From ineiev at gnu.org Thu Oct 18 19:16:20 2018 From: ineiev at gnu.org (Ineiev) Date: Thu, 18 Oct 2018 13:16:20 -0400 Subject: [GPA PATCH RU] GPA Russian update Message-ID: <20181018171620.GH2404@gnu.org> Hello, Please find a Russian update for current GPA HEAD attached. Thank you! -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: 0001-po-Update-Russian-translation.patch Type: text/x-diff Size: 5120 bytes Desc: not available URL: -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: signature.asc Type: application/pgp-signature Size: 488 bytes Desc: Digital signature URL: From lchopn at gmail.com Thu Oct 25 19:15:08 2018 From: lchopn at gmail.com (Chuhao Li) Date: Fri, 26 Oct 2018 01:15:08 +0800 Subject: Participating in the translation to zh_CN Message-ID: <2cb5b939-3fa3-7b36-51af-582de4506b43@gmail.com> Hi, I'm willing to help the translation of the GnuPG to Chinese(Simplified). And I have found that there is a 'po' folder with the language files in the the main git repository. I have also successfully get a latest pot file through browsing mailing list archives. Now I am still working on the translation. However, I'm not quite sure how to participate in the work correctly. Is there any instructions on how to submit my work? Best regards, -- Chuhao Li -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: signature.asc Type: application/pgp-signature Size: 228 bytes Desc: OpenPGP digital signature URL: From aheinecke at intevation.de Fri Oct 26 03:26:54 2018 From: aheinecke at intevation.de (Andre Heinecke) Date: Fri, 26 Oct 2018 03:26:54 +0200 Subject: Participating in the translation to zh_CN In-Reply-To: <2cb5b939-3fa3-7b36-51af-582de4506b43@gmail.com> References: <2cb5b939-3fa3-7b36-51af-582de4506b43@gmail.com> Message-ID: <1913777.PmRRmixHmR@esus> Hi, On Friday, October 26, 2018 1:15:08 AM CEST Chuhao Li wrote: > I'm willing to help the translation of the GnuPG to Chinese(Simplified). Thanks! > And I have found that there is a 'po' folder with the language files in > the the main git repository. I have also successfully get a latest pot > file through browsing mailing list archives. The best way to obtain the latest po files, if you do not want or can't install git, is probably through the git browser. https://git.gnupg.org/cgi-bin/gitweb.cgi?p=gnupg.git;a=tree;h=refs/heads/ STABLE-BRANCH-2-2;hb=refs/heads/STABLE-BRANCH-2-2 There you can download a snapshot or a file directly. This is better then just taking one from the mailing list archives. > Now I am still working > on the translation. However, I'm not quite sure how to participate in > the work correctly. Is there any instructions on how to submit my work? The usual way is to submit patches. Again the easiest way would be to install git. Then after changing the po file "commit" it with the command: git commit and afterwards create a patch with the command "git format-patch HEAD~1". Then you can send that patch to this mailing list. There are a lot of guides how to use git available online. If you do not want to use git, you could also just send the updated .po file. Best Regards, Andre P.S. It would be great if you could also help with the zh_CN translation of GpgOL, the Microsoft Outlook plugin for GnuPG. ( https://git.gnupg.org/cgi-bin/gitweb.cgi?p=gpgol.git;a=tree;f=po ) There were a lot of string changes since the last zh_CN translation. :-) -- Andre Heinecke | ++49-541-335083-262 | http://www.intevation.de/ Intevation GmbH, Neuer Graben 17, 49074 Osnabr?ck | AG Osnabr?ck, HR B 18998 Gesch?ftsf?hrer: Frank Koormann, Bernhard Reiter, Dr. Jan-Oliver Wagner -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: signature.asc Type: application/pgp-signature Size: 228 bytes Desc: This is a digitally signed message part. URL: