Dirmngr translation improvements
Michael Nottebrock
lofi at freebsd.org
Wed Nov 2 02:44:43 CET 2005
On Wednesday, 2. November 2005 01:03, Peter Eisentraut wrote:
> Michael Nottebrock wrote:
> > On Tuesday, 1. November 2005 22:14, Peter Eisentraut wrote:
> > > Please install the attached corrections of the German translation
> > > of dirmngr (0.9.3).
> >
> > Just like last time, I strongly dispute that "gecacht" is any more
> > german than "gecachet".
>
> I should add that all of this wasn't my idea but a bug submitted for the
> Debian package. Nevertheless, the Google count favors "gecacht" by a
> landslide.
My dictionary favours "zwischengespeichert" or "gepuffert". Cachen isn't a
word (yet).
--
,_, | Michael Nottebrock | lofi at freebsd.org
(/^ ^\) | FreeBSD - The Power to Serve | http://www.freebsd.org
\u/ | K Desktop Environment on FreeBSD | http://freebsd.kde.org
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 187 bytes
Desc: not available
Url : /pipermail/attachments/20051102/545f9a82/attachment.pgp
More information about the Gpa-dev
mailing list