[PATCH] [GPA] Modernize floppy to flash drive

Daniel Kahn Gillmor dkg at fifthhorseman.net
Mon Dec 8 15:56:34 CET 2014

On 12/08/2014 02:46 AM, Andreas Rönnquist wrote:
> Working on the Swedish translation of GPA, I discovered a reference in
> the original english strings to floppy, which seems a bit outdated.

Thanks for catching this, Andreas.  I suspect there are people using
GnuPG today who have never even seen a floppy disk, so i think you're
right to suggest a change.

As a native english speaker, I'd suggest "on a USB flash drive" or "on a
USB stick" instead of "on a flash memory"  It's a narrower meaning, but
more common usage.  and as an example, it doesn't need to have the
widest possible meaning, just something  that people will recognize.


-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 949 bytes
Desc: OpenPGP digital signature
URL: </pipermail/attachments/20141208/004ee8ce/attachment.sig>

More information about the Gnupg-devel mailing list