[git] GnuPG - branch, master, updated. gnupg-2.1.10-15-gee0fb42

by Ineiev cvs at cvs.gnupg.org
Mon Dec 7 12:10:15 CET 2015


This is an automated email from the git hooks/post-receive script. It was
generated because a ref change was pushed to the repository containing
the project "The GNU Privacy Guard".

The branch, master has been updated
       via  ee0fb42cd1487124011044ba3b5bb87548663e6c (commit)
      from  71726b627dcff015dc12568021b31d8ccede788a (commit)

Those revisions listed above that are new to this repository have
not appeared on any other notification email; so we list those
revisions in full, below.

- Log -----------------------------------------------------------------
commit ee0fb42cd1487124011044ba3b5bb87548663e6c
Author: Ineiev <ineiev at gnu.org>
Date:   Mon Dec 7 12:04:25 2015 +0100

    po: Update Russion translation
    
    --
    
    Signed-off-by: Werner Koch <wk at gnupg.org>

diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 1744217..0ce2bee 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -1472,10 +1472,9 @@ msgstr "ключ \"%s\" не найден: %s\n"
 msgid "error reading keyblock: %s\n"
 msgstr "ошибка чтения блока ключей: %s\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
+#, c-format
 msgid "key \"%s\" not found\n"
-msgstr "ключ \"%s\" не найден: %s\n"
+msgstr "ключ \"%s\" не найден\n"
 
 msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
 msgstr "(если только Вы не задали ключ отпечатком)\n"
@@ -1670,17 +1669,15 @@ msgstr "Нет отпечатка"
 
 #, c-format
 msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
-msgstr "закрытый ключ \"%s\" не найден: %s\n"
+msgstr "секретный ключ \"%s\" не найден: %s\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
+#, c-format
 msgid "(check argument of option '%s')\n"
-msgstr "не хватает аргумента для параметра \"%.50s\"\n"
+msgstr "(проверьте аргумент параметра '%s')\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
+#, c-format
 msgid "using \"%s\" as default secret key\n"
-msgstr "|NAME|использовать NAME как основной закрытый ключ"
+msgstr "\"%s\" используется в качестве основного секретного ключа\n"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
@@ -1805,6 +1802,8 @@ msgstr "запуск в режиме сервера"
 
 msgid "|VALUE|set the TOFU policy for a key (good, unknown, bad, ask, auto)"
 msgstr ""
+"|VALUE|установить правила TOFU для ключа "
+"(good - хороший, unknown - неизвестно, bad - плохой, ask - спрашивать, auto - автоматически)"
 
 msgid "create ascii armored output"
 msgstr "вывод в текстовом формате"
@@ -2001,23 +2000,19 @@ msgstr "показать в списке ключей название табл
 msgid "show expiration dates during signature listings"
 msgstr "показать в списке подписей сроки действия"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Available keys:\n"
 msgid "available TOFU policies:\n"
-msgstr "Доступные ключи:\n"
+msgstr "Доступные правила TOFU:\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unknown option '%s'\n"
+#, c-format
 msgid "unknown TOFU policy '%s'\n"
-msgstr "неизвестный параметр '%s'\n"
+msgstr "неизвестные правила TOFU '%s'\n"
 
 msgid "(use \"help\" to list choices)\n"
-msgstr ""
+msgstr "(\"help\" выведет список вариантов)\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unknown command '%s'\n"
+#, c-format
 msgid "unknown TOFU DB format '%s'\n"
-msgstr "неизвестная команда '%s'\n"
+msgstr "неизвестный формат базы данных TOFU '%s'\n"
 
 #, c-format
 msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n"
@@ -2028,23 +2023,23 @@ msgid ""
 "Warning: value '%s' for option '%s' should be a long key ID or a "
 "fingerprint\n"
 msgstr ""
+"Внимание: значение '%s' параметра '%s' должно быть длинным идентификатором или "
+"отпечатком ключа\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
+#, c-format
 msgid "key specification '%s' is ambiguous\n"
-msgstr "параметр \"%.50s\" неоднозначен\n"
+msgstr "спецификация ключа '%s' неоднозначна\n"
 
 #. TRANSLATORS: The %s prints a key specification which
 #. for example has been given at the command line.  Two
 #. lines with fingerprints are printed after this message.
 #, c-format
 msgid "'%s' matches at least:\n"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' соответствует по меньшей мере:\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "error creating keyring '%s': %s\n"
+#, c-format
 msgid "error searching the keyring: %s\n"
-msgstr "ошибка создания таблицы ключей '%s': %s\n"
+msgstr "ошибка поиска в таблице ключей %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
@@ -2241,15 +2236,13 @@ msgstr ""
 "ВНИМАНИЕ: получатели (-r) заданы без использования шифрования с открытым "
 "ключом\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "line %d: invalid date given\n"
+#, c-format
 msgid "option '%s' given, but no valid default keys given\n"
-msgstr "строка %d: задана недопустимая дата\n"
+msgstr "задан параметр '%s', но не заданы ключи по умолчанию\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "line %d: invalid date given\n"
+#, c-format
 msgid "option '%s' given, but option '%s' not given\n"
-msgstr "строка %d: задана недопустимая дата\n"
+msgstr "задан параметр '%s', но параметр '%s' не задан\n"
 
 msgid "--store [filename]"
 msgstr "--store [файл]"
@@ -2344,14 +2337,13 @@ msgstr "ошибка преобразования в текстовый форм
 msgid "invalid hash algorithm '%s'\n"
 msgstr "недопустимая хэш-функция '%s'\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "error loading certificate '%s': %s\n"
+#, c-format
 msgid "error parsing key specification '%s': %s\n"
-msgstr "ошибка загрузки сертификата '%s': %s\n"
+msgstr "ошибка синтаксического анализа спецификации ключа '%s': %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "'%s' does not appear to be a valid key ID, fingerprint or keygrip\n"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' не является идентификатором, отпечатком или кодом ключа\n"
 
 msgid "[filename]"
 msgstr "[файл]"
@@ -2660,7 +2652,7 @@ msgstr "ключ %s: секретный ключ с недопустимым ш
 #. created again.
 #, c-format
 msgid "To migrate '%s', with each smartcard, run: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Для переноса '%s' выполните на каждой криптографической карте: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
@@ -2788,10 +2780,9 @@ msgstr "создана таблица ключей '%s'\n"
 msgid "keyblock resource '%s': %s\n"
 msgstr "источник блока ключей '%s': %s\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "error opening '%s': %s\n"
+#, c-format
 msgid "error opening key DB: %s\n"
-msgstr "ошибка открытия '%s': %s\n"
+msgstr "ошибка открытия базы данных ключей: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
@@ -2866,6 +2857,7 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Skipping user ID \"%s\", which is not a text ID.\n"
 msgstr ""
+"ID пользователя \"%s\" пропущен: это не текстовый ID.\n"
 
 #, c-format
 msgid "User ID \"%s\" is revoked."
@@ -3167,10 +3159,8 @@ msgstr "Ключ отозван."
 msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
 msgstr "Действительно подписать все ID пользователя? (y/N) "
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
 msgid "Really sign all text user IDs? (y/N) "
-msgstr "Действительно подписать все ID пользователя? (y/N) "
+msgstr "Действительно подписать все текстовые ID пользователя? (y/N) "
 
 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
 msgstr "Подсказка: Выберите ID пользователей, которые нужно подписать\n"
@@ -3471,13 +3461,11 @@ msgid ""
 "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
 msgstr "Вы уверены, что хотите назначить данный ключ отзывающим? (y/N) "
 
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
 msgid ""
 "Are you sure you want to change the expiration time for multiple subkeys? (y/"
 "N) "
-msgstr "Вы уверены, что хотите назначить данный ключ отзывающим? (y/N) "
+msgstr ""
+"Вы уверены, что хотите изменить срок действия сразу нескольких подключей? (y/N) "
 
 msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
 msgstr "Смена срока действия подключа.\n"
@@ -3526,10 +3514,9 @@ msgstr "Нет ID пользователя с индексом %d\n"
 msgid "No user ID with hash %s\n"
 msgstr "Нет ID пользователя с хэшем %s\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "No subkey with index %d\n"
+#, c-format
 msgid "No subkey with key ID '%s'.\n"
-msgstr "Нет подключа с индексом %d\n"
+msgstr "Нет подключа с ID ключа '%s'.\n"
 
 #, c-format
 msgid "No subkey with index %d\n"
@@ -3874,7 +3861,7 @@ msgstr "Недопустимый символ в имени\n"
 
 #, c-format
 msgid "The characters '%s' and '%s' may not appear in name\n"
-msgstr ""
+msgstr "Символы '%s' и '%s' в имени появляться не могут\n"
 
 msgid "Name may not start with a digit\n"
 msgstr "Имя не должно начинаться с цифры\n"
@@ -4188,7 +4175,7 @@ msgstr "недопустимый протокол сервера ключей (
 
 #, c-format
 msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
-msgstr "\"%s\" не идентификатор ключа: пропущен\n"
+msgstr "\"%s\" - не ID ключа: пропущен\n"
 
 #, c-format
 msgid "refreshing 1 key from %s\n"
@@ -4485,10 +4472,9 @@ msgstr "неизвестный параметр '%s'\n"
 msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n"
 msgstr "Открытый ключ ECDSA бывает в кодировке SEC, кратной 8 битам\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Unknown signature type '%s'\n"
+#, c-format
 msgid "unknown weak digest '%s'\n"
-msgstr "Неизвестный тип подписи '%s'\n"
+msgstr "неизвестный слабый хэш '%s'\n"
 
 #, c-format
 msgid "File '%s' exists. "
@@ -4935,10 +4921,8 @@ msgstr "Будет отозван:\n"
 msgid "(This is a sensitive revocation key)\n"
 msgstr "(Это особо важный ключ отзыва)\n"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Secret key is available.\n"
 msgid "Secret key is not available.\n"
-msgstr "Закрытый ключ доступен.\n"
+msgstr "Секретный ключ недоступен.\n"
 
 msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) "
 msgstr "Создать сертификат отзыва данного ключа? (y/N) "
@@ -4979,17 +4963,16 @@ msgstr ""
 "вставлено двоеточие. Удалите это двоеточие в текстовом редакторе\n"
 "перед использованием этого сертификата отзыва."
 
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
+#, c-format
 msgid "secret key \"%s\" not found\n"
-msgstr "закрытый ключ \"%s\" не найден: %s\n"
+msgstr "секретный ключ \"%s\" не найден\n"
 
 #. TRANSLATORS: The %s prints a key specification which
 #. for example has been given at the command line.  Several lines
 #. lines with secret key infos are printed after this message.
 #, c-format
 msgid "'%s' matches multiple secret keys:\n"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' соответствует нескольким секретным ключам:\n"
 
 msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
 msgstr "Создать сертификат отзыва данного ключа? (y/N) "
@@ -6998,12 +6981,10 @@ msgstr "ошибка получения '%s': %s\n"
 msgid "error retrieving '%s': http status %u\n"
 msgstr "ошибка получения '%s': статус HTTP %u\n"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "CRL access not possible due to disabled %s\n"
 msgid "CRL access not possible due to Tor mode\n"
 msgstr ""
 "Доступ к списку отозванных сертификатов невозможен\n"
-"из-за того, что не задействуется %s\n"
+"из-за режима Tor\n"
 
 #, c-format
 msgid "certificate search not possible due to disabled %s\n"
@@ -7199,7 +7180,7 @@ msgstr ""
 "по TLS"
 
 msgid "route all network traffic via Tor"
-msgstr ""
+msgstr "проводить весь сетевой обмен через Tor"
 
 msgid ""
 "@\n"
@@ -7491,10 +7472,8 @@ msgstr "ошибка чтения из ответчика: %s\n"
 msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n"
 msgstr "слишком длинный ответ сервера; предел - %d байт\n"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n"
 msgid "OCSP request not possible due to Tor mode\n"
-msgstr "запрос OCSP невозможен из-за отключения HTTP\n"
+msgstr "запрос OCSP невозможен из-за режима Tor\n"
 
 msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n"
 msgstr "запрос OCSP невозможен из-за отключения HTTP\n"
@@ -7850,10 +7829,8 @@ msgstr "Параметры, управляющие форматом вывода
 msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
 msgstr "Параметры, управляющие интерактивностью и принудительными действиями"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Options controlling the security"
 msgid "Options controlling the use of Tor"
-msgstr "Параметры, управляющие безопасностью"
+msgstr "Параметры, управляющие применением Tor"
 
 msgid "Configuration for HTTP servers"
 msgstr "Настройки серверов HTTP"

-----------------------------------------------------------------------

Summary of changes:
 po/ru.po | 123 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------------------
 1 file changed, 50 insertions(+), 73 deletions(-)


hooks/post-receive
-- 
The GNU Privacy Guard
http://git.gnupg.org




More information about the Gnupg-commits mailing list