[PATCH] Fix for simple typo in the Norwegian translation

Ingvar Hagelund ingvar at redpill-linpro.com
Thu Nov 8 09:44:09 CET 2018


Here's a fix for a simple typo in the Norwegian translation.

br,
Ingvar Hagelund



GnuPG Developer's Certificate of Origin.  Version 1.0
=====================================================

By making a contribution to the GnuPG project, I certify that:

(a) The contribution was created in whole or in part by me and I
    have the right to submit it under the free software license
    indicated in the file; or

(b) The contribution is based upon previous work that, to the
    best of my knowledge, is covered under an appropriate free
    software license and I have the right under that license to
    submit that work with modifications, whether created in whole
    or in part by me, under the same free software license
    (unless I am permitted to submit under a different license),
    as indicated in the file; or

(c) The contribution was provided directly to me by some other
    person who certified (a), (b) or (c) and I have not modified
    it.

(d) I understand and agree that this project and the contribution
    are public and that a record of the contribution (including
    all personal information I submit with it, including my
    sign-off) is maintained indefinitely and may be redistributed
    consistent with this project or the free software license(s)
    involved.

Signed-off-by: Ingvar Hagelund <ingvar at redpill-linpro.com>



commit bc77d3b173507bc7b43429ce62bcae849e62caa4 (HEAD -> fix_nb)
Author: Ingvar Hagelund <ingvar at redpill-linpro.com>
Date:   Thu Nov 8 09:33:46 2018 +0100

    Correcting a simple typo in the Norwegian translation

diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index c6694e7e5..c040c44e8 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -3180,7 +3180,7 @@ msgid "Really sign all text user IDs? (y/N) "
 msgstr "Er du sikker på at du vil signerere alle bruker-id-er? (j/N) "

 msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
-msgstr "Er du sikekr på at du vil signerere alle bruker-id-er? (j/N) "
+msgstr "Er du sikker på at du vil signerere alle bruker-id-er? (j/N) "

 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
 msgstr "Tips: Velg bruker-id-en(e) du vil signere\n"

-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 833 bytes
Desc: OpenPGP digital signature
URL: <https://lists.gnupg.org/pipermail/gnupg-devel/attachments/20181108/b46241c0/attachment.sig>


More information about the Gnupg-devel mailing list