[gnupg-ru] Обновление перевода

Maxim Britov maxim.britov на gmail.com
Ср Ноя 8 18:18:23 CET 2006


> > Просьба всем, кому интересно можете проверить http://maxim.modum.by/gnupg/ru200-1.zip
> <...>
> > Это первый вариант, я даже сам его не пользовал еще ;)
> > т.ч. просьба это учитывать.
> 
> Ага, это воодушевляет. ;-)

За выходные что мог то сделал.
Годовщина была Октябрьской революции, выходные :)

В принципе, от оно старого отличается в первую очередь
строками из новых утилит, типа gpgsm, etc.

Уменьшил число "Вы/Вам" :) заменил "пароль" на "фраза-пароль" и др.
Что-то осталось не переведенным. И отладочные сообщения я не хочу переводить.

А релиз вот-вот, 1.9.95 обещали последним вроде.

> Версия GnuPG имеет значение или нет?

1.9.x 


-- 
Maxim Britov

GnuPG KeyID 0x4580A6D66F3DB1FB xmpp:maxim на modum.by icq 198171258
Fingerprint: 4059 B5C5 8985 5A47 8F5A 8623 4580 A6D6 6F3D B1FB
GnuPG-ru Team (http://lists.gnupg.org/mailman/listinfo/gnupg-ru
               xmpp:gnupg-ru на conference.jabber.ru)
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 835 bytes
Desc: отсутствует
Url : /pipermail/attachments/20061108/21c079ac/signature.pgp


Подробная информация о списке рассылки Gnupg-ru