From lchopn at gmail.com Fri Dec 7 06:11:26 2018 From: lchopn at gmail.com (Chuhao Li) Date: Fri, 7 Dec 2018 13:11:26 +0800 Subject: Update Chinese (Simplified) translations Message-ID: <5ddb314c-ea16-40c1-8039-44c721e661a7@gmail.com> Hi, I have finished the main translation work of GnuPG recently. But the patch file generated by git-patch seems too huge(~400KB) to be sent to the mailing list. So I have upload the patch file[1] to a 3rd party git service, as well as the po file[2]. I'm not quite sure if it is correct to do that. If there are problems, please contact me soon. [1] https://gitlab.com/lchh/gnupg-zh_cn/blob/master/0001-Update-Chinese-Simplified-translation.patch [2] https://gitlab.com/lchh/gnupg-zh_cn/blob/master/zh_CN.po Best regards -- Chuhao Li -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: signature.asc Type: application/pgp-signature Size: 228 bytes Desc: OpenPGP digital signature URL: From wk at gnupg.org Fri Dec 14 08:15:31 2018 From: wk at gnupg.org (Werner Koch) Date: Fri, 14 Dec 2018 08:15:31 +0100 Subject: Participating in the translation to zh_CN In-Reply-To: (Chuhao Li's message of "Sun, 4 Nov 2018 03:29:27 +0800") References: <2cb5b939-3fa3-7b36-51af-582de4506b43@gmail.com> <1913777.PmRRmixHmR@esus> Message-ID: <87mup8fujw.fsf@wheatstone.g10code.de> On Sat, 3 Nov 2018 20:29, lchopn at gmail.com said: > Then I checked the online git repository and confirmed the situation not > only exists in the copy on my computer. So I would like to know if these > obsolete marks were expected. Are these strings not supposed to be > translated anymore? The gettext tools keep those translation in case that they will be needed again in the future and for the fuzzy string evaluation. They should be kept in the file if possible. Salam-Shalom, Werner -- Die Gedanken sind frei. Ausnahmen regelt ein Bundesgesetz. -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: not available Type: application/pgp-signature Size: 227 bytes Desc: not available URL: From wk at gnupg.org Fri Dec 14 08:48:29 2018 From: wk at gnupg.org (Werner Koch) Date: Fri, 14 Dec 2018 08:48:29 +0100 Subject: Update Chinese (Simplified) translations In-Reply-To: <5ddb314c-ea16-40c1-8039-44c721e661a7@gmail.com> (Chuhao Li's message of "Fri, 7 Dec 2018 13:11:26 +0800") References: <5ddb314c-ea16-40c1-8039-44c721e661a7@gmail.com> Message-ID: <87ftv0ft0y.fsf@wheatstone.g10code.de> Hello! On Fri, 7 Dec 2018 06:11, lchopn at gmail.com said: > I have finished the main translation work of GnuPG recently. But the > patch file generated by git-patch seems too huge(~400KB) to be sent to > the mailing list. So I have upload the patch file[1] to a 3rd party git > service, as well as the po file[2]. I didn't found the patch file but I took the entire new po. Will be release with 2.2.12 next week. Many thanks for that huge piece of work. Given that I won't be able to review the translations I'd appreciate to get a brief review from someone fluent in Chinese Shalom-Salam, Werner -- Die Gedanken sind frei. Ausnahmen regelt ein Bundesgesetz. -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: not available Type: application/pgp-signature Size: 227 bytes Desc: not available URL: From lchopn at gmail.com Fri Dec 14 09:23:17 2018 From: lchopn at gmail.com (Chuhao Li) Date: Fri, 14 Dec 2018 16:23:17 +0800 Subject: Update Chinese (Simplified) translations In-Reply-To: <87ftv0ft0y.fsf@wheatstone.g10code.de> References: <5ddb314c-ea16-40c1-8039-44c721e661a7@gmail.com> <87ftv0ft0y.fsf@wheatstone.g10code.de> Message-ID: <2a754917-a23c-3e13-9582-50c811202760@gmail.com> Thanks for your efforts. I'm really sorry that the patch file was removed temporarily due to some technical reason. The po file in that repository should be ok at current stage. According to the review of the translation, I will try to contact members in our i18n team[1] for help and feedback. [1] i18n-zh at googlegroups.com Best regards, Chuhao Li On 2018/12/14 15:48, Werner Koch wrote:> Hello! > > On Fri, 7 Dec 2018 06:11, lchopn at gmail.com said: > >> I have finished the main translation work of GnuPG recently. But the >> patch file generated by git-patch seems too huge(~400KB) to be sent to >> the mailing list. So I have upload the patch file[1] to a 3rd party git >> service, as well as the po file[2]. > > I didn't found the patch file but I took the entire new po. Will be > release with 2.2.12 next week. Many thanks for that huge piece of work. > > Given that I won't be able to review the translations I'd appreciate to > get a brief review from someone fluent in Chinese > > > Shalom-Salam, > > Werner > > -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: signature.asc Type: application/pgp-signature Size: 228 bytes Desc: OpenPGP digital signature URL: From wk at gnupg.org Fri Dec 14 17:44:53 2018 From: wk at gnupg.org (Werner Koch) Date: Fri, 14 Dec 2018 17:44:53 +0100 Subject: Update Chinese (Simplified) translations In-Reply-To: <2a754917-a23c-3e13-9582-50c811202760@gmail.com> (Chuhao Li's message of "Fri, 14 Dec 2018 16:23:17 +0800") References: <5ddb314c-ea16-40c1-8039-44c721e661a7@gmail.com> <87ftv0ft0y.fsf@wheatstone.g10code.de> <2a754917-a23c-3e13-9582-50c811202760@gmail.com> Message-ID: <87pnu4cb22.fsf@wheatstone.g10code.de> On Fri, 14 Dec 2018 09:23, lchopn at gmail.com said: > Thanks for your efforts. I'm really sorry that the patch file was > removed temporarily due to some technical reason. The po file in that > repository should be ok at current stage. Not a real problem. BTW what you can always do is to send pacthes to translations at gnupg.org, which is not a mailing list and thus has no limit. But getting from elsehwere is also okay. > According to the review of the translation, I will try to contact > members in our i18n team[1] for help and feedback. Thanks. I release 2.2.12 with your transation today. Shalom-Salam, Werner -- Die Gedanken sind frei. Ausnahmen regelt ein Bundesgesetz. -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: not available Type: application/pgp-signature Size: 227 bytes Desc: not available URL: