[git] GnuPG - branch, master, updated. gnupg-2.1.22-5-gfde9a8c

by NIIBE Yutaka cvs at cvs.gnupg.org
Tue Aug 1 05:31:11 CEST 2017


This is an automated email from the git hooks/post-receive script. It was
generated because a ref change was pushed to the repository containing
the project "The GNU Privacy Guard".

The branch, master has been updated
       via  fde9a8cc6c849fb21f3e6782dbd5c6bc863357eb (commit)
       via  02b571947b9442604faa7509478cd8577c2c0b9c (commit)
      from  482fd5758c1b7e1b33c4cb50656e586a3ae16815 (commit)

Those revisions listed above that are new to this repository have
not appeared on any other notification email; so we list those
revisions in full, below.

- Log -----------------------------------------------------------------
commit fde9a8cc6c849fb21f3e6782dbd5c6bc863357eb
Author: NIIBE Yutaka <gniibe at fsij.org>
Date:   Tue Aug 1 11:44:52 2017 +0900

    Simple typo fix.
    
    * tools/rfc822parse.c: Fix.
    
    Signed-off-by: NIIBE Yutaka <gniibe at fsij.org>

diff --git a/tools/rfc822parse.c b/tools/rfc822parse.c
index ab692bd..e8cdb02 100644
--- a/tools/rfc822parse.c
+++ b/tools/rfc822parse.c
@@ -14,7 +14,7 @@
  *
  * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License
  * along with this program; if not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
-g */
+ */
 
 
 /* According to RFC822 binary zeroes are allowed at many places. We do

commit 02b571947b9442604faa7509478cd8577c2c0b9c
Author: NIIBE Yutaka <gniibe at fsij.org>
Date:   Tue Aug 1 11:43:56 2017 +0900

    po: Update Japanese translation

diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 32bc34d..61fe790 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -8,9 +8,9 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnupg 2.1.20\n"
+"Project-Id-Version: gnupg 2.1.22\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: translations at gnupg.org\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-04 10:45+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-01 11:34+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <gniibe at fsij.org>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: ja\n"
@@ -370,7 +370,7 @@ msgid "enable ssh support"
 msgstr "sshサポートを有功にする"
 
 msgid "|ALGO|use ALGO to show ssh fingerprints"
-msgstr ""
+msgstr "|ALGO|ssh署名の表示にALGOを使う"
 
 msgid "enable putty support"
 msgstr "puttyサポートを有功にする"
@@ -1200,10 +1200,9 @@ msgstr "サーバ'%s'はこちらより古いです(%s < %s)"
 msgid "WARNING: %s\n"
 msgstr "*警告*: %s\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s does not yet work with %s\n"
+#, c-format
 msgid "%s is not compliant with %s mode\n"
-msgstr "%sは%sではまだ機能しません\n"
+msgstr "%sは%sモードに準拠しません\n"
 
 #, c-format
 msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
@@ -1554,16 +1553,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "*警告*: 共通鍵暗号方式 %s (%d) の強制が、受取人の優先指定をそむきます\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "you may not use cipher algorithm '%s' while in %s mode\n"
+#, c-format
 msgid "cipher algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
 msgstr "暗号アルゴリズム'%s'を%sモードで使うことはできません\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
+#, c-format
 msgid "WARNING: key %s is not suitable for encryption in %s mode\n"
 msgstr ""
-"*警告*: \"%s%s\"は、使われなくなったオプションです - なんの効果もありません\n"
+"*警告*: 鍵%sは、%sモードでは、暗号化に適しません\n"
 
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1580,10 +1577,9 @@ msgstr "共通鍵暗号方式 %s (%d) の強制が、受取人の優先指定を
 msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
 msgstr "%s/%s暗号化 受信者:\"%s\"\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
+#, c-format
 msgid "option '%s' may not be used in %s mode\n"
-msgstr "%sを%sモードで使うことはできません\n"
+msgstr "オプション'%s'を%sモードで使うことはできません\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s encrypted data\n"
@@ -2236,13 +2232,11 @@ msgstr "無効な個人用圧縮の優先指定\n"
 msgid "%s does not yet work with %s\n"
 msgstr "%sは%sではまだ機能しません\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "you may not use digest algorithm '%s' while in %s mode\n"
+#, c-format
 msgid "digest algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
 msgstr "ダイジェスト・アルゴリズム'%s'を%sモードで使うことはできません\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "you may not use compression algorithm '%s' while in %s mode\n"
+#, c-format
 msgid "compression algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
 msgstr "圧縮アルゴリズム'%s'を%sモードで使うことはできません\n"
 
@@ -2260,16 +2254,14 @@ msgstr "'%s'の共通鍵暗号に失敗しました: %s\n"
 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
 msgstr "--symmetric --encryptを--s2k-mode 0で使うことはできません\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
+#, c-format
 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt in %s mode\n"
 msgstr "--symmetric --encryptを%sモードで使うことはできません\n"
 
 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
 msgstr "--symmetric --sign --encryptを--s2k-mode 0で使うことはできません\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
+#, c-format
 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt in %s mode\n"
 msgstr "--symmetric --sign --encryptを%sモードで使うことはできません\n"
 
@@ -2392,10 +2384,8 @@ msgstr "インポート・フィルタを実行し鍵をすぐにエクスポー
 msgid "assume the GnuPG key backup format"
 msgstr "GnuPGの鍵のバックアップフォーマットを仮定します"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "show key during import"
 msgid "repair keys on import"
-msgstr "インポートの際、鍵を表示"
+msgstr "インポートの際、鍵を修復する"
 
 #, c-format
 msgid "skipping block of type %d\n"
@@ -3235,15 +3225,13 @@ msgstr "署名するものがありません。\n"
 msgid "'%s' is not a valid expiration time\n"
 msgstr "'%s'は、有効な有効期限ではありません\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
+#, c-format
 msgid "\"%s\" is not a proper fingerprint\n"
-msgstr "\"%s\"はフィンガープリントではありません\n"
+msgstr "\"%s\"はフ正しいィンガープリントではありません\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "key \"%s\" not found\n"
+#, c-format
 msgid "subkey \"%s\" not found\n"
-msgstr "鍵\"%s\"が見つかりません\n"
+msgstr "副鍵\"%s\"が見つかりません\n"
 
 msgid "Digest: "
 msgstr "ダイジェスト: "
@@ -4288,10 +4276,9 @@ msgstr "[不確定]"
 msgid "                aka \"%s\""
 msgstr "                別名\"%s\""
 
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
+#, c-format
 msgid "WARNING: This key is not suitable for signing in %s mode\n"
-msgstr "*警告*: この鍵は信用できる署名で証明されていません!\n"
+msgstr "*警告*: この鍵は%sモードでの署名に適しません!\n"
 
 #, c-format
 msgid "Signature expired %s\n"
@@ -4821,10 +4808,9 @@ msgstr "署名されたデータ'%s'が開けません\n"
 msgid "can't open signed data fd=%d: %s\n"
 msgstr "署名されたデータ fd=%d が開けません: %s\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "certificate is not usable for encryption\n"
+#, c-format
 msgid "Note: key %s is not suitable for encryption in %s mode\n"
-msgstr "証明書は暗号化のために使えません\n"
+msgstr "注: 鍵%sは%sモードでの暗号化のために適しません\n"
 
 #, c-format
 msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n"
@@ -5002,10 +4988,9 @@ msgstr ""
 msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
 msgstr "*警告*: 署名のダイジェストが、メッセージと衝突します\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
+#, c-format
 msgid "key %s may not be used for signing in %s mode\n"
-msgstr "%sを%sモードで使うことはできません\n"
+msgstr "鍵%sを署名のために%sモードで使うことはできません\n"
 
 #, c-format
 msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"

-----------------------------------------------------------------------

Summary of changes:
 po/ja.po            | 65 +++++++++++++++++++++--------------------------------
 tools/rfc822parse.c |  2 +-
 2 files changed, 26 insertions(+), 41 deletions(-)


hooks/post-receive
-- 
The GNU Privacy Guard
http://git.gnupg.org




More information about the Gnupg-commits mailing list