dutch translation
Miguel Coca
e970095@zipi.fi.upm.es
Sat Dec 7 16:55:02 2002
--0F1p//8PRICkK4MW
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
Content-Disposition: inline
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
On Sat, Dec 07, 2002 at 16:28:44 +0100, Michael Anckaert wrote:
> Hello all,
> I finished the dutch translation a while ago and sent it to this list,
> but forgot to compress it, so the moderator is probably holding it back.
>=20
> So here is the compressed file.
Thanks. However, it does not work properly. Here is what I get when trying
to compile with it:
nl.po:755: end-of-line within string
nl.po:777: end-of-line within string
nl.po:1041: `msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\n'
nl.po:1225: end-of-line within string
nl.po:1237: `msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\n'
nl.po:1295: `msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\n'
nl.po:1346: `msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\n'
nl.po:1647: end-of-line within string
nl.po:1659: end-of-line within string
nl.po:1752: `msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\n'
nl.po:1763:75: parse error
nl.po:1796: end-of-line within string
/usr/bin/msgfmt: found 12 fatal errors
If you want to check it yourself, you just need to add "nl" to the list of
languages in configure.ac:17.
> I didn't translate the commented lines (see the question I asked earlier
> on this list).
Then you should probably remove them. As they are not in the same language
as the rest of the file, they are useless as a source for future
translations (don't bother translating them, most of them will never com
back).
Thanks,
--=20
Miguel Coca e970095@zipi.fi.upm.es
PGP Key 0x27FC3CA8 http://zipi.fi.upm.es/~e970095/
--0F1p//8PRICkK4MW
Content-Type: application/pgp-signature
Content-Disposition: inline
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.2.1 (GNU/Linux)
iD8DBQE98hoLjE3Htif8PKgRAgNfAJ417zeCXbNO9qJekkSp+eIqAgoYtACfcVC8
1XQYr/mKsGFyBX/S+4BgtG4=
=nj16
-----END PGP SIGNATURE-----
--0F1p//8PRICkK4MW--