[git] GnuPG - branch, master, updated. gnupg-2.1.23-10-ge6fa6b0

by NIIBE Yutaka cvs at cvs.gnupg.org
Tue Aug 22 04:24:44 CEST 2017


This is an automated email from the git hooks/post-receive script. It was
generated because a ref change was pushed to the repository containing
the project "The GNU Privacy Guard".

The branch, master has been updated
       via  e6fa6b0ce823effd721c807b2b292287af91c642 (commit)
      from  c23a69970ba38edae9d3b2603825d18fbb732423 (commit)

Those revisions listed above that are new to this repository have
not appeared on any other notification email; so we list those
revisions in full, below.

- Log -----------------------------------------------------------------
commit e6fa6b0ce823effd721c807b2b292287af91c642
Author: NIIBE Yutaka <gniibe at fsij.org>
Date:   Tue Aug 22 11:24:31 2017 +0900

    po: Update Japanese translation

diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 7d4f002..dcfbc68 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -8,9 +8,9 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnupg 2.1.22\n"
+"Project-Id-Version: gnupg 2.1.23\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: translations at gnupg.org\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-01 11:34+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-22 11:22+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <gniibe at fsij.org>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: ja\n"
@@ -630,7 +630,7 @@ msgstr "誤り"
 
 #, c-format
 msgid "Note: This passphrase has never been changed.%0APlease change it now."
-msgstr "注意: パスフレーズは変更されていません。%0A今、変更してください。"
+msgstr "*注意*: パスフレーズは変更されていません。%0A今、変更してください。"
 
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1198,12 +1198,11 @@ msgid "WARNING: %s\n"
 msgstr "*警告*: %s\n"
 
 msgid "Note: Outdated servers may lack important security fixes.\n"
-msgstr ""
+msgstr "*注意*: 古いサーバは、重要なセキュリティの修正が欠如しているかもしれません。\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
+#, c-format
 msgid "Note: Use the command \"%s\" to restart them.\n"
-msgstr "まず\"toggle\"コマンドを使ってください。\n"
+msgstr "*注意*: \"%s\"コマンドを使って再起動してください。\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s is not compliant with %s mode\n"
@@ -4360,7 +4359,7 @@ msgstr "*警告*: ダイジェスト・アルゴリズム %s は廃止されて
 
 #, c-format
 msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n"
-msgstr "注意: アルゴリズム %s を用いた署名は拒否されました\n"
+msgstr "*注意*: アルゴリズム %s を用いた署名は拒否されました\n"
 
 #, c-format
 msgid "(reported error: %s)\n"
@@ -4684,15 +4683,15 @@ msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
 msgstr "*警告*: この副鍵は所有者によって失効されています!\n"
 
 msgid "Note: This key has been disabled.\n"
-msgstr "注意: この鍵は使用禁止に設定されています。\n"
+msgstr "*注意*: この鍵は使用禁止に設定されています。\n"
 
 #, c-format
 msgid "Note: Verified signer's address is '%s'\n"
-msgstr "注意: 確認された署名者のアドレスは'%s'です\n"
+msgstr "*注意*: 確認された署名者のアドレスは'%s'です\n"
 
 #, c-format
 msgid "Note: Signer's address '%s' does not match DNS entry\n"
-msgstr "注意: 署名者のアドレス'%s'がDNSのエントリと一致しません\n"
+msgstr "*注意*: 署名者のアドレス'%s'がDNSのエントリと一致しません\n"
 
 msgid "trustlevel adjusted to FULL due to valid PKA info\n"
 msgstr "PKA情報が有効のため、信用レベルがFULLに調整されました\n"
@@ -4701,7 +4700,7 @@ msgid "trustlevel adjusted to NEVER due to bad PKA info\n"
 msgstr "PKA情報が無効のため、信用レベルがNEVERに調整されました\n"
 
 msgid "Note: This key has expired!\n"
-msgstr "注意: この鍵は期限切れです!\n"
+msgstr "*注意*: この鍵は期限切れです!\n"
 
 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
 msgstr "*警告*: この鍵は信用できる署名で証明されていません!\n"
@@ -4782,11 +4781,11 @@ msgstr "有効な宛先がありません\n"
 
 #, c-format
 msgid "Note: key %s has no %s feature\n"
-msgstr "注意: 鍵%sには %s の機能がありません\n"
+msgstr "*注意*: 鍵%sには %s の機能がありません\n"
 
 #, c-format
 msgid "Note: key %s has no preference for %s\n"
-msgstr "注意: 鍵%sには%sに対する優先指定がありません\n"
+msgstr "*注意*: 鍵%sには%sに対する優先指定がありません\n"
 
 msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
 msgstr ""
@@ -4812,10 +4811,9 @@ msgstr "署名されたデータ'%s'が開けません\n"
 msgid "can't open signed data fd=%d: %s\n"
 msgstr "署名されたデータ fd=%d が開けません: %s\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Note: key %s is not suitable for encryption in %s mode\n"
+#, c-format
 msgid "key %s is not suitable for decryption in %s mode\n"
-msgstr "注: 鍵%sは%sモードでの暗号化のために適しません\n"
+msgstr "鍵%sは%sモードでの復号化のために適しません\n"
 
 #, c-format
 msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n"
@@ -6044,7 +6042,7 @@ msgid "failed to open '%s': %s\n"
 msgstr "'%s'が開けません: %s\n"
 
 msgid "Note: non-critical certificate policy not allowed"
-msgstr "注意: クリティカルでない証明書ポリシーは認められません"
+msgstr "*注意*: クリティカルでない証明書ポリシーは認められません"
 
 msgid "certificate policy not allowed"
 msgstr "証明書ポリシーは認められません"

-----------------------------------------------------------------------

Summary of changes:
 po/ja.po | 34 ++++++++++++++++------------------
 1 file changed, 16 insertions(+), 18 deletions(-)


hooks/post-receive
-- 
The GNU Privacy Guard
http://git.gnupg.org




More information about the Gnupg-commits mailing list