updating translations from non-UTF-8 to UTF-8
Werner Koch
wk at gnupg.org
Wed Nov 26 14:41:33 CET 2014
On Tue, 25 Nov 2014 04:12, dkg at fifthhorseman.net said:
> We just got some Spanish translations for GnuPG 1.4.x and 2.0.x reported
> to the Debian Project by Manuel "Venturi" Porras Peralta.
I pushed the update for 2.0. The next time I work on 1.4 I will update
it too.
> I think the right way to apply them in git is to convert po/es.po to
> UTF-8 in one commit and then to drop the new file in place, something
Good idea.
> git checkout STABLE-BRANCH-1-4
> iconf -f iso-8859-1 -t utf-8 < po/es.po | sed s/ISO-8859-1/UTF-8/ > po/es.po.utf8
msgconv -t utf-8 es.po >es.po-new
is easier ;-)
> git commit --author 'Manuel "Venturi" Porras Peralta <venturi at openmailbox.org>'
BTW, if you use Emacs with an older Magit do not forget to eval
--8<---------------cut here---------------start------------->8---
(defun reset-git-env ()
"Reset the environ vaiables used by GIT. This is required to
fix a bug in Magit which does not reset them after a rewrite."
(interactive)
(let ((list '("GIT_AUTHOR_DATE" "GIT_AUTHOR_EMAIL" "GIT_AUTHOR_MAME")))
(while list
(setenv (car list))
(setq list (cdr list)))))
--8<---------------cut here---------------end--------------->8---
after this or are rewrite operation. Otherwise all following commits
are wrongly attributed.
> Please let me know if these are applied upstream!
David Prévot also tracks them; I notified him.
Shalom-Salam,
Werner
--
Die Gedanken sind frei. Ausnahmen regelt ein Bundesgesetz.
More information about the Gnupg-devel
mailing list