[git] GnuPG - branch, master, updated. gnupg-2.1.19-16-g6d1e16d

by NIIBE Yutaka cvs at cvs.gnupg.org
Mon Mar 6 03:36:09 CET 2017


This is an automated email from the git hooks/post-receive script. It was
generated because a ref change was pushed to the repository containing
the project "The GNU Privacy Guard".

The branch, master has been updated
       via  6d1e16d96802a0585537cf80728195f8ab028c11 (commit)
      from  4ce4f2f683a17be3ddb93729f3f25014a97934ad (commit)

Those revisions listed above that are new to this repository have
not appeared on any other notification email; so we list those
revisions in full, below.

- Log -----------------------------------------------------------------
commit 6d1e16d96802a0585537cf80728195f8ab028c11
Author: NIIBE Yutaka <gniibe at fsij.org>
Date:   Mon Mar 6 11:34:03 2017 +0900

    po: Update Japanese translation.
    
    --
    
    Signed-off-by: NIIBE Yutaka <gniibe at fsij.org>

diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index c8a21d3..6cbb371 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -4,7 +4,7 @@
 # IIDA Yosiaki <iida at gnu.org>, 1999, 2000, 2002, 2003, 2004.
 # Yoshihiro Kajiki <kajiki at ylug.org>, 1999.
 # Takashi P.KATOH, 2002.
-# NIIBE Yutaka <gniibe at fsij.org>, 2013, 2014, 2015, 2016.
+# NIIBE Yutaka <gniibe at fsij.org>, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -149,10 +149,9 @@ msgstr "カードにsshの認証鍵がありません: %s\n"
 msgid "no suitable card key found: %s\n"
 msgstr "適当なカードの鍵が見つかりません: %s\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "error getting stored flags: %s\n"
+#, c-format
 msgid "error getting list of cards: %s\n"
-msgstr "保存されたフラグの取得エラー: %s\n"
+msgstr "カードのリスト の取得エラー: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1649,7 +1648,7 @@ msgid "remove as much as possible from key during export"
 msgstr "エクスポートの際、できるだけ除去する"
 
 msgid "use the GnuPG key backup format"
-msgstr ""
+msgstr "GnuPGの鍵のバックアップフォーマットを使います"
 
 msgid " - skipped"
 msgstr " - スキップされました"
@@ -2315,7 +2314,7 @@ msgid "'%s' does not appear to be a valid key ID, fingerprint or keygrip\n"
 msgstr "'%s'は有効な鍵ID, フィンガープリント、keygripではないようです。\n"
 
 msgid "WARNING: no command supplied.  Trying to guess what you mean ...\n"
-msgstr ""
+msgstr "警告: コマンドが指定されていません。なにを意味しているのか当ててみます ...\n"
 
 msgid "Go ahead and type your message ...\n"
 msgstr "開始します。メッセージを打ってください ...\n"
@@ -2385,10 +2384,8 @@ msgstr "インポート後、できるだけ除去します"
 msgid "run import filters and export key immediately"
 msgstr "インポート・フィルタを実行し鍵をすぐにエクスポートします"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "assume input is in binary format"
 msgid "assume the GnuPG key backup format"
-msgstr "バイナリ・フォーマットの入力を仮定する"
+msgstr "GnuPGの鍵のバックアップフォーマットを仮定します"
 
 #, c-format
 msgid "skipping block of type %d\n"
@@ -5438,10 +5435,8 @@ msgstr ""
 "(G)ood-良, (A)ccept once-一度だけ認める, (U)nknown-不明, (R)eject once-一度だ"
 "け否, (B)ad-ダメ? "
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Defaulting to unknown."
 msgid "Defaulting to unknown.\n"
-msgstr "不明がデフォルトです。"
+msgstr "不明をデフォルトとします。\n"
 
 msgid "TOFU db corruption detected.\n"
 msgstr "TOFU dbが壊れていることが検出されました。\n"
@@ -5556,11 +5551,10 @@ msgstr[0] ""
 msgid "error opening TOFU database: %s\n"
 msgstr "TOFUデータベースのオープンでエラー: %s\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "WARNING: Encrypting to %s, which has no non-revoked user ids.\n"
+#, c-format
 msgid "WARNING: Encrypting to %s, which has no non-revoked user ids\n"
 msgstr ""
-"*警告*: %s に暗号化します。失効していないユーザIDが一つもないものです。\n"
+"*警告*: %s に暗号化します。失効していないユーザIDが一つもないものです\n"
 
 #, c-format
 msgid "error setting policy for key %s, user id \"%s\": %s"
@@ -5825,17 +5819,17 @@ msgstr "公開鍵の読み込みに失敗しました: %s\n"
 #. * the %s at the start and end of the string.
 #, c-format
 msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%%0ACounter: %lu%s"
-msgstr ""
+msgstr "%s番号: %s%%0A保持者: %s%%0Aカウンタ: %lu%s"
 
 #, c-format
 msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%s"
-msgstr ""
+msgstr "%s番号: %s%%0A保持者: %s%s"
 
 #. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to
 #. * enter a PIN.  Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed.
 #, c-format
 msgid "Remaining attempts: %d"
-msgstr ""
+msgstr "残された試行回数: %d"
 
 #, c-format
 msgid "using default PIN as %s\n"
@@ -5847,10 +5841,8 @@ msgstr ""
 "デフォルトのPIN %s を使うのに失敗しました: %s - これ以上デフォルトとしての使"
 "用を無効とします\n"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "||Please enter the PIN"
 msgid "||Please unlock the card"
-msgstr "||PINを入力してください"
+msgstr "||カードをアンロックしてください"
 
 #, c-format
 msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
@@ -6803,10 +6795,9 @@ msgstr "永続的にロードされる証明書: %u\n"
 msgid "    runtime cached certificates: %u\n"
 msgstr "実行時キャッシュ証明書の数: %u\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "    runtime cached certificates: %u\n"
+#, c-format
 msgid "           trusted certificates: %u (%u,%u,%u,%u)\n"
-msgstr "実行時キャッシュ証明書の数: %u\n"
+msgstr "           信用された証明書の数: %u (%u,%u,%u,%u)\n"
 
 msgid "certificate already cached\n"
 msgstr "   すでにキャッシュされた証明書\n"

-----------------------------------------------------------------------

Summary of changes:
 po/ja.po | 39 +++++++++++++++------------------------
 1 file changed, 15 insertions(+), 24 deletions(-)


hooks/post-receive
-- 
The GNU Privacy Guard
http://git.gnupg.org




More information about the Gnupg-commits mailing list