[git] GnuPG - branch, master, updated. gnupg-2.1.9-232-g762fcc0

by NIIBE Yutaka cvs at cvs.gnupg.org
Fri Dec 4 10:16:26 CET 2015


This is an automated email from the git hooks/post-receive script. It was
generated because a ref change was pushed to the repository containing
the project "The GNU Privacy Guard".

The branch, master has been updated
       via  762fcc027b0b4cc88c1f633804de619273d6a8b9 (commit)
      from  0fe3614d9afe42ecf80bbc932366ceeaba0a0ecc (commit)

Those revisions listed above that are new to this repository have
not appeared on any other notification email; so we list those
revisions in full, below.

- Log -----------------------------------------------------------------
commit 762fcc027b0b4cc88c1f633804de619273d6a8b9
Author: NIIBE Yutaka <gniibe at fsij.org>
Date:   Fri Dec 4 18:16:15 2015 +0900

    po: Japanese translation.

diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index c8e685c..eed7223 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnupg 2.1.9\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: translations at gnupg.org\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-13 11:32+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-04 18:10+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <gniibe at fsij.org>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: ja\n"
@@ -925,7 +925,7 @@ msgid "Signature available"
 msgstr "署名が利用可能です"
 
 msgid "Parsing data succeeded"
-msgstr "データのパーズに成功しました"
+msgstr "データの構文解析に成功しました"
 
 #, c-format
 msgid "bad data hash algorithm: %s"
@@ -1461,10 +1461,9 @@ msgstr "鍵\"%s\"が見つかりません: %s\n"
 msgid "error reading keyblock: %s\n"
 msgstr "鍵ブロックの読み込みエラー: %s\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
+#, c-format
 msgid "key \"%s\" not found\n"
-msgstr "鍵\"%s\"が見つかりません: %s\n"
+msgstr "鍵\"%s\"が見つかりません\n"
 
 msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
 msgstr "(フィンガー・プリントで鍵を指定してない限り)\n"
@@ -1658,15 +1657,13 @@ msgstr "フィンガープリントがありません"
 msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
 msgstr "秘密鍵\"%s\"が見つかりません: %s\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
+#, c-format
 msgid "(check argument of option '%s')\n"
-msgstr "オプション\"%.50s\"に引数がありません\n"
+msgstr "(オプション'%s'の引数を確認ください)\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
+#, c-format
 msgid "using \"%s\" as default secret key\n"
-msgstr "|NAME|デフォルトの秘密鍵としてNAMEを用いる"
+msgstr "デフォルトの秘密鍵として\"%s\"を用います\n"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
@@ -1788,7 +1785,7 @@ msgid "run in server mode"
 msgstr "サーバ・モードで実行"
 
 msgid "|VALUE|set the TOFU policy for a key (good, unknown, bad, ask, auto)"
-msgstr ""
+msgstr "|VALUE|TOFUポリシーを鍵に設定する(good, unknown, bad, ask, auto)"
 
 msgid "create ascii armored output"
 msgstr "ASCII形式の外装を作成"
@@ -1977,23 +1974,19 @@ msgstr "鍵の一覧に鍵リングの名前を表示する"
 msgid "show expiration dates during signature listings"
 msgstr "署名の一覧時に有効期限の日付を表示する"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Available keys:\n"
 msgid "available TOFU policies:\n"
-msgstr "利用可能な鍵:\n"
+msgstr "利用可能なTOFUポリシー:\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unknown option '%s'\n"
+#, c-format
 msgid "unknown TOFU policy '%s'\n"
-msgstr "不明のオプション'%s'\n"
+msgstr "不明のTOFUポリシー'%s'\n"
 
 msgid "(use \"help\" to list choices)\n"
-msgstr ""
+msgstr "(選択肢の一覧には\"help\"を使ってください)\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unknown command '%s'\n"
+#, c-format
 msgid "unknown TOFU DB format '%s'\n"
-msgstr "不明のコマンド'%s'\n"
+msgstr "不明のTOFU DBフォーマット'%s'\n"
 
 #, c-format
 msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n"
@@ -2004,23 +1997,22 @@ msgid ""
 "Warning: value '%s' for option '%s' should be a long key ID or a "
 "fingerprint\n"
 msgstr ""
+"警告: 値'%s'(オプション'%s'に対する)は長い鍵IDかフィンガープリントであるべきです。\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
+#, c-format
 msgid "key specification '%s' is ambiguous\n"
-msgstr "オプション\"%.50s\"はあいまいです\n"
+msgstr "鍵の指定'%s'はあいまいです\n"
 
 #. TRANSLATORS: The %s prints a key specification which
 #. for example has been given at the command line.  Two
 #. lines with fingerprints are printed after this message.
 #, c-format
 msgid "'%s' matches at least:\n"
-msgstr ""
+msgstr "'%s'は最低、以下にマッチします:\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "error creating keyring '%s': %s\n"
+#, c-format
 msgid "error searching the keyring: %s\n"
-msgstr "鍵リング'%s'の作成エラー: %s\n"
+msgstr "鍵リング探索エラー: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
@@ -2214,15 +2206,13 @@ msgstr "信用データベースの初期化に失敗しました: %s\n"
 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
 msgstr "*警告*: 公開鍵暗号を使わずに、受取人 (-r) を指定しています\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "line %d: invalid date given\n"
+#, c-format
 msgid "option '%s' given, but no valid default keys given\n"
-msgstr "行 %d: 無効な日付が与えられました\n"
+msgstr "オプション'%s'が与えられましたが、有効なデフォルト鍵が与えられていません\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "line %d: invalid date given\n"
+#, c-format
 msgid "option '%s' given, but option '%s' not given\n"
-msgstr "行 %d: 無効な日付が与えられました\n"
+msgstr "オプション'%s'が与えられましたが、オプション'%s'は与えられていません\n"
 
 msgid "--store [filename]"
 msgstr "--store [ファイル名]"
@@ -2316,14 +2306,13 @@ msgstr "外装に失敗しました: %s\n"
 msgid "invalid hash algorithm '%s'\n"
 msgstr "無効なハッシュ・アルゴリズム'%s'です\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "error loading certificate '%s': %s\n"
+#, c-format
 msgid "error parsing key specification '%s': %s\n"
-msgstr "証明書'%s'の読み込みエラー: %s\n"
+msgstr "鍵指定'%s'の構文解析エラー: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "'%s' does not appear to be a valid key ID, fingerprint or keygrip\n"
-msgstr ""
+msgstr "'%s'は有効な鍵ID, フィンガープリント、keygripではないようです。\n"
 
 msgid "[filename]"
 msgstr "[ファイル名]"
@@ -2630,7 +2619,7 @@ msgstr "鍵%s: 無効な暗号方式%dの秘密鍵です - スキップします
 #. created again.
 #, c-format
 msgid "To migrate '%s', with each smartcard, run: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "'%s'の移行には、スマードカードそれぞれで、以下を実行してください: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
@@ -2756,10 +2745,9 @@ msgstr "鍵リング'%s'ができました\n"
 msgid "keyblock resource '%s': %s\n"
 msgstr "keyblock リソース'%s': %s\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "error opening '%s': %s\n"
+#, c-format
 msgid "error opening key DB: %s\n"
-msgstr "'%s'を開く際、エラー: %s\n"
+msgstr "鍵DBを開く際のエラー: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
@@ -2830,7 +2818,7 @@ msgstr "署名を制限するドメインを入力するか、空行を入力し
 
 #, c-format
 msgid "Skipping user ID \"%s\", which is not a text ID.\n"
-msgstr ""
+msgstr "ユーザID\"%s\"をスキップします、テキストのIDではありません。\n"
 
 #, c-format
 msgid "User ID \"%s\" is revoked."
@@ -3108,7 +3096,7 @@ msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key"
 msgstr "使えないユーザIDをコンパクトにし、すべての署名を鍵から除去"
 
 msgid "Secret key is available.\n"
-msgstr "秘密鍵が使用できます。\n"
+msgstr "秘密鍵が利用できます。\n"
 
 msgid "Need the secret key to do this.\n"
 msgstr "この実行には秘密鍵がいります。\n"
@@ -3129,10 +3117,8 @@ msgstr "鍵は、失効されています。"
 msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
 msgstr "本当に全ユーザIDに署名しますか? (y/N) "
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
 msgid "Really sign all text user IDs? (y/N) "
-msgstr "本当に全ユーザIDに署名しますか? (y/N) "
+msgstr "本当に全てのテキストユーザIDに署名しますか? (y/N) "
 
 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
 msgstr "ヒント: まず署名するユーザIDを選択します\n"
@@ -3428,13 +3414,10 @@ msgid ""
 "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
 msgstr "本当にこの鍵を指名失効者に任命しますか? (y/N) "
 
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
 msgid ""
 "Are you sure you want to change the expiration time for multiple subkeys? (y/"
 "N) "
-msgstr "本当にこの鍵を指名失効者に任命しますか? (y/N) "
+msgstr "本当に複数の副鍵の失効期限を変更しますか? (y/N) "
 
 msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
 msgstr "副鍵の有効期限を変更します。\n"
@@ -3483,10 +3466,9 @@ msgstr "%d番のユーザIDはありません\n"
 msgid "No user ID with hash %s\n"
 msgstr "ハッシュ%sのユーザIDはありません\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "No subkey with index %d\n"
+#, c-format
 msgid "No subkey with key ID '%s'.\n"
-msgstr "%d番の副鍵はありません\n"
+msgstr "鍵ID'%s'の副鍵はありません\n"
 
 #, c-format
 msgid "No subkey with index %d\n"
@@ -3831,7 +3813,7 @@ msgstr "名前に無効な文字があります\n"
 
 #, c-format
 msgid "The characters '%s' and '%s' may not appear in name\n"
-msgstr ""
+msgstr "キャラクタ'%s'と'%s'は名前に使えません\n"
 
 msgid "Name may not start with a digit\n"
 msgstr "名前を数字で始めてはいけません\n"
@@ -4434,10 +4416,9 @@ msgstr "不明のオプション'%s'\n"
 msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n"
 msgstr "ECDSAの公開鍵は8ビットの倍数のSECエンコーディングを期待します\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Unknown signature type '%s'\n"
+#, c-format
 msgid "unknown weak digest '%s'\n"
-msgstr "不明の署名タイプ'%s'\n"
+msgstr "不明の弱いダイジェスト'%s'\n"
 
 #, c-format
 msgid "File '%s' exists. "
@@ -4878,10 +4859,8 @@ msgstr "失効者:\n"
 msgid "(This is a sensitive revocation key)\n"
 msgstr "(これは、機密指定の失効鍵です)\n"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Secret key is available.\n"
 msgid "Secret key is not available.\n"
-msgstr "秘密鍵が使用できます。\n"
+msgstr "秘密鍵が利用できません。\n"
 
 msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) "
 msgstr "この鍵に対する指名失効証明書を作成しますか? (y/N) "
@@ -4922,17 +4901,16 @@ msgstr ""
 "入されます。\n"
 "この失効証明書を使う前にはテクスト・エディタでこのコロンを削除してください。"
 
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
+#, c-format
 msgid "secret key \"%s\" not found\n"
-msgstr "秘密鍵\"%s\"が見つかりません: %s\n"
+msgstr "秘密鍵\"%s\"が見つかりません\n"
 
 #. TRANSLATORS: The %s prints a key specification which
 #. for example has been given at the command line.  Several lines
 #. lines with secret key infos are printed after this message.
 #, c-format
 msgid "'%s' matches multiple secret keys:\n"
-msgstr ""
+msgstr "'%s'は以下の複数の秘密鍵にマッチします:\n"
 
 msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
 msgstr "この鍵に対する失効証明書を作成しますか? (y/N) "
@@ -6899,10 +6877,8 @@ msgstr "'%s'を取得する際のエラー: %s\n"
 msgid "error retrieving '%s': http status %u\n"
 msgstr "'%s'の取得エラー: httpステイタス %u\n"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "CRL access not possible due to TOR mode\n"
 msgid "CRL access not possible due to Tor mode\n"
-msgstr "CRLアクセスはTORモードのため不可能です\n"
+msgstr "CRLアクセスはTorモードのため不可能です\n"
 
 #, c-format
 msgid "certificate search not possible due to disabled %s\n"
@@ -7090,10 +7066,8 @@ msgstr "|N|一つのクエリでNを越えるのアイテムを返さない"
 msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS"
 msgstr "|FILE|FILEにあるCA証明書をTLSでのHKPに使う"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "route all network traffic via TOR"
 msgid "route all network traffic via Tor"
-msgstr "ネットワーク・トラフィックをすべてTOR経由にする"
+msgstr "ネットワーク・トラフィックをすべてTor経由にする"
 
 msgid ""
 "@\n"
@@ -7385,10 +7359,8 @@ msgstr "応答からの読み込みエラー: %s\n"
 msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n"
 msgstr "サーバからの応答がが長すぎます (上限%dバイト)。\n"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "OCSP request not possible due to TOR mode\n"
 msgid "OCSP request not possible due to Tor mode\n"
-msgstr "TORモードのためOCSPリクエストが不可能です\n"
+msgstr "TorモードのためOCSPリクエストが不可能です\n"
 
 msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n"
 msgstr "HTTPが停止されているためOCSPリクエストが不可能です\n"
@@ -7415,7 +7387,7 @@ msgstr "'%s'へアクセスのエラー: httpステイタス %u\n"
 
 #, c-format
 msgid "error parsing OCSP response for '%s': %s\n"
-msgstr "'%s'に対するOCSP応答解析エラー: %s\n"
+msgstr "'%s'に対するOCSP応答構文解析エラー: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n"
@@ -7740,10 +7712,8 @@ msgstr "出力フォーマットを制御するオプション"
 msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
 msgstr "インタラクティビティと強制を制御するオプション"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Options controlling the use of TOR"
 msgid "Options controlling the use of Tor"
-msgstr "TORの使用を制御するオプション"
+msgstr "Torの使用を制御するオプション"
 
 msgid "Configuration for HTTP servers"
 msgstr "HTTPサーバのコンフィグレーション"
@@ -7996,26 +7966,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "cleared passphrase cached with ID: %s\n"
 #~ msgstr "保持したパスフレーズをクリアしました ID: %s\n"
 
-#, fuzzy
-#~| msgid "failed to store the key: %s\n"
-#~ msgid "Failed to open the keyring DB.\n"
-#~ msgstr "鍵の保管に失敗しました: %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "failed to open '%s': %s\n"
-#~ msgid "Failed to parse '%s'.\n"
-#~ msgstr "'%s'が開けません: %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "invalid value\n"
-#~ msgid "invalid value '%s'\n"
-#~ msgstr "無効な値\n"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "error locking keybox: %s\n"
-#~ msgid "error looking up secret key \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "keyboxのロックのエラー: %s\n"
-
 #~ msgid "Please select at most one subkey.\n"
 #~ msgstr "高々1個の副鍵を選択してください。\n"
 

-----------------------------------------------------------------------

Summary of changes:
 po/ja.po | 148 +++++++++++++++++++++------------------------------------------
 1 file changed, 49 insertions(+), 99 deletions(-)


hooks/post-receive
-- 
The GNU Privacy Guard
http://git.gnupg.org




More information about the Gnupg-commits mailing list