[git] GPA - branch, master, updated. gpa-0.9.10-9-gf7de626

by Zdeněk Hataš cvs at cvs.gnupg.org
Thu Jul 13 16:10:28 CEST 2017


This is an automated email from the git hooks/post-receive script. It was
generated because a ref change was pushed to the repository containing
the project "The GNU Privacy Assistant".

The branch, master has been updated
       via  f7de6260936cafb5f56635956b55271baae72faf (commit)
      from  ee3ec98dba5a8c98e9ca9737da633d0767d54214 (commit)

Those revisions listed above that are new to this repository have
not appeared on any other notification email; so we list those
revisions in full, below.

- Log -----------------------------------------------------------------
commit f7de6260936cafb5f56635956b55271baae72faf
Author: Zdeněk Hataš <zdenek.hatas at gmail.com>
Date:   Thu Jul 13 15:55:41 2017 +0200

    po: czech translation update

diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index ad284f4..60038eb 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,11 +1,11 @@
 # translation of cs.po to czech
-# Written by Zdenek Hatas <zdenek.hatas at gmail.com>, 2007 - 2014
+# Written by Zdenek Hatas <zdenek.hatas at gmail.com>, 2007 - 2017
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cs\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: gpa-dev at gnupg.org\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-21 12:44+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: translations at gnupg.org\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-04 09:38+0200\n"
 "Last-Translator: Zdeněk Hataš <zdenek.hatas at gmail.com>\n"
 "Language-Team: czech <cs at li.org>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -24,8 +24,8 @@ msgstr "Zpráva GPA"
 #. TRANSLATORS: The arguments are the filename, the integer size
 #. and the unit (such as KB or MB).
 #, c-format
-msgid "The file %s is %lli%s large.  Do you really  want to open it?"
-msgstr "Soubor %s je %lli%s velký. Opravdu jej chcete otevřít?"
+msgid "The file %s is %llu%s large.  Do you really  want to open it?"
+msgstr "Soubor %s je  %llu%s velký. Opravdu jej chcete otevřít?"
 
 msgid "Save As..."
 msgstr "Uložit jako..."
@@ -96,9 +96,6 @@ msgstr "Soubory"
 msgid "Card"
 msgstr "Karta"
 
-msgid "GNU Privacy Assistant - Clipboard"
-msgstr "GNU Privacy Assistant - Schránka"
-
 msgid "<b>Main</b>"
 msgstr "<b>Hlavní</b>"
 
@@ -148,6 +145,21 @@ msgstr "Pokročilý"
 msgid "Expert"
 msgstr "Expert"
 
+msgid "A keyserver has not been configured."
+msgstr "Server klíčů nebyl nastaven."
+
+msgid "Configure backend to use a keyserver?"
+msgstr "Nastavit využití serveru klíčů backendem?"
+
+msgid "_Yes"
+msgstr "_Ano"
+
+msgid "_No"
+msgstr "_Ne"
+
+msgid "Configuring the backend to use a keyserver failed"
+msgstr "Nastavení využití serveru klíčů backendem selhalo"
+
 msgid "days"
 msgstr "dny"
 
@@ -229,9 +241,6 @@ msgstr "Vybrat všechny soubory"
 msgid "File"
 msgstr "Soubor"
 
-msgid "GNU Privacy Assistant - File Manager"
-msgstr "GNU Privacy Assistant - Správce souborů"
-
 msgid "File Manager"
 msgstr "Správce souborů"
 
@@ -274,8 +283,8 @@ msgstr "Otevřít schránku"
 msgid "Open the settings dialog"
 msgstr "Otevřít dialog nastavení"
 
-msgid "Enable the UI server"
-msgstr "Povolit UI server"
+msgid "Only start the UI server"
+msgstr "Spustit pouze UI server"
 
 msgid "Disable support for X.509"
 msgstr "Vypnout podporu pro X.509"
@@ -283,6 +292,9 @@ msgstr "Vypnout podporu pro X.509"
 msgid "Read options from file"
 msgstr "Číst možnosti ze souboru"
 
+msgid "Do not connect to a running instance"
+msgstr "Nepřipojujte se k běžící instanci"
+
 msgid "[FILE...]"
 msgstr "[SOUBOR...]"
 
@@ -320,14 +332,14 @@ msgid ""
 "\t\"%s\"\n"
 "\n"
 "This is sensitive information, and should be stored carefully\n"
-"(for example, in a floppy disk kept in a safe place)."
+"(for example, on a USB stick kept in a safe place)."
 msgstr ""
 "Kopie vašeho soukromého klíče byla uložena v souboru:\n"
 "\n"
 "\t\"%s\"\n"
 "\n"
 "Toto je citlivá informace a měla by být bezpečně uložena\n"
-"(např. na disketě na bezpečném místě)."
+"(např. na USB paměti uložené na bezpečném místě)."
 
 msgid "An error ocurred during the backup operation."
 msgstr "V průběhu zálohování došlo k chybě."
@@ -336,8 +348,8 @@ msgid "Backup key to file"
 msgstr "Zálohovat klíč do souboru"
 
 #, c-format
-msgid "Generating backup of key: %s"
-msgstr "Vytváří se záloha klíče: %s"
+msgid "Generating backup of key: 0x%s"
+msgstr "Vytváří se záloha klíče: 0x%s"
 
 msgid "The keys have been copied to the clipboard."
 msgstr "Klíče byly zkopírovány do schránky."
@@ -352,21 +364,22 @@ msgstr "ASCII-z_akódovat"
 msgid "The keys have been exported to %s."
 msgstr "Klíče byly exportovány do %s."
 
+msgid "Only keys of the same procotol may be exported as a collection."
+msgstr "Pouze klíče stejného protokolu smějí být exportovány jako kolekce."
+
 #, c-format
 msgid ""
-"The selected key will be sent to a public key\n"
-"server (\"%s\").\n"
-"Are you sure you want to distribute this key?"
+"The selected key(s) will be sent to a public key\n"
+"server (\"%s\")."
 msgstr ""
 "Vybraný klíč bude odeslán na server klíčů\n"
-"(\"%s\").\n"
-"Určitě chcete šířit tento klíč?"
+"(\"%s\")."
 
-msgid "_Yes"
-msgstr "_Ano"
+msgid "Are you sure you want to distribute this key?"
+msgstr "Jste si jistý, že chcete šířit tento klíč?"
 
-msgid "_No"
-msgstr "_Ne"
+msgid "Error sending key(s) to the server."
+msgstr "Chyba odeslání kllče(ů) na server."
 
 msgid "The keys have been sent to the server."
 msgstr "Klíče byly odeslány na server."
@@ -387,7 +400,7 @@ msgid "\"%s\" contained no valid encrypted data."
 msgstr "\"%s\" neobsahoval platná šifrovaná data."
 
 #, c-format
-msgid "The file \"%s\" contained no validencrypted data."
+msgid "The file \"%s\" contained no valid encrypted data."
 msgstr "Soubor \"%s\" neobsahoval platná šifrovaná data."
 
 msgid "Wrong passphrase!"
@@ -456,32 +469,27 @@ msgstr "Vytváří se klíč ..."
 msgid "Import keys from file"
 msgstr "Importovat klíče ze souboru"
 
-msgid "No keys were found."
-msgstr "Nebyly nalezeny žádné klíče."
-
 #, c-format
 msgid ""
-"%i public keys read\n"
-"%i public keys imported\n"
-"%i public keys unchanged\n"
-"%i secret keys read\n"
-"%i secret keys imported\n"
-"%i secret keys unchanged"
+"More than %d keys match your search pattern.\n"
+"Use the long keyid or a fingerprint for a better match"
 msgstr ""
-"%i přečteno veřejných klíčů\n"
-"%i získáno veřejných klíčů\n"
-"%i nezměněných veřejných klíčů\n"
-"%i přečteno soukromých klíčů\n"
-"%i získáno soukromých klíčů\n"
-"%i nezměněných soukromých klíčů"
+"Vašemu vyhledávacímu vzoru odpovídá více než %d klíčů.\n"
+"Pro zpřesnění použijte dlouhé id klíče nebo otisk."
+
+msgid "No keys were found."
+msgstr "Nebyly nalezeny žádné klíče."
 
 msgid ""
 "Invalid time given.\n"
 "(you may not set the expiration time to the past.)"
 msgstr "Neplatný čas.(nemůžete nastavit čas vypršení do minulosti.)"
 
-msgid "Key ID"
-msgstr "ID klíče"
+msgid "Created"
+msgstr "Vytvořen"
+
+msgid "The Creation Date is the date the certificate was created."
+msgstr "Datum vytvoření je datum, kdy byl certifikát vytvořen."
 
 msgid "User Name"
 msgstr "Jméno uživatele"
@@ -498,6 +506,9 @@ msgstr "Tento klíč už jste sám podepsal!"
 msgid "You haven't selected a default key to sign with!"
 msgstr "Nebyl vybrán výchozí klíč pro podepisování!"
 
+msgid "Which key do you want to import?"
+msgstr "Který klíč chcete importovat?"
+
 msgid "Which key do you want to import? (The key must be specified by key ID)."
 msgstr "Který klíč chcete získat? (Musíte zadat ID klíče)."
 
@@ -531,41 +542,41 @@ msgstr "ID podklíče"
 msgid "Status"
 msgstr "Stav"
 
-msgid "Algorithm"
+msgid "Algo"
 msgstr "Algoritmus"
 
 msgid "Size"
 msgstr "Velikost"
 
-msgid "Expiry Date"
-msgstr "Platnost do"
+msgid "Expires"
+msgstr "Vyprší platnost"
 
-msgid "[S]"
-msgstr "[S]"
+msgid "S"
+msgstr "P"
 
 msgid "Can sign"
 msgstr "Smí podepisovat"
 
-msgid "[C]"
-msgstr "[C]"
+msgid "C"
+msgstr "C"
 
 msgid "Can certify"
 msgstr "Smí certifikovat"
 
-msgid "[E]"
-msgstr "[E]"
+msgid "E"
+msgstr "Š"
 
 msgid "Can encrypt"
 msgstr "Smí šifrovat"
 
-msgid "[A]"
-msgstr "[A]"
+msgid "A"
+msgstr "A"
 
 msgid "Can authenticate"
 msgstr "Smí autentizovat"
 
-msgid "[T]"
-msgstr "[T]"
+msgid "T"
+msgstr "K"
 
 msgid "Secret key stored on a smartcard."
 msgstr "Soukromý klíč byl uložen na kartě."
@@ -600,6 +611,9 @@ msgstr "Jména uživatelů:"
 msgid "Key ID:"
 msgstr "ID klíče:"
 
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Otisk:"
+
 msgid "Expiration"
 msgstr "Platnost do"
 
@@ -648,20 +662,20 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "The GPGME library returned an unexpected\n"
-"error. The error was:\n"
+"error at %s:%d. The error was:\n"
 "\n"
 "\t%s\n"
 "\n"
-"This is probably a bug in GPA.\n"
-"GPA will now try to recover from this error."
+"This is either an installation problem or a bug in %s.\n"
+"%s will now try to recover from this error."
 msgstr ""
 "Knihovna GPGME vrátila neočekávanou\n"
-"chybu. Chyba je:\n"
+"chybu v %s:%d.. Chyba je:\n"
 "\n"
 "\t%s\n"
 "\n"
-"Toto je zřejmě chyba v GPA.\n"
-"GPA se pokusí obnovit z chybového stavu."
+"Toto je buď problém v instalaci nebo chyba v %s.\n"
+"%s se nyní pokusí obnovit z chybového stavu."
 
 #, c-format
 msgid ""
@@ -671,6 +685,12 @@ msgstr ""
 "Soubor %s již existuje.\n"
 "Chcete jej přepsat?"
 
+msgid "_Use a different filename"
+msgstr "Po_užijte jiný název souboru"
+
+msgid "_Open"
+msgstr "_Otevřít"
+
 msgid ""
 "************************************************************************\n"
 "* WARNING: This file is a backup of your secret key. Please keep it in *\n"
@@ -837,6 +857,33 @@ msgstr "Tento klíč smí být použit pouze pro šifrování."
 msgid "This key is useless."
 msgstr "Tento klíč je nepoužitelný."
 
+#, c-format
+msgid ""
+"%u file(s) read\n"
+"%u file(s) with errors"
+msgstr ""
+"%u soubor(ů) přečten(o)\n"
+"%u soubor(ů) s chybami"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%i public keys read\n"
+"%i public keys imported\n"
+"%i public keys unchanged\n"
+"%i secret keys read\n"
+"%i secret keys imported\n"
+"%i secret keys unchanged"
+msgstr ""
+"%i přečteno veřejných klíčů\n"
+"%i získáno veřejných klíčů\n"
+"%i nezměněných veřejných klíčů\n"
+"%i přečteno soukromých klíčů\n"
+"%i získáno soukromých klíčů\n"
+"%i nezměněných soukromých klíčů"
+
+msgid "A required engine component is not installed."
+msgstr "Požadovaná komponenta stroje není instalovaná."
+
 msgid "Calling the crypto engine program failed."
 msgstr "Volání programu šifrovacího stroje selhalo."
 
@@ -858,9 +905,6 @@ msgstr "E-mailová adresa není platná."
 msgid "Invalid character in comments."
 msgstr "Neplatný znak v komentářích."
 
-msgid "GPA Error"
-msgstr "Chyba GPA"
-
 msgid "GPA is the GNU Privacy Assistant."
 msgstr "GPA je GNU Privacy Assistant"
 
@@ -949,6 +993,9 @@ msgstr "Upravit klíč"
 msgid "Change _passphrase"
 msgstr "Změnit _heslo"
 
+msgid "Expiry Date"
+msgstr "Platnost do"
+
 msgid "Change _expiration"
 msgstr "Změnit _dobu platnosti"
 
@@ -1081,9 +1128,6 @@ msgstr ""
 "Tento sloupec indikuje typ certifikátu. Písmeno 'P' znamená OpenPGP, 'X' znamená X.509 (S/"
 "MIME)."
 
-msgid "The key ID is a short number to identify a certificate."
-msgstr "ID klíče je krátké číslo k identifikaci certifikátu."
-
 msgid "The Expiry Date is the date until the certificate is valid."
 msgstr "Datum vypršení je datum, do kterého je certifikát platný."
 
@@ -1198,6 +1242,12 @@ msgstr "_Získat klíče..."
 msgid "Retrieve keys from server"
 msgstr "Získat klíče ze serveru"
 
+msgid "Re_fresh Keys"
+msgstr "A_ktualizovat klíče"
+
+msgid "Refresh keys from server"
+msgstr "Aktualizovat klíče ze serveru"
+
 msgid "_Send Keys..."
 msgstr "Ode_slat klíče..."
 
@@ -1231,9 +1281,6 @@ msgstr "Zvolený výchozí klíč:"
 msgid "No default key selected in the preferences."
 msgstr "V předvolbách nebyl zvolen žádný výchozí klíč."
 
-msgid "GNU Privacy Assistant - Key Manager"
-msgstr "GNU Privacy Assistant - Správce klíčů"
-
 msgid "Key Manager"
 msgstr "Správce klíčů"
 
@@ -1263,9 +1310,6 @@ msgstr[2] "%d klíčů vybráno"
 msgid "User name:"
 msgstr "Uživatelské jméno:"
 
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Otisk:"
-
 msgid "Expires at:"
 msgstr "Vyprší:"
 
@@ -1302,6 +1346,9 @@ msgstr "Podklíče"
 msgid "Key"
 msgstr "Klíč"
 
+msgid "Tofu"
+msgstr "Tofu"
+
 msgid "Sign Key"
 msgstr "Podepsat klíč"
 
@@ -1325,18 +1372,18 @@ msgid "Sign only _locally"
 msgstr "Podepsat pouze _lokálně"
 
 msgid ""
-"It seems that GPGSM is not installed.\n"
+"It seems that no CMS engine is installed.\n"
 "\n"
 "Temporary disabling support for X.509.\n"
 "\n"
-"Please install GPGSM or invoke this program\n"
+"Please install a CMS engine or invoke this program\n"
 "with the option --disable-x509 ."
 msgstr ""
-"GPGSM zřejmě není nainstalován.\n"
+"CMS zřejmě není nainstalován.\n"
 "\n"
 "Podpora X.509 bude dočasně vypnuta.\n"
 "\n"
-"Nainstalujte prosím GPGSM nebo spusťte tento program\n"
+"Nainstalujte prosím CMS nebo spusťte tento program\n"
 "s parametrem --disable-x509 ."
 
 msgid ""
@@ -1455,6 +1502,9 @@ msgstr ""
 "Zkontrolujte zda byl nalezen alespoň jeden odpovídající X.509 certifikát pro použití s S/"
 "MIME."
 
+msgid "Key ID"
+msgstr "ID klíče"
+
 msgid "Shows the key ID of the selected key or an indication that a key needs to be selected."
 msgstr "Zobrazí ID vybraného klíče  nebo upozornění, že klíč musí být vybrán."
 
@@ -1699,8 +1749,8 @@ msgstr "Zadané URL serveru klíčů není platné."
 msgid "The data given for \"Auto key locate\" is not valid."
 msgstr "Data předaná pro \"Automatické nalezení klíče\" nejsou platná."
 
-msgid "GNU Privacy Assistant - Settings"
-msgstr "GNU Privacy Assistant - Nastavení"
+msgid "Settings"
+msgstr "Nastavení"
 
 msgid "Level"
 msgstr "Úroveň"
@@ -1728,8 +1778,8 @@ msgstr "Podpis: %s"
 msgid "Signatures:"
 msgstr "Podpisy:"
 
-msgid "GNU Privacy Assistant - Card Manager"
-msgstr "GNU Privacy Assistant - Správce karet"
+msgid "Card Manager"
+msgstr "Správce karet"
 
 #, c-format
 msgid "%s card detected."
@@ -1777,9 +1827,6 @@ msgstr "Vytvořit nový klíč na kartě"
 msgid "This card application is not yet supported."
 msgstr "Tato aplikace karty není zatím podporována."
 
-msgid "Card Manager"
-msgstr "Správce karet"
-
 msgid "Application selection:"
 msgstr "Volba aplikace: "
 
@@ -1894,7 +1941,7 @@ msgid ""
 "new value and repeat that value at another prompt.\n"
 "\n"
 "Entering a wrong value for the PIN decrements the retry counter.  If the retry counters of "
-"the PIN and of the Reset Code are both down to zero, the PIN can still be reseted by using "
+"the PIN and of the Reset Code are both down to zero, the PIN can still be reset by using "
 "the Admin-PIN.\n"
 "\n"
 "A fresh standard card has set the PIN to the value <i>123456</i>.  However, the issuer of "
@@ -1930,14 +1977,15 @@ msgstr ""
 "hodnotu Reset kódu a tu na dalším řádku zopakovali."
 
 msgid ""
-"<b>Reseting the PIN or the Reset Code</b>\n"
+"<b>Resetting the PIN or the Reset Code</b>\n"
 "\n"
 "If the retry counters of the PIN and of the Reset Code are both down to zero, it is only "
 "possible to reset them if you have access to the Admin-PIN.\n"
 "\n"
 "A fresh standard card has set the Admin-PIN to the value <i>12345678</i>.  However, the "
 "issuer of your card might have initialized the card with a different Admin-PIN and that "
-"Admin-PIN might only be nown to the issuer.  Please check the instructions of your issuer.\n"
+"Admin-PIN might only be known to the issuer.  Please check the instructions of your "
+"issuer.\n"
 "\n"
 "If you proceed you will be asked to enter the current value of the <b>Admin-PIN</b> and "
 "then to enter a new value for the PIN or the Reset Code and repeat that new value at "
@@ -2102,7 +2150,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "Please check the documentation of your card to learn for what the NullPIN is good.\n"
 "\n"
-"If you proceeed you will be asked to enter a new PIN and later to repeat that PIN.  Make "
+"If you proceed you will be asked to enter a new PIN and later to repeat that PIN.  Make "
 "sure that you will remember that PIN - it will not be possible to recover the PIN if it has "
 "been entered wrongly more than %d times.\n"
 "\n"
@@ -2230,72 +2278,44 @@ msgstr ""
 "Pro kartu %s není mnoho informací ke zobrazení. Zkuste použít tlačítko pro volbu aplikace "
 "pro přepnutí na jinou aplikaci, která je na kartě k dispozici."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configure backend to use a keyserver?"
-#~ msgstr "Nastavit programy backednu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configuring the backend to use a keyserver failed"
-#~ msgstr "Nastavit programy backednu"
-
-#~ msgid "Do not connect to a running instance"
-#~ msgstr "Nepřipojujte se k běžící instanci"
-
-#~ msgid "Only keys of the same procotol may be exported as a collection."
-#~ msgstr "Pouze klíče stejného protokolu smějí být exportovány jako kolekce."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Are you sure you want to distribute this key?"
-#~ msgstr "Jste si jistý, že chcete smazat tento klíč?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error sending key(s) to the server."
-#~ msgstr "Odeslat klíče na server..."
-
-#~ msgid "Created"
-#~ msgstr "Vytvořen"
-
-#~ msgid "The Creation Date is the date the certificate was created."
-#~ msgstr "Datum vytvoření je datum, kdy byl certifikát vytvořen."
+#~ msgid "GNU Privacy Assistant - Clipboard"
+#~ msgstr "GNU Privacy Assistant - Schránka"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Which key do you want to import?"
-#~ msgstr "Který klíč chcete získat? (Musíte zadat ID klíče)."
+#~ msgid "GNU Privacy Assistant - File Manager"
+#~ msgstr "GNU Privacy Assistant - Správce souborů"
 
-#~ msgid "Algo"
+#~ msgid "Algorithm"
 #~ msgstr "Algoritmus"
 
-#~ msgid "Expires"
-#~ msgstr "Vyprší platnost"
+#~ msgid "[S]"
+#~ msgstr "[S]"
 
-#~ msgid "S"
-#~ msgstr "P"
+#~ msgid "[C]"
+#~ msgstr "[C]"
 
-#~ msgid "C"
-#~ msgstr "C"
+#~ msgid "[E]"
+#~ msgstr "[E]"
 
-#~ msgid "E"
-#~ msgstr "Š"
+#~ msgid "[A]"
+#~ msgstr "[A]"
 
-#~ msgid "A"
-#~ msgstr "A"
+#~ msgid "[T]"
+#~ msgstr "[T]"
 
-#~ msgid "T"
-#~ msgstr "K"
+#~ msgid "GPA Error"
+#~ msgstr "Chyba GPA"
 
-#~ msgid "A required engine component is not installed."
-#~ msgstr "Požadovaná komponenta stroje není instalovaná."
+#~ msgid "The key ID is a short number to identify a certificate."
+#~ msgstr "ID klíče je krátké číslo k identifikaci certifikátu."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Re_fresh Keys"
-#~ msgstr "Aktualizovat keyring"
+#~ msgid "GNU Privacy Assistant - Key Manager"
+#~ msgstr "GNU Privacy Assistant - Správce klíčů"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Refresh keys from server"
-#~ msgstr "Získat klíče ze serveru"
+#~ msgid "GNU Privacy Assistant - Settings"
+#~ msgstr "GNU Privacy Assistant - Nastavení"
 
-#~ msgid "Settings"
-#~ msgstr "Nastavení"
+#~ msgid "GNU Privacy Assistant - Card Manager"
+#~ msgstr "GNU Privacy Assistant - Správce karet"
 
 #~ msgid "Message"
 #~ msgstr "Zpráva"

-----------------------------------------------------------------------

Summary of changes:
 po/cs.po | 306 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 file changed, 163 insertions(+), 143 deletions(-)


hooks/post-receive
-- 
The GNU Privacy Assistant
http://git.gnupg.org




More information about the Gnupg-commits mailing list