[git] GPG-ERROR - branch, master, updated. libgpg-error-1.30-2-g7e2517a

by emma peel cvs at cvs.gnupg.org
Tue May 1 16:18:48 CEST 2018


This is an automated email from the git hooks/post-receive script. It was
generated because a ref change was pushed to the repository containing
the project "Error codes used by GnuPG et al.".

The branch, master has been updated
       via  7e2517a29619c35257b38aa137b6772e471d7e4e (commit)
      from  be7653e1fee62496a58b7fe5e3e259ed74cbf657 (commit)

Those revisions listed above that are new to this repository have
not appeared on any other notification email; so we list those
revisions in full, below.

- Log -----------------------------------------------------------------
commit 7e2517a29619c35257b38aa137b6772e471d7e4e
Author: emma peel <emma.peel at riseup.net>
Date:   Sun Apr 15 08:54:29 2018 +0000

    po: new Spanish translation
    
    Signed-off-by: Daniel Kahn Gillmor <dkg at fifthhorseman.net>

diff --git a/po/es.po b/po/es.po
new file mode 100644
index 0000000..d975c41
--- /dev/null
+++ b/po/es.po
@@ -0,0 +1,1360 @@
+#
+# Copyright (C) 2018 g10 Code GmbH
+# This file is distributed under the same license as the libgpg-error package.
+# emma peel <emma.peel at riseup.net>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libgpg-error 1.30-beta4\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: translations at gnupg.org\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-15 08:52+0000\n"
+"Language-Team: es <LL at li.org>\n"
+"Language: es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Last-Translator: Tails translators <amnesia at boum.org>\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
+
+msgid "Unspecified source"
+msgstr "Fuente no especificada"
+
+msgid "gcrypt"
+msgstr "gcrypt"
+
+msgid "GnuPG"
+msgstr "GnuPG"
+
+msgid "GpgSM"
+msgstr "GpgSM"
+
+msgid "GPG Agent"
+msgstr "GPG Agent"
+
+msgid "Pinentry"
+msgstr "Pinentry"
+
+msgid "SCD"
+msgstr "SCD"
+
+msgid "GPGME"
+msgstr "GPGME"
+
+msgid "Keybox"
+msgstr "Keybox"
+
+msgid "KSBA"
+msgstr "KSBA"
+
+msgid "Dirmngr"
+msgstr "Dirmngr"
+
+msgid "GSTI"
+msgstr "GSTI"
+
+msgid "GPA"
+msgstr "GPA"
+
+msgid "Kleopatra"
+msgstr "Kleopatra"
+
+msgid "G13"
+msgstr "G13"
+
+msgid "Assuan"
+msgstr "Assuan"
+
+msgid "TLS"
+msgstr "TLS"
+
+msgid "Any source"
+msgstr "Cualquier origen"
+
+msgid "User defined source 1"
+msgstr "Origen determinado por el usuario 1"
+
+msgid "User defined source 2"
+msgstr "Origen determinado por el usuario 2"
+
+msgid "User defined source 3"
+msgstr "Origen determinado por el usuario 3"
+
+msgid "User defined source 4"
+msgstr "Origen determinado por el usuario 4"
+
+msgid "Unknown source"
+msgstr "Origen desconocido"
+
+msgid "Success"
+msgstr "Éxito"
+
+msgid "General error"
+msgstr "Error general"
+
+msgid "Unknown packet"
+msgstr "Paquete desconocido"
+
+msgid "Unknown version in packet"
+msgstr "Versión desconocida en el paquete"
+
+msgid "Invalid public key algorithm"
+msgstr "Algoritmo de clave pública no válido"
+
+msgid "Invalid digest algorithm"
+msgstr "Algoritmo de resumen seleccionado no válido"
+
+msgid "Bad public key"
+msgstr "Clave pública incorrecta"
+
+msgid "Bad secret key"
+msgstr "Clave secreta incorrecta"
+
+msgid "Bad signature"
+msgstr "Firma incorrecta"
+
+msgid "No public key"
+msgstr "No hay clave pública"
+
+msgid "Checksum error"
+msgstr "Error de checksum"
+
+msgid "Bad passphrase"
+msgstr "Frase contraseña errónea"
+
+msgid "Invalid cipher algorithm"
+msgstr "El algoritmo de cifrado seleccionado no es correcto"
+
+msgid "Cannot open keyring"
+msgstr "No se puede abrir el anillo de claves"
+
+msgid "Invalid packet"
+msgstr "Paquete incorrecto"
+
+msgid "Invalid armor"
+msgstr "Armadura incorrecta"
+
+msgid "No user ID"
+msgstr "No hay identificador de usuario"
+
+msgid "No secret key"
+msgstr "No tenemos la clave secreta"
+
+msgid "Wrong secret key used"
+msgstr "Clave secreta"
+
+msgid "Bad session key"
+msgstr "Clave incorrecta de sesión"
+
+msgid "Unknown compression algorithm"
+msgstr "Algoritmo de compresión desconocido"
+
+msgid "Number is not prime"
+msgstr "El número no es primo"
+
+msgid "Invalid encoding method"
+msgstr "Método de codificación incorrecto"
+
+msgid "Invalid encryption scheme"
+msgstr "Esquema de cifrado incorrecto"
+
+msgid "Invalid signature scheme"
+msgstr "Esquema de firmado incorrecto"
+
+msgid "Invalid attribute"
+msgstr "Atributo incorrecto"
+
+msgid "No value"
+msgstr "No hay valor"
+
+msgid "Not found"
+msgstr "No hallado"
+
+msgid "Value not found"
+msgstr "Valor no encontrado"
+
+msgid "Syntax error"
+msgstr "Error de sintaxis"
+
+msgid "Bad MPI value"
+msgstr "Valor MPI incorrecto"
+
+msgid "Invalid passphrase"
+msgstr "Frase contraseña errónea"
+
+msgid "Invalid signature class"
+msgstr "Clase de firma incorrecta"
+
+msgid "Resources exhausted"
+msgstr "Recursos agotados"
+
+msgid "Invalid keyring"
+msgstr "Anillo de claves incorrecto"
+
+msgid "Trust DB error"
+msgstr "Error de la base de datos de confianza"
+
+msgid "Bad certificate"
+msgstr "Certficado incorrecto"
+
+msgid "Invalid user ID"
+msgstr "Identificador de usuario no válido"
+
+msgid "Unexpected error"
+msgstr "Error inesperado"
+
+msgid "Time conflict"
+msgstr "Conflicto de tiempo"
+
+msgid "Keyserver error"
+msgstr "Error del servidor de claves"
+
+msgid "Wrong public key algorithm"
+msgstr "Algoritmo de clave pública equivocado"
+
+msgid "Tribute to D. A."
+msgstr "Tributo a D. A."
+
+msgid "Weak encryption key"
+msgstr "Clave de cifrado débil"
+
+msgid "Invalid key length"
+msgstr "Longitud incorrecta de clave"
+
+msgid "Invalid argument"
+msgstr "Argumento incorrecto"
+
+msgid "Syntax error in URI"
+msgstr "Error de sintaxis en la URI"
+
+msgid "Invalid URI"
+msgstr "URI incorrecta"
+
+msgid "Network error"
+msgstr "Error de red"
+
+msgid "Unknown host"
+msgstr "Host desconocido"
+
+msgid "Selftest failed"
+msgstr "Ha fallado el auto-test"
+
+msgid "Data not encrypted"
+msgstr "Los datos no están cifrados"
+
+msgid "Data not processed"
+msgstr "Los datos no han sido procesados"
+
+msgid "Unusable public key"
+msgstr "Clave pública no se puede usar"
+
+msgid "Unusable secret key"
+msgstr "Clave secreta no se puede usar"
+
+msgid "Invalid value"
+msgstr "Valor incorrecto"
+
+msgid "Bad certificate chain"
+msgstr "Cadena de certificados incorrecta"
+
+msgid "Missing certificate"
+msgstr "Certificado faltante"
+
+msgid "No data"
+msgstr "No hay datos"
+
+msgid "Bug"
+msgstr "Bug"
+
+msgid "Not supported"
+msgstr "No disponible"
+
+msgid "Invalid operation code"
+msgstr "Código de operación desconocido"
+
+msgid "Timeout"
+msgstr "Vida máxima"
+
+msgid "Internal error"
+msgstr "Error interno"
+
+msgid "EOF (gcrypt)"
+msgstr "Fin de fichero (gcrypt)"
+
+msgid "Invalid object"
+msgstr "Objecto incorrecto"
+
+msgid "Provided object is too short"
+msgstr "El objeto es demasiado corto"
+
+msgid "Provided object is too large"
+msgstr "El objeto es demasiado grande"
+
+msgid "Missing item in object"
+msgstr "Falta un item en el objeto"
+
+msgid "Not implemented"
+msgstr "No está implementado"
+
+msgid "Conflicting use"
+msgstr "Uso incompatible"
+
+msgid "Invalid cipher mode"
+msgstr "Modo de cifrado incorrecto"
+
+msgid "Invalid flag"
+msgstr "Etiqueta incorrecta"
+
+msgid "Invalid handle"
+msgstr ""
+
+msgid "Result truncated"
+msgstr "Resultado truncado"
+
+msgid "Incomplete line"
+msgstr "Línea incompleta"
+
+msgid "Invalid response"
+msgstr "Respuesta no válida"
+
+msgid "No agent running"
+msgstr "No hay ningún agente en ejecución"
+
+msgid "Agent error"
+msgstr "Error del agente"
+
+msgid "Invalid data"
+msgstr "Datos no válidos"
+
+msgid "Unspecific Assuan server fault"
+msgstr "Error no especificado del servidor Assuan"
+
+msgid "General Assuan error"
+msgstr "Error general de Assuan"
+
+msgid "Invalid session key"
+msgstr "Clave de sesión no válida"
+
+msgid "Invalid S-expression"
+msgstr "S-expression no válida"
+
+msgid "Unsupported algorithm"
+msgstr "Algoritmo no soportado"
+
+msgid "No pinentry"
+msgstr "No hay Pinentry"
+
+msgid "pinentry error"
+msgstr "error de pinentry"
+
+msgid "Bad PIN"
+msgstr "PIN incorrecto"
+
+msgid "Invalid name"
+msgstr "Nombre no válido"
+
+msgid "Bad data"
+msgstr "Datos corruptos"
+
+msgid "Invalid parameter"
+msgstr "Parámetro incorrecto"
+
+msgid "Wrong card"
+msgstr "Tarjeta incorrecta"
+
+msgid "No dirmngr"
+msgstr "No existe dirmngr"
+
+msgid "dirmngr error"
+msgstr "Error de dirmngr"
+
+msgid "Certificate revoked"
+msgstr "Certificado revocado"
+
+msgid "No CRL known"
+msgstr "No hay ningún CRL conocido."
+
+msgid "CRL too old"
+msgstr "CRL es demasiado antiguo"
+
+msgid "Line too long"
+msgstr "Línea demasiado larga"
+
+msgid "Not trusted"
+msgstr "No confiable"
+
+msgid "Operation cancelled"
+msgstr "Operación cancelada"
+
+msgid "Bad CA certificate"
+msgstr "Certificado CA incorrecto"
+
+msgid "Certificate expired"
+msgstr "Certificado caducado"
+
+msgid "Certificate too young"
+msgstr "Cadena de certificados demasiado joven"
+
+msgid "Unsupported certificate"
+msgstr "Certificado no soportado"
+
+msgid "Unknown S-expression"
+msgstr "S-expression desconocida"
+
+msgid "Unsupported protection"
+msgstr "Protección no soportada"
+
+msgid "Corrupted protection"
+msgstr "Protección corrompida"
+
+msgid "Ambiguous name"
+msgstr "Nombre ambiguo"
+
+msgid "Card error"
+msgstr "Error de tarjeta"
+
+msgid "Card reset required"
+msgstr "Hay que resetear la tarjeta"
+
+msgid "Card removed"
+msgstr "Tarjeta removida"
+
+msgid "Invalid card"
+msgstr "Tarjeta no válida"
+
+msgid "Card not present"
+msgstr "La tarjeta no está"
+
+msgid "No PKCS15 application"
+msgstr "No hay aplicación PKCS15"
+
+msgid "Not confirmed"
+msgstr "Sin confirmar"
+
+msgid "Configuration error"
+msgstr "Error de configuración"
+
+msgid "No policy match"
+msgstr "No coincide ninguna política"
+
+msgid "Invalid index"
+msgstr "Índice incorrecto"
+
+msgid "Invalid ID"
+msgstr "Identificador no válido"
+
+msgid "No SmartCard daemon"
+msgstr "No hay agente de SmartCard"
+
+msgid "SmartCard daemon error"
+msgstr "Error del agente SmartCard"
+
+msgid "Unsupported protocol"
+msgstr "Protocolo no soportado"
+
+msgid "Bad PIN method"
+msgstr "Método de PIN incorrecto"
+
+msgid "Card not initialized"
+msgstr "Tarjeta no arrancada"
+
+msgid "Unsupported operation"
+msgstr "Operación no soportada"
+
+msgid "Wrong key usage"
+msgstr "Uso de clave incorrecto"
+
+msgid "Nothing found"
+msgstr "No se ha encontrado nada"
+
+msgid "Wrong blob type"
+msgstr "Tipo de blob incorrecto"
+
+msgid "Missing value"
+msgstr "Falta un valor"
+
+msgid "Hardware problem"
+msgstr "Problema de hardware"
+
+msgid "PIN blocked"
+msgstr "PIN bloqueado"
+
+msgid "Conditions of use not satisfied"
+msgstr "Condiciones de uso no satisfechas"
+
+msgid "PINs are not synced"
+msgstr "Los PINs no están sincronizados"
+
+msgid "Invalid CRL"
+msgstr "CRL no válido"
+
+msgid "BER error"
+msgstr "Error BER"
+
+msgid "Invalid BER"
+msgstr "BER no válido"
+
+msgid "Element not found"
+msgstr "No se ha encontrado el elemento"
+
+msgid "Identifier not found"
+msgstr "No se ha encontrado el identificador"
+
+msgid "Invalid tag"
+msgstr "Etiqueta no válida"
+
+msgid "Invalid length"
+msgstr "Longitud incorrecta"
+
+msgid "Invalid key info"
+msgstr "Información de clave incorrecta"
+
+msgid "Unexpected tag"
+msgstr "Etiqueta inesperada"
+
+msgid "Not DER encoded"
+msgstr "No está encodeado en DER"
+
+msgid "No CMS object"
+msgstr "No hay objeto CMS"
+
+msgid "Invalid CMS object"
+msgstr "Objeto CMS no válido"
+
+msgid "Unknown CMS object"
+msgstr "Objeto CMS desconocido"
+
+msgid "Unsupported CMS object"
+msgstr "Objeto CMS no soportado"
+
+msgid "Unsupported encoding"
+msgstr "Encoding no soportado"
+
+msgid "Unsupported CMS version"
+msgstr "Versión CMS no soportada"
+
+msgid "Unknown algorithm"
+msgstr "Algoritmo desconocido"
+
+msgid "Invalid crypto engine"
+msgstr "Motor de cifrado no válido"
+
+msgid "Public key not trusted"
+msgstr "Clave pública no confiable"
+
+msgid "Decryption failed"
+msgstr "Descifrado fallido"
+
+msgid "Key expired"
+msgstr "Clave caducada"
+
+msgid "Signature expired"
+msgstr "Firma caducada"
+
+msgid "Encoding problem"
+msgstr "Problema de codificación"
+
+msgid "Invalid state"
+msgstr "Estado no válido"
+
+msgid "Duplicated value"
+msgstr "Valor duplicado"
+
+msgid "Missing action"
+msgstr "Acción faltante"
+
+msgid "ASN.1 module not found"
+msgstr "No se ha encontrado el Módulo ASN.1"
+
+msgid "Invalid OID string"
+msgstr "Cadena OID no válida"
+
+msgid "Invalid time"
+msgstr "Hora equivocada"
+
+msgid "Invalid CRL object"
+msgstr "Objecto CRL incorrecto"
+
+msgid "Unsupported CRL version"
+msgstr "Versión CRL no soportada"
+
+msgid "Invalid certificate object"
+msgstr "Certificado de objeto incorrecto"
+
+msgid "Unknown name"
+msgstr "Nombre desconocido"
+
+msgid "A locale function failed"
+msgstr "Una función locale ha fallado"
+
+# What is not locked? the translation depends on the gender of the thing locked (bloqueado/bloqueada)
+msgid "Not locked"
+msgstr "No está bloqueada"
+
+msgid "Protocol violation"
+msgstr "Violación de protocolo"
+
+msgid "Invalid MAC"
+msgstr "Mac incorrecta"
+
+msgid "Invalid request"
+msgstr "Consulta no válida"
+
+msgid "Unknown extension"
+msgstr "Extensión desconocida"
+
+msgid "Unknown critical extension"
+msgstr "Extensión crítica desconocida"
+
+# needs information about the subject, because it has gender in Spanish and probably other languages too
+msgid "Locked"
+msgstr "Bloqueada"
+
+msgid "Unknown option"
+msgstr "Opción desconocida"
+
+msgid "Unknown command"
+msgstr "Orden desconocida"
+
+msgid "Not operational"
+msgstr "No operativo"
+
+msgid "No passphrase given"
+msgstr "No se ha dado ninguna frase contraseña"
+
+msgid "No PIN given"
+msgstr "No se ha dado ningún PIN"
+
+# gender information missing
+msgid "Not enabled"
+msgstr "No habilitado"
+
+msgid "No crypto engine"
+msgstr "No hay ningún motor de cifrado"
+
+msgid "Missing key"
+msgstr "Falta la clave"
+
+msgid "Too many objects"
+msgstr "Demasiados objetos"
+
+msgid "Limit reached"
+msgstr "Se ha alcanzado el límite"
+
+msgid "Not initialized"
+msgstr "Sin inicializar"
+
+msgid "Missing issuer certificate"
+msgstr "Falta el certificado del emisor"
+
+msgid "No keyserver available"
+msgstr "No hay ningún servidor de claves disponible"
+
+msgid "Invalid elliptic curve"
+msgstr "Curva elíptica incorrecta"
+
+msgid "Unknown elliptic curve"
+msgstr "Curva elíptica desconocida"
+
+msgid "Duplicated key"
+msgstr "Clave duplicada"
+
+msgid "Ambiguous result"
+msgstr "Resultado ambiguo"
+
+msgid "No crypto context"
+msgstr "No hay contexto de cifrado"
+
+msgid "Wrong crypto context"
+msgstr "Contexto de cifrado incorrecto"
+
+msgid "Bad crypto context"
+msgstr "Contexto de cifrado equivocado"
+
+msgid "Conflict in the crypto context"
+msgstr "Conflicto en el contexto de cifrado"
+
+msgid "Broken public key"
+msgstr "Clave pública rota"
+
+msgid "Broken secret key"
+msgstr "Clave secreta rota"
+
+msgid "Invalid MAC algorithm"
+msgstr "Algoritmo MAC no válido"
+
+msgid "Operation fully cancelled"
+msgstr "Operación cancelada definitivamente"
+
+msgid "Operation not yet finished"
+msgstr "Operación aún no terminada"
+
+msgid "Buffer too short"
+msgstr "Buffer demasiado corto"
+
+msgid "Invalid length specifier in S-expression"
+msgstr "Especificador de largo no válido en S-expression"
+
+msgid "String too long in S-expression"
+msgstr "Cadena demasiado larga en S-expression"
+
+msgid "Unmatched parentheses in S-expression"
+msgstr "Paréntesis incompleto en S-expression"
+
+msgid "S-expression not canonical"
+msgstr "S-expression no canónica"
+
+msgid "Bad character in S-expression"
+msgstr "Caracter erróneo en la S-expression"
+
+msgid "Bad quotation in S-expression"
+msgstr ""
+
+msgid "Zero prefix in S-expression"
+msgstr "Prefijo cero en S-expression"
+
+msgid "Nested display hints in S-expression"
+msgstr ""
+
+msgid "Unmatched display hints"
+msgstr ""
+
+msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression"
+msgstr ""
+
+msgid "Bad hexadecimal character in S-expression"
+msgstr ""
+
+msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression"
+msgstr ""
+
+msgid "Bad octal character in S-expression"
+msgstr ""
+
+msgid "All subkeys are expired or revoked"
+msgstr "Todas las subclaves están caducadas o revocadas"
+
+msgid "Database is corrupted"
+msgstr "La base de datos está corrompida"
+
+msgid "Server indicated a failure"
+msgstr "El servidor ha indicado un fallo"
+
+msgid "No name"
+msgstr ""
+
+msgid "No key"
+msgstr ""
+
+msgid "Legacy key"
+msgstr "Clave heredada"
+
+msgid "Request too short"
+msgstr "Consulta demasiado corta"
+
+msgid "Request too long"
+msgstr "Consulta demasiado larga"
+
+msgid "Object is in termination state"
+msgstr ""
+
+msgid "No certificate chain"
+msgstr "No hay cadena de certificados"
+
+msgid "Certificate is too large"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid record"
+msgstr ""
+
+msgid "The MAC does not verify"
+msgstr ""
+
+msgid "Unexpected message"
+msgstr "Mensaje inesperado"
+
+msgid "Compression or decompression failed"
+msgstr "Han fallado la compresión o la descompresión"
+
+msgid "A counter would wrap"
+msgstr ""
+
+msgid "Fatal alert message received"
+msgstr ""
+
+msgid "No cipher algorithm"
+msgstr "No hay algoritmo de cifrado"
+
+msgid "Missing client certificate"
+msgstr "Falta el certificado de cliente"
+
+msgid "Close notification received"
+msgstr "Recibida notificación de cierre"
+
+msgid "Ticket expired"
+msgstr "Ticket caducado"
+
+msgid "Bad ticket"
+msgstr "Ticket erróneo"
+
+msgid "Unknown identity"
+msgstr "Identidad desconocida"
+
+msgid "Bad certificate message in handshake"
+msgstr "Mensaje erróneo de certificado en el handshake"
+
+msgid "Bad certificate request message in handshake"
+msgstr "Mensaje erróneo de pedido de certificado en el handshake"
+
+msgid "Bad certificate verify message in handshake"
+msgstr "Mensaje erróneo de verificación de certificado en el handshake"
+
+msgid "Bad change cipher message in handshake"
+msgstr "Mensaje erróneo de cambio de cifrado en el handshake"
+
+msgid "Bad client hello message in handshake"
+msgstr "Mensaje erróneo de hola del cliente en el handshake"
+
+msgid "Bad server hello message in handshake"
+msgstr "Mensaje erróneo de hola del servidor en el handshake"
+
+msgid "Bad server hello done message in handshake"
+msgstr ""
+
+msgid "Bad finished message in handshake"
+msgstr "Mensaje mal terminado en el handshake"
+
+msgid "Bad server key exchange message in handshake"
+msgstr ""
+
+msgid "Bad client key exchange message in handshake"
+msgstr ""
+
+msgid "Bogus string"
+msgstr ""
+
+msgid "Forbidden"
+msgstr "Prohibido"
+
+msgid "Key disabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Not possible with a card based key"
+msgstr "La operación no es posible con una clave basada en tarjeta"
+
+msgid "Invalid lock object"
+msgstr ""
+
+msgid "True"
+msgstr ""
+
+msgid "False"
+msgstr ""
+
+msgid "General IPC error"
+msgstr ""
+
+msgid "IPC accept call failed"
+msgstr ""
+
+msgid "IPC connect call failed"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid IPC response"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid value passed to IPC"
+msgstr ""
+
+msgid "Incomplete line passed to IPC"
+msgstr ""
+
+msgid "Line passed to IPC too long"
+msgstr "La línea pasada a IPC es demasiado larga"
+
+msgid "Nested IPC commands"
+msgstr "Órdenes IPC anidadas"
+
+msgid "No data callback in IPC"
+msgstr ""
+
+msgid "No inquire callback in IPC"
+msgstr ""
+
+msgid "Not an IPC server"
+msgstr ""
+
+msgid "Not an IPC client"
+msgstr ""
+
+msgid "Problem starting IPC server"
+msgstr ""
+
+msgid "IPC read error"
+msgstr ""
+
+msgid "IPC write error"
+msgstr ""
+
+msgid "Too much data for IPC layer"
+msgstr ""
+
+msgid "Unexpected IPC command"
+msgstr "Orden IPC inesperada"
+
+msgid "Unknown IPC command"
+msgstr "Orden IPC desconocida"
+
+msgid "IPC syntax error"
+msgstr "Error de sintaxis IPC"
+
+msgid "IPC call has been cancelled"
+msgstr ""
+
+msgid "No input source for IPC"
+msgstr ""
+
+msgid "No output source for IPC"
+msgstr ""
+
+msgid "IPC parameter error"
+msgstr ""
+
+msgid "Unknown IPC inquire"
+msgstr ""
+
+msgid "Crypto engine too old"
+msgstr ""
+
+msgid "Screen or window too small"
+msgstr ""
+
+msgid "Screen or window too large"
+msgstr ""
+
+msgid "Required environment variable not set"
+msgstr ""
+
+msgid "User ID already exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Name already exists"
+msgstr "El nombre ya existe"
+
+msgid "Duplicated name"
+msgstr ""
+
+msgid "Object is too young"
+msgstr ""
+
+msgid "Object is too old"
+msgstr "El objeto es demasiado antiguo"
+
+msgid "Unknown flag"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid execution order"
+msgstr ""
+
+msgid "Already fetched"
+msgstr "Ya se ha descargado"
+
+msgid "Try again later"
+msgstr ""
+
+msgid "Wrong name"
+msgstr "Nombre incorrecto"
+
+msgid "System bug detected"
+msgstr "Detectado error del sistema"
+
+msgid "Unknown DNS error"
+msgstr "Error DNS desconocido"
+
+msgid "Invalid DNS section"
+msgstr "Sección DNS incorrecta"
+
+msgid "Invalid textual address form"
+msgstr ""
+
+msgid "Missing DNS query packet"
+msgstr ""
+
+msgid "Missing DNS answer packet"
+msgstr ""
+
+msgid "Connection closed in DNS"
+msgstr ""
+
+msgid "Verification failed in DNS"
+msgstr ""
+
+msgid "DNS Timeout"
+msgstr ""
+
+msgid "General LDAP error"
+msgstr ""
+
+msgid "General LDAP attribute error"
+msgstr ""
+
+msgid "General LDAP name error"
+msgstr ""
+
+msgid "General LDAP security error"
+msgstr ""
+
+msgid "General LDAP service error"
+msgstr ""
+
+msgid "General LDAP update error"
+msgstr ""
+
+msgid "Experimental LDAP error code"
+msgstr "Código de error experimental de LDAP"
+
+msgid "Private LDAP error code"
+msgstr "Código de error privado de LDAP"
+
+msgid "Other general LDAP error"
+msgstr ""
+
+msgid "LDAP connecting failed (X)"
+msgstr ""
+
+msgid "LDAP referral limit exceeded"
+msgstr ""
+
+msgid "LDAP client loop"
+msgstr ""
+
+msgid "No LDAP results returned"
+msgstr ""
+
+msgid "LDAP control not found"
+msgstr ""
+
+msgid "Not supported by LDAP"
+msgstr ""
+
+msgid "LDAP connect error"
+msgstr ""
+
+msgid "Out of memory in LDAP"
+msgstr ""
+
+msgid "Bad parameter to an LDAP routine"
+msgstr ""
+
+msgid "User cancelled LDAP operation"
+msgstr "Operación LDAP cancelada por el usuario"
+
+msgid "Bad LDAP search filter"
+msgstr ""
+
+msgid "Unknown LDAP authentication method"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeout in LDAP"
+msgstr ""
+
+msgid "LDAP decoding error"
+msgstr "Error de decoding de LDAP"
+
+msgid "LDAP encoding error"
+msgstr ""
+
+msgid "LDAP local error"
+msgstr "Error local de LDAP"
+
+msgid "Cannot contact LDAP server"
+msgstr "No se puede conectar al servidor LDAP"
+
+msgid "LDAP success"
+msgstr "Éxito LDAP"
+
+msgid "LDAP operations error"
+msgstr "Error de operación de LDAP"
+
+msgid "LDAP protocol error"
+msgstr ""
+
+msgid "Time limit exceeded in LDAP"
+msgstr ""
+
+msgid "Size limit exceeded in LDAP"
+msgstr ""
+
+msgid "LDAP compare false"
+msgstr ""
+
+msgid "LDAP compare true"
+msgstr ""
+
+msgid "LDAP authentication method not supported"
+msgstr ""
+
+msgid "Strong(er) LDAP authentication required"
+msgstr ""
+
+msgid "Partial LDAP results+referral received"
+msgstr ""
+
+msgid "LDAP referral"
+msgstr ""
+
+msgid "Administrative LDAP limit exceeded"
+msgstr ""
+
+msgid "Critical LDAP extension is unavailable"
+msgstr "Extensión crítica LDAP no disponible"
+
+msgid "Confidentiality required by LDAP"
+msgstr "Confidencialidad requerida por LDAP"
+
+msgid "LDAP SASL bind in progress"
+msgstr ""
+
+msgid "No such LDAP attribute"
+msgstr "Ese atributo LDAP no existe"
+
+msgid "Undefined LDAP attribute type"
+msgstr ""
+
+msgid "Inappropriate matching in LDAP"
+msgstr ""
+
+msgid "Constraint violation in LDAP"
+msgstr ""
+
+msgid "LDAP type or value exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid syntax in LDAP"
+msgstr ""
+
+msgid "No such LDAP object"
+msgstr "No existe ese objeto LDAP"
+
+msgid "LDAP alias problem"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid DN syntax in LDAP"
+msgstr ""
+
+msgid "LDAP entry is a leaf"
+msgstr "La entrada de LDAP es una hoja"
+
+msgid "LDAP alias dereferencing problem"
+msgstr ""
+
+msgid "LDAP proxy authorization failure (X)"
+msgstr ""
+
+msgid "Inappropriate LDAP authentication"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid LDAP credentials"
+msgstr ""
+
+msgid "Insufficient access for LDAP"
+msgstr ""
+
+msgid "LDAP server is busy"
+msgstr ""
+
+msgid "LDAP server is unavailable"
+msgstr ""
+
+msgid "LDAP server is unwilling to perform"
+msgstr ""
+
+msgid "Loop detected by LDAP"
+msgstr "Bucle detectado por LDAP"
+
+msgid "LDAP naming violation"
+msgstr ""
+
+msgid "LDAP object class violation"
+msgstr ""
+
+msgid "LDAP operation not allowed on non-leaf"
+msgstr ""
+
+msgid "LDAP operation not allowed on RDN"
+msgstr ""
+
+msgid "Already exists (LDAP)"
+msgstr "Ya existe (LDAP)"
+
+msgid "Cannot modify LDAP object class"
+msgstr ""
+
+msgid "LDAP results too large"
+msgstr ""
+
+msgid "LDAP operation affects multiple DSAs"
+msgstr ""
+
+msgid "Virtual LDAP list view error"
+msgstr ""
+
+msgid "Other LDAP error"
+msgstr "Error diferente de LDAP"
+
+msgid "Resources exhausted in LCUP"
+msgstr ""
+
+msgid "Security violation in LCUP"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid data in LCUP"
+msgstr ""
+
+msgid "Unsupported scheme in LCUP"
+msgstr ""
+
+msgid "Reload required in LCUP"
+msgstr ""
+
+msgid "LDAP cancelled"
+msgstr "LDAP cancelado"
+
+msgid "No LDAP operation to cancel"
+msgstr ""
+
+msgid "Too late to cancel LDAP"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot cancel LDAP"
+msgstr "No se puede cancelar LDAP"
+
+msgid "LDAP assertion failed"
+msgstr ""
+
+msgid "Proxied authorization denied by LDAP"
+msgstr ""
+
+msgid "User defined error code 1"
+msgstr "Origen determinado por el usuario 1"
+
+msgid "User defined error code 2"
+msgstr "Origen determinado por el usuario 2"
+
+msgid "User defined error code 3"
+msgstr "Origen determinado por el usuario 3"
+
+msgid "User defined error code 4"
+msgstr "Origen determinado por el usuario 4"
+
+msgid "User defined error code 5"
+msgstr ""
+
+msgid "User defined error code 6"
+msgstr ""
+
+msgid "User defined error code 7"
+msgstr ""
+
+msgid "User defined error code 8"
+msgstr ""
+
+msgid "User defined error code 9"
+msgstr ""
+
+msgid "User defined error code 10"
+msgstr ""
+
+msgid "User defined error code 11"
+msgstr ""
+
+msgid "User defined error code 12"
+msgstr ""
+
+msgid "User defined error code 13"
+msgstr ""
+
+msgid "User defined error code 14"
+msgstr ""
+
+msgid "User defined error code 15"
+msgstr ""
+
+msgid "User defined error code 16"
+msgstr ""
+
+msgid "System error w/o errno"
+msgstr ""
+
+msgid "Unknown system error"
+msgstr "Error desconocido del sistema"
+
+msgid "End of file"
+msgstr "Fin del fichero"
+
+msgid "Unknown error code"
+msgstr "Código de error desconocido"
+
+msgid "argument not expected"
+msgstr "parámetro inesperado"
+
+msgid "read error"
+msgstr "error de lectura"
+
+msgid "keyword too long"
+msgstr "palabra clave demasiado larga"
+
+msgid "missing argument"
+msgstr "falta el parámetro"
+
+msgid "invalid argument"
+msgstr "parámetro incorrecto"
+
+msgid "invalid command"
+msgstr "orden inválida"
+
+msgid "invalid alias definition"
+msgstr "definición de alias inválida"
+
+msgid "out of core"
+msgstr "memoria desbordada"
+
+msgid "invalid option"
+msgstr "opción inválida"
+
+#, c-format
+msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
+msgstr "falta parámetro para la opción \"%.50s\"\n"
+
+#, c-format
+msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n"
+msgstr "parámetro incorrecto para la opción \"%.50s\"\n"
+
+#, c-format
+msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
+msgstr "la opción \"%.50s\" no necesita parámetros\n"
+
+#, c-format
+msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
+msgstr "orden inválida \"%.50s\"\n"
+
+#, c-format
+msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
+msgstr "la opción \"%.50s\" es ambigua\n"
+
+#, c-format
+msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
+msgstr "la orden \"%.50s\" es ambigua\n"
+
+msgid "out of core\n"
+msgstr "memoria desbordada\n"
+
+#, c-format
+msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
+msgstr "opción inválida \"%.50s\"\n"
+
+msgid "Please report bugs to <https://bugs.gnupg.org>.\n"
+msgstr "Reporta los problemas encontrados en <https://bugs.gnupg.org>.\n"
+
+#, c-format
+msgid "warning: could not recognize %s\n"
+msgstr "advertencia: no se pudo entender %s\n"

-----------------------------------------------------------------------

Summary of changes:
 po/{zh_CN.po => es.po} | 1001 +++++++++++++++++++-----------------------------
 1 file changed, 391 insertions(+), 610 deletions(-)
 copy po/{zh_CN.po => es.po} (54%)


hooks/post-receive
-- 
Error codes used by GnuPG et al.
http://git.gnupg.org




More information about the Gnupg-commits mailing list