルしました"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Bad certificate"
 msgid "Bad LDAP search filter"
-msgstr "誤った証明書です"
+msgstr "誤ったLDAP検索フィルタです"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Unknown extension"
 msgid "Unknown LDAP authentication method"
-msgstr "未知の拡張子"
+msgstr "不明のLDAP認証方式です"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Timeout"
 msgid "Timeout in LDAP"
-msgstr "タイムアウトです"
+msgstr "LDAPでタイムアウトです"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "dirmngr error"
 msgid "LDAP decoding error"
-msgstr "dirmngr のエラー"
+msgstr "LDAPデコードのエラー"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "dirmngr error"
 msgid "LDAP encoding error"
-msgstr "dirmngr のエラー"
+msgstr "LDAPエンコードのエラー"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "IPC read error"
 msgid "LDAP local error"
-msgstr "IPC 読み取りエラー"
+msgstr "LDAPローカルエラー"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Not an IPC server"
 msgid "Cannot contact LDAP server"
-msgstr "IPC サーバではありません"
+msgstr "LDAPサーバに連絡できません"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Success"
 msgid "LDAP success"
-msgstr "成功です"
+msgstr "LDAP成功です"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Configuration error"
 msgid "LDAP operations error"
-msgstr "設定のエラーです"
+msgstr "LDAP操作エラーです"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Protocol violation"
 msgid "LDAP protocol error"
-msgstr "プロトコル違反"
+msgstr "LDAPプロトコル違反"
 
 msgid "Time limit exceeded in LDAP"
-msgstr ""
+msgstr "LDAPで時間制限を越えました"
 
 msgid "Size limit exceeded in LDAP"
-msgstr ""
+msgstr "LDAPでサイズ制限を越えました"
 
 msgid "LDAP compare false"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP比較 偽"
 
 msgid "LDAP compare true"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP比較 真"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Unknown extension"
 msgid "LDAP authentication method not supported"
-msgstr "未知の拡張子"
+msgstr "LDAP認証方式はサポートされません"
 
 msgid "Strong(er) LDAP authentication required"
-msgstr ""
+msgstr "強いLDAP認証が必要です"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Fatal alert message received"
 msgid "Partial LDAP results+referral received"
-msgstr "致命的な警告メッセージを受信しました"
+msgstr "部分的LDAP結果/参照を受信しました"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "General error"
 msgid "LDAP referral"
-msgstr "一般的なエラーです"
+msgstr "LDAP参照"
 
 msgid "Administrative LDAP limit exceeded"
-msgstr ""
+msgstr "管理LDAP制限を越えました"
 
 msgid "Critical LDAP extension is unavailable"
-msgstr ""
+msgstr "クリティカルなLDAP拡張が利用可能ではありません"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Card reset required"
 msgid "Confidentiality required by LDAP"
-msgstr "カードリセットが必要です"
+msgstr "LDAPにより秘匿性が必要です"
 
 msgid "LDAP SASL bind in progress"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP SASLバインドが進んでいます"
 
 msgid "No such LDAP attribute"
-msgstr ""
+msgstr "そのようなLDAP属性がありません"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Invalid attribute"
 msgid "Undefined LDAP attribute type"
-msgstr "無効な属性です"
+msgstr "未定義のLDAP属性型です"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Unsupported protection"
 msgid "Inappropriate matching in LDAP"
-msgstr "サポートされていない防護です"
+msgstr "LDAPの不適切なマッチングです"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Protocol violation"
 msgid "Constraint violation in LDAP"
-msgstr "プロトコル違反"
+msgstr "LDAP制約違反です"
 
 msgid "LDAP type or value exists"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP型あるいは値が存在します"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Invalid state"
 msgid "Invalid syntax in LDAP"
-msgstr "無効な状態です"
+msgstr "LDAPの無効な構文です"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "No CMS object"
 msgid "No such LDAP object"
-msgstr "CMS オブジェクトではありません"
+msgstr "そのようなLDAPオブジェクトはありません"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Hardware problem"
 msgid "LDAP alias problem"
-msgstr "ハードウェアの問題です"
+msgstr "LDAPエイリアスの問題です"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Invalid state"
 msgid "Invalid DN syntax in LDAP"
-msgstr "無効な状態です"
+msgstr "LDAPの無効なDN構文状態です"
 
 msgid "LDAP entry is a leaf"
-msgstr ""
+msgstr "LDAPエントリがリーフです"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Encoding problem"
 msgid "LDAP alias dereferencing problem"
-msgstr "符号化に問題があります"
+msgstr "LDAPエイリアスのデレファレンス問題です"
 
 msgid "LDAP proxy authorization failure (X)"
-msgstr ""
+msgstr "LDAPプロキシの認証失敗です(X)"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Unsupported protection"
 msgid "Inappropriate LDAP authentication"
-msgstr "サポートされていない防護です"
+msgstr "不適切なLDAP認証です"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Invalid card"
 msgid "Invalid LDAP credentials"
-msgstr "無効なカードです"
+msgstr "無効なLDAPクレデンシャルです"
 
 msgid "Insufficient access for LDAP"
-msgstr ""
+msgstr "LDAPの不十分なアクセスです"
 
 msgid "LDAP server is busy"
-msgstr ""
+msgstr "LDAPサーバがビジーです"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "No keyserver available"
 msgid "LDAP server is unavailable"
-msgstr "キーサーバが利用可能ではありません"
+msgstr "LDAPサーバが利用可能ではありません"
 
 msgid "LDAP server is unwilling to perform"
-msgstr ""
+msgstr "LDAPサーバが実行を進めたくありません"
 
 msgid "Loop detected by LDAP"
-msgstr ""
+msgstr "LDAPでループが検出されました"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Missing action"
 msgid "LDAP naming violation"
-msgstr "アクションが欠如しています"
+msgstr "LDAP名前違反です"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Protocol violation"
 msgid "LDAP object class violation"
-msgstr "プロトコル違反"
+msgstr "LDAPオブジェクトクラス違反です"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Operation not yet finished"
 msgid "LDAP operation not allowed on non-leaf"
-msgstr "操作がまだ終了していません"
+msgstr "LDAP操作は非リーフには許されません"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Operation cancelled"
 msgid "LDAP operation not allowed on RDN"
-msgstr "操作がキャンセルされました"
+msgstr "LDAP操作はRDNには許されません"
 
 msgid "Already exists (LDAP)"
-msgstr ""
+msgstr "既に存在します (LDAP)"
 
 msgid "Cannot modify LDAP object class"
-msgstr ""
+msgstr "LDAPオブジェクト・クラスを修正できません"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Line too long"
 msgid "LDAP results too large"
-msgstr "行が長すぎます"
+msgstr "LDAP結果が大きすぎます"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Operation cancelled"
 msgid "LDAP operation affects multiple DSAs"
-msgstr "操作がキャンセルされました"
+msgstr "LDAP操作は複数のDSAに関与します"
 
 msgid "Virtual LDAP list view error"
-msgstr ""
+msgstr "バーチャルLDAPリストviewエラー"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "General IPC error"
 msgid "Other LDAP error"
-msgstr "一般的なIPCエラーです"
+msgstr "その他のLDAPエラーです"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Resources exhausted"
 msgid "Resources exhausted in LCUP"
-msgstr "資源を使い果たしました"
+msgstr "LCUPで資源を使い果たしました"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Protocol violation"
 msgid "Security violation in LCUP"
-msgstr "プロトコル違反"
+msgstr "LCUPのセキュリティ違反"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Invalid state"
 msgid "Invalid data in LCUP"
-msgstr "無効な状態です"
+msgstr "LCUPの無効なデータです"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Unsupported certificate"
 msgid "Unsupported scheme in LCUP"
-msgstr "サポートされていない証明書です"
+msgstr "LCUPのサポートされていないスキームです"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Card reset required"
 msgid "Reload required in LCUP"
-msgstr "カードリセットが必要です"
+msgstr "LCUPでリロードが必要です"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Success"
 msgid "LDAP cancelled"
-msgstr "成功です"
+msgstr "LDAPがキャンセルされました"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Not operational"
 msgid "No LDAP operation to cancel"
-msgstr "操作できません"
+msgstr "キャンセルするLDAP操作がありません"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Not operational"
 msgid "Too late to cancel LDAP"
-msgstr "操作できません"
+msgstr "LDAPをキャンセルするには遅すぎます"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Not an IPC server"
 msgid "Cannot cancel LDAP"
-msgstr "IPC サーバではありません"
+msgstr "LDAPをキャンセルできません"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Decryption failed"
 msgid "LDAP assertion failed"
-msgstr "復号に失敗しました"
+msgstr "LDAPアサーションに失敗しました"
 
 msgid "Proxied authorization denied by LDAP"
-msgstr ""
+msgstr "LDAPでプロキシの認証が拒否されました"
 
 msgid "User defined error code 1"
 msgstr "ユーザ定義エラーコード 1"
@@ -1327,28 +1209,3 @@ msgstr "使用法: %s GPG-ERROR [...]\n"
 #, c-format
 msgid "%s: warning: could not recognize %s\n"
 msgstr "%s: 警告: %s を認識できませんでした\n"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Resources exhausted"
-#~ msgid "LCUP Resources exhausted"
-#~ msgstr "資源を使い果たしました"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Invalid data"
-#~ msgid "LCUP Invalid data"
-#~ msgstr "無効なデータです"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Decryption failed"
-#~ msgid "Assertion failed in lDAP"
-#~ msgstr "復号に失敗しました"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "General error"
-#~ msgid "LDAP Other general error"
-#~ msgstr "一般的なエラーです"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "dirmngr error"
-#~ msgid "Encoding error"
-#~ msgstr "dirmngr のエラー"

-----------------------------------------------------------------------

Summary of changes:
 po/ja.po | 363 +++++++++++++++++++--------------------------------------------
 1 file changed, 110 insertions(+), 253 deletions(-)


hooks/post-receive
-- 
Error codes used by GnuPG et al.
http://git.gnupg.org




More information about the Gnupg-commits mailing list