expires2011 at ymail.com
Wed Mar 23 23:57:08 CET 2011
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
On Wednesday 23 March 2011 at 3:11:46 AM, in
<mid:4D8964F2.9080103 at sixdemonbag.org>, Robert J. Hansen wrote:
> Written today. I've done a fair bit of digging into
> this: no such case has ever been presented in a United
> States court. The case you cited below was not a
> United States court: it was state court.
> The phrase, "a United States court" means, "a court
> operating under federal law passed by Congress." The
> phrase, "a state court" means, "a court operating under
> state law passed by a state legislature."
A matter of semantics that would be lost on most people in the world.
Generally speaking, if I saw a media reference to "a U.S court" or "an
American court" I would neither know nor care which government body
ran that court nor which government body had passed the law that had
allegedly been transgressed.
MFPA mailto:expires2011 at ymail.com
What's another word for synonym?
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
-----END PGP SIGNATURE-----
More information about the Gnupg-users