German Translation
Miguel Coca
mcoca@gnu.org
Wed Dec 18 17:36:01 2002
--EeQfGwPcQSOJBaQU
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
Content-Disposition: inline
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
On Wed, Dec 18, 2002 at 15:03:50 +0100, Bernhard Reiter wrote:
> On Wed, Dec 18, 2002 at 01:26:39PM +0100, Miguel Coca wrote:
> > If someone can give me a translation for these, I'd put them into the f=
ile
> > and de.po will be saved :-)
> >=20
> > msgid "/File/_Verify"
>=20
> I did this, see my patch.
Sorry, didn't realize it because of the fuzzy mark.
Thanks a lot,
--=20
Miguel Coca (mcoca@gnu.org) http://zipi.fi.upm.es/~e970095/
OpenPGP: E60A CBF4 5C6F 914E B6C1 C402 8C4D C7B6 27FC 3CA8
--EeQfGwPcQSOJBaQU
Content-Type: application/pgp-signature
Content-Disposition: inline
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.2.1 (GNU/Linux)
iD8DBQE+AKQ3jE3Htif8PKgRAnZCAJ9gpNvrQmxHFlHq5pXCn/VegadXWACfSXgn
+Zi8BOuOdd8J1G/gdiqM+fQ=
=oheI
-----END PGP SIGNATURE-----
--EeQfGwPcQSOJBaQU--