[gnupg-ru] Русский перевод PGP Keysigning Party HOWTO

Vladimir Ivanov ivlad на yandex.com
Сб Окт 3 19:35:16 CEST 2015


On Sat, Oct 03, 2015 at 07:15:45AM -0400, Ineiev wrote:
> Добрый день!
> 
> On Sat, Sep 19, 2015 at 06:12:15PM +0300, stargrave at stargrave.org wrote:
> > 
> > Я сделал кое какие правки в https://github.com/stargrave/keysigning-party
> 
> Прилагается несколько предложений относительно 5563d6cc357c6163a.
> 
> По поводу e670707cc932: ключница — это служанка, заведующая съестными
> припасами, примерно то же самое, что дворецкий или мажордом. мне
> не кажется, что для keyring это слово адекватно.

Я понял, что терминологические споры будут возникать. Поэтому я 
закоммитил файл terms.md с согласованными терминами. Пока их там два -
открытый ключ и закрытый ключ.

С учётом этого я готов принять патчи 0003 и 0005. Если у тебя есть github,
пришли pull request, пожалуйста. Если нет, дай знать, я их включу так.

> А ещё RSA, видимо, поддерживается уже довольно давно, да и версии
> GnuPG старше 1.0.6 в природе найти трудновато. может быть, имеет смысл
> вместо этого написать что-нибудь про ECC.

Да, это место явно требует внимания.
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 801 bytes
Desc: not available
URL: </pipermail/attachments/20151003/860a8cdd/attachment.sig>


Подробная информация о списке рассылки Gnupg-ru